Las comunidades indígenas son normalmente las más marginadas en cuanto a la posibilidad de tener acceso a los servicios públicos, beneficiarse de ellos y participar en el proceso político.
土著社区通常最缘享受公共服务
好处和参加政治进程。
no tener alguien suerte que le haga encontrarse con otro
Las comunidades indígenas son normalmente las más marginadas en cuanto a la posibilidad de tener acceso a los servicios públicos, beneficiarse de ellos y participar en el proceso político.
土著社区通常最缘享受公共服务
好处和参加政治进程。
Mueren porque intervenciones sencillas, aunque de gran impacto y poco costosas, que podrían evitarles la muerte siguen fuera del alcance de sus familias, especialmente en el mundo en desarrollo.
他们之所以死亡是因为可使他们免于死亡简单而高效且具有成本效益
干预措施依然与其家庭
缘,在发展中世界尤为如此。
Las mujeres predominan en el trabajo a jornada parcial y en las tareas de asistencia no remuneradas y carecen de muchos de los beneficios que reciben los que trabajan a jornada completa.
妇女主要从事是非全时工作和
报酬
照顾工作,带薪全时工人所享受
许多福利与妇女
缘。
Es el Estado español el que da un trato diferente al proponer incorporar a un convenio de seguridad social cuando se redacta, y sin razón alguna, un trato diferente que no está justificado ni objetiva ni racionalmente.
给予提交人不同待遇是西班牙本国,它
缘
故地提议在社会保险协定
起草中规定既
任何目
又
合理依据
不同待遇。
Las poblaciones desplazadas, sobre todo las mujeres y los niños afectados por los conflictos y las emergencias o los que son víctimas de la trata, sufren un enorme estigma, y a menudo son objeto de violencia sexual y explotación y no tienen acceso a los servicios de apoyo.
流离失所人口,包括受冲突、紧急状态或贩卖妇女儿童,他们受到
耻辱尤甚,还得经常面临性暴力、剥削,他们根本与支助服务
缘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no tener alguien suerte que le haga encontrarse con otro
Las comunidades indígenas son normalmente las más marginadas en cuanto a la posibilidad de tener acceso a los servicios públicos, beneficiarse de ellos y participar en el proceso político.
土著区通常最
缘享受公共服务的好处和参加政治进程。
Mueren porque intervenciones sencillas, aunque de gran impacto y poco costosas, que podrían evitarles la muerte siguen fuera del alcance de sus familias, especialmente en el mundo en desarrollo.
他们之所以亡是因为可使他们
亡的简单而高效且具有成本效益的干预措施依然与其家庭
缘,在发展中世界尤为如此。
Las mujeres predominan en el trabajo a jornada parcial y en las tareas de asistencia no remuneradas y carecen de muchos de los beneficios que reciben los que trabajan a jornada completa.
妇女主要从事的是非全时工作和报酬的照顾工作,带薪全时工人所享受的许多福利与妇女
缘。
Es el Estado español el que da un trato diferente al proponer incorporar a un convenio de seguridad social cuando se redacta, y sin razón alguna, un trato diferente que no está justificado ni objetiva ni racionalmente.
给予提交人不同待遇的是西班牙本国,它缘
故地提议在
险协定的起草中规定既
任何目的又
合理依据的不同待遇。
Las poblaciones desplazadas, sobre todo las mujeres y los niños afectados por los conflictos y las emergencias o los que son víctimas de la trata, sufren un enorme estigma, y a menudo son objeto de violencia sexual y explotación y no tienen acceso a los servicios de apoyo.
流离失所人口,包括受冲突、紧急状态或贩卖影响的妇女儿童,他们受到的耻辱尤甚,还得经常面临性暴力、剥削,他们根本与支助服务缘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no tener alguien suerte que le haga encontrarse con otro
Las comunidades indígenas son normalmente las más marginadas en cuanto a la posibilidad de tener acceso a los servicios públicos, beneficiarse de ellos y participar en el proceso político.
土著社区通常最缘享受公共服务
好处和参加政治进程。
Mueren porque intervenciones sencillas, aunque de gran impacto y poco costosas, que podrían evitarles la muerte siguen fuera del alcance de sus familias, especialmente en el mundo en desarrollo.
他们之所以死亡是因为可使他们免于死亡简单而高效且具有成本效益
干预措施依然与其家庭
缘,在发展中世界尤为如此。
Las mujeres predominan en el trabajo a jornada parcial y en las tareas de asistencia no remuneradas y carecen de muchos de los beneficios que reciben los que trabajan a jornada completa.
妇女主要从事是非
作和
报酬
作,带薪
人所享受
许多福利与妇女
缘。
Es el Estado español el que da un trato diferente al proponer incorporar a un convenio de seguridad social cuando se redacta, y sin razón alguna, un trato diferente que no está justificado ni objetiva ni racionalmente.
给予提交人不同待遇是西班牙本国,它
缘
故地提议在社会保险协定
起草中规定既
任何目
又
合理依据
不同待遇。
Las poblaciones desplazadas, sobre todo las mujeres y los niños afectados por los conflictos y las emergencias o los que son víctimas de la trata, sufren un enorme estigma, y a menudo son objeto de violencia sexual y explotación y no tienen acceso a los servicios de apoyo.
流离失所人口,包括受冲突、紧急状态或贩卖影响妇女儿童,他们受到
耻辱尤甚,还得经常面临性暴力、剥削,他们根本与支助服务
缘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no tener alguien suerte que le haga encontrarse con otro
Las comunidades indígenas son normalmente las más marginadas en cuanto a la posibilidad de tener acceso a los servicios públicos, beneficiarse de ellos y participar en el proceso político.
土著社区通常最缘享受公共服务
好处和参加政治进程。
Mueren porque intervenciones sencillas, aunque de gran impacto y poco costosas, que podrían evitarles la muerte siguen fuera del alcance de sus familias, especialmente en el mundo en desarrollo.
他们之所以死亡因为可使他们免于死亡
简单而高效且具有成本效益
干预措施依然与其家庭
缘,在发展中世界尤为如此。
Las mujeres predominan en el trabajo a jornada parcial y en las tareas de asistencia no remuneradas y carecen de muchos de los beneficios que reciben los que trabajan a jornada completa.
妇女主要从事全时
和
报酬
照顾
,
薪全时
人所享受
许多福利与妇女
缘。
Es el Estado español el que da un trato diferente al proponer incorporar a un convenio de seguridad social cuando se redacta, y sin razón alguna, un trato diferente que no está justificado ni objetiva ni racionalmente.
给予提交人不同待遇西班牙本国,它
缘
故地提议在社会保险协定
起草中规定既
任何目
又
合理依据
不同待遇。
Las poblaciones desplazadas, sobre todo las mujeres y los niños afectados por los conflictos y las emergencias o los que son víctimas de la trata, sufren un enorme estigma, y a menudo son objeto de violencia sexual y explotación y no tienen acceso a los servicios de apoyo.
流离失所人口,包括受冲突、紧急状态或贩卖影响妇女儿童,他们受到
耻辱尤甚,还得经常面临性暴力、剥削,他们根本与支助服务
缘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no tener alguien suerte que le haga encontrarse con otro
Las comunidades indígenas son normalmente las más marginadas en cuanto a la posibilidad de tener acceso a los servicios públicos, beneficiarse de ellos y participar en el proceso político.
土著社区通常最缘享受公共服务
好处和参加政治进程。
Mueren porque intervenciones sencillas, aunque de gran impacto y poco costosas, que podrían evitarles la muerte siguen fuera del alcance de sus familias, especialmente en el mundo en desarrollo.
他们之所以死亡是因为可使他们免于死亡简单而高效且具有成本效益
干预措施依然与其家庭
缘,在发展中世界尤为如此。
Las mujeres predominan en el trabajo a jornada parcial y en las tareas de asistencia no remuneradas y carecen de muchos de los beneficios que reciben los que trabajan a jornada completa.
妇女主要是非
时工作和
报酬
照顾工作,
时工人所享受
许多福利与妇女
缘。
Es el Estado español el que da un trato diferente al proponer incorporar a un convenio de seguridad social cuando se redacta, y sin razón alguna, un trato diferente que no está justificado ni objetiva ni racionalmente.
给予提交人不同待遇是西班牙本国,它
缘
故地提议在社会保险协定
起草中规定既
任何目
又
合理依据
不同待遇。
Las poblaciones desplazadas, sobre todo las mujeres y los niños afectados por los conflictos y las emergencias o los que son víctimas de la trata, sufren un enorme estigma, y a menudo son objeto de violencia sexual y explotación y no tienen acceso a los servicios de apoyo.
流离失所人口,包括受冲突、紧急状态或贩卖影响妇女儿童,他们受到
耻辱尤甚,还得经常面临性暴力、剥削,他们根本与支助服务
缘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no tener alguien suerte que le haga encontrarse con otro
Las comunidades indígenas son normalmente las más marginadas en cuanto a la posibilidad de tener acceso a los servicios públicos, beneficiarse de ellos y participar en el proceso político.
土著社区通常最缘享受公共服务
参加政治进程。
Mueren porque intervenciones sencillas, aunque de gran impacto y poco costosas, que podrían evitarles la muerte siguen fuera del alcance de sus familias, especialmente en el mundo en desarrollo.
他们之所以死亡是因为可使他们免于死亡简单而高效且具有成本效益
干预措施依然与其家庭
缘,在发展中世界尤为如此。
Las mujeres predominan en el trabajo a jornada parcial y en las tareas de asistencia no remuneradas y carecen de muchos de los beneficios que reciben los que trabajan a jornada completa.
妇女主要从事是非全时工作
报酬
照顾工作,带薪全时工人所享受
许多福利与妇女
缘。
Es el Estado español el que da un trato diferente al proponer incorporar a un convenio de seguridad social cuando se redacta, y sin razón alguna, un trato diferente que no está justificado ni objetiva ni racionalmente.
给予提交人同待遇
是西班牙本国,它
缘
故地提议在社会保险协定
起草中规定既
任何目
又
合理依
同待遇。
Las poblaciones desplazadas, sobre todo las mujeres y los niños afectados por los conflictos y las emergencias o los que son víctimas de la trata, sufren un enorme estigma, y a menudo son objeto de violencia sexual y explotación y no tienen acceso a los servicios de apoyo.
流离失所人口,包括受冲突、紧急状态或贩卖影响妇女儿童,他们受到
耻辱尤甚,还得经常面临性暴力、剥削,他们根本与支助服务
缘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no tener alguien suerte que le haga encontrarse con otro
Las comunidades indígenas son normalmente las más marginadas en cuanto a la posibilidad de tener acceso a los servicios públicos, beneficiarse de ellos y participar en el proceso político.
土著社区通常最缘享受公共服务
好处和参加政治进程。
Mueren porque intervenciones sencillas, aunque de gran impacto y poco costosas, que podrían evitarles la muerte siguen fuera del alcance de sus familias, especialmente en el mundo en desarrollo.
他们之所以死亡是使他们免于死亡
简单而高效且具有成本效益
干预措施依然与其家庭
缘,在发展中世界尤
如此。
Las mujeres predominan en el trabajo a jornada parcial y en las tareas de asistencia no remuneradas y carecen de muchos de los beneficios que reciben los que trabajan a jornada completa.
妇女主要从事是非全时工作和
报酬
照顾工作,带薪全时工人所享受
许多福利与妇女
缘。
Es el Estado español el que da un trato diferente al proponer incorporar a un convenio de seguridad social cuando se redacta, y sin razón alguna, un trato diferente que no está justificado ni objetiva ni racionalmente.
给予提交人不同待遇是西班牙本国,它
缘
故地提议在社会保险协定
中规定既
任何目
又
合理依据
不同待遇。
Las poblaciones desplazadas, sobre todo las mujeres y los niños afectados por los conflictos y las emergencias o los que son víctimas de la trata, sufren un enorme estigma, y a menudo son objeto de violencia sexual y explotación y no tienen acceso a los servicios de apoyo.
流离失所人口,包括受冲突、紧急状态或贩卖影响妇女儿童,他们受到
耻辱尤甚,还得经常面临性暴力、剥削,他们根本与支助服务
缘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no tener alguien suerte que le haga encontrarse con otro
Las comunidades indígenas son normalmente las más marginadas en cuanto a la posibilidad de tener acceso a los servicios públicos, beneficiarse de ellos y participar en el proceso político.
土著社区通常最缘享受公共服务的好处和参加政治进程。
Mueren porque intervenciones sencillas, aunque de gran impacto y poco costosas, que podrían evitarles la muerte siguen fuera del alcance de sus familias, especialmente en el mundo en desarrollo.
他们之所以死亡是因为可使他们免于死亡的简单而高效有成本效益的干预措施依然与其家庭
缘,在发展中世界尤为如此。
Las mujeres predominan en el trabajo a jornada parcial y en las tareas de asistencia no remuneradas y carecen de muchos de los beneficios que reciben los que trabajan a jornada completa.
妇女主要从事的是非全时工作和报酬的照顾工作,带薪全时工人所享受的许多福利与妇女
缘。
Es el Estado español el que da un trato diferente al proponer incorporar a un convenio de seguridad social cuando se redacta, y sin razón alguna, un trato diferente que no está justificado ni objetiva ni racionalmente.
给予提交人不同待遇的是西班牙本,
缘
故地提议在社会保险协定的起草中规定既
任何目的又
合理依据的不同待遇。
Las poblaciones desplazadas, sobre todo las mujeres y los niños afectados por los conflictos y las emergencias o los que son víctimas de la trata, sufren un enorme estigma, y a menudo son objeto de violencia sexual y explotación y no tienen acceso a los servicios de apoyo.
流离失所人口,包括受冲突、紧急状态或贩卖影响的妇女儿童,他们受到的耻辱尤甚,还得经常面临性暴力、剥削,他们根本与支助服务缘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no tener alguien suerte que le haga encontrarse con otro
Las comunidades indígenas son normalmente las más marginadas en cuanto a la posibilidad de tener acceso a los servicios públicos, beneficiarse de ellos y participar en el proceso político.
土著社区通常最缘享受公共服务的好处和参加政治进程。
Mueren porque intervenciones sencillas, aunque de gran impacto y poco costosas, que podrían evitarles la muerte siguen fuera del alcance de sus familias, especialmente en el mundo en desarrollo.
他们之所以死亡是因为可使他们免于死亡的简单而高效且具有成本效益的干预措施依然其家庭
缘,
中世界尤为如此。
Las mujeres predominan en el trabajo a jornada parcial y en las tareas de asistencia no remuneradas y carecen de muchos de los beneficios que reciben los que trabajan a jornada completa.
主要从事的是非全时工作和
报酬的照顾工作,带薪全时工人所享受的许多福利
缘。
Es el Estado español el que da un trato diferente al proponer incorporar a un convenio de seguridad social cuando se redacta, y sin razón alguna, un trato diferente que no está justificado ni objetiva ni racionalmente.
给予提交人不同待遇的是西班牙本国,它缘
故地提议
社会保险协定的起草中规定既
任何目的又
合理依据的不同待遇。
Las poblaciones desplazadas, sobre todo las mujeres y los niños afectados por los conflictos y las emergencias o los que son víctimas de la trata, sufren un enorme estigma, y a menudo son objeto de violencia sexual y explotación y no tienen acceso a los servicios de apoyo.
流离失所人口,包括受冲突、紧急状态或贩卖影响的儿童,他们受到的耻辱尤甚,还得经常面临性暴力、剥削,他们根本
支助服务
缘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。