Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他在车祸中安然无恙,真是奇迹。
de buena salud; sano y salvo
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他在车祸中安然无恙,真是奇迹。
Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.
你真是幸运人,在事故居然安然无恙。
Por consiguiente, la secretaría de la Comisión de Indemnización considera que ha hecho todo lo razonablemente posible para garantizar la seguridad de los archivos de la Comisión mientras éstos sigan en su poder.
因此,赔偿委员会秘书处认为,为确保赔偿委员会档案在其看安然无恙,它已尽其所能。
Los jóvenes instan a los Estados Miembros a observar las normas laborales internacionalmente acordadas a fin de que los precios de los productos en el mercado mundial se fijen de modo justo y se mantenga el equilibrio entre la integridad del medio ambiente y el crecimiento económico.
青年人促请会员遵守
际商定
劳工标准,确保对全球市
商品公正定价,并平衡经济增长与环境无恙
关系。
Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.
22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出故障后安全降落在洛杉矶际机
,当时我们为机
乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de buena salud; sano y salvo
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他在车祸中安然无恙,真是奇迹。
Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.
你真是幸运,在事故居然安然无恙。
Por consiguiente, la secretaría de la Comisión de Indemnización considera que ha hecho todo lo razonablemente posible para garantizar la seguridad de los archivos de la Comisión mientras éstos sigan en su poder.
因此,赔偿委员会秘书处认为,为确保赔偿委员会档案在其看管期间安然无恙,它已尽其所能。
Los jóvenes instan a los Estados Miembros a observar las normas laborales internacionalmente acordadas a fin de que los precios de los productos en el mercado mundial se fijen de modo justo y se mantenga el equilibrio entre la integridad del medio ambiente y el crecimiento económico.
促请会员
遵守
际
劳工标准,确保对全球市场上
品公正
价,并平衡经济增长与环境无恙
关系。
Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.
22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出故障后安全降落在洛杉矶际机场,当时我们为机上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de buena salud; sano y salvo
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他在车祸安然无恙,真是奇迹。
Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.
你真是幸运的人,在然安然无恙。
Por consiguiente, la secretaría de la Comisión de Indemnización considera que ha hecho todo lo razonablemente posible para garantizar la seguridad de los archivos de la Comisión mientras éstos sigan en su poder.
因此,赔偿委员会秘书处认为,为确保赔偿委员会档案在其看管期间安然无恙,它已尽其所能。
Los jóvenes instan a los Estados Miembros a observar las normas laborales internacionalmente acordadas a fin de que los precios de los productos en el mercado mundial se fijen de modo justo y se mantenga el equilibrio entre la integridad del medio ambiente y el crecimiento económico.
青年人促请会员遵守
际商定的劳工标准,确保对全球市场上的商品公正定价,并平衡经济增长与环境无恙的关系。
Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.
22日,蓝色飞机航公司320
客车在起落架出
障后安全降落在洛杉矶
际机场,当时我们为机上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de buena salud; sano y salvo
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他在车祸中安然无恙,真是奇迹。
Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.
你真是幸运的人,在事故居然安然无恙。
Por consiguiente, la secretaría de la Comisión de Indemnización considera que ha hecho todo lo razonablemente posible para garantizar la seguridad de los archivos de la Comisión mientras éstos sigan en su poder.
因此,赔偿委员会秘书处认为,为确保赔偿委员会档案在其看管期间安然无恙,它已尽其所能。
Los jóvenes instan a los Estados Miembros a observar las normas laborales internacionalmente acordadas a fin de que los precios de los productos en el mercado mundial se fijen de modo justo y se mantenga el equilibrio entre la integridad del medio ambiente y el crecimiento económico.
青年人促请会员遵守
际商定的劳工标准,确保对全球市场上的商品公正定价,并平衡经济增长与环境无恙的关系。
Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.
22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出故障后安全降落在洛杉矶际机场,当
为机上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
de buena salud; sano y salvo
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他在车祸中安然,真是奇迹。
Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.
你真是幸运的人,在事故居然安然。
Por consiguiente, la secretaría de la Comisión de Indemnización considera que ha hecho todo lo razonablemente posible para garantizar la seguridad de los archivos de la Comisión mientras éstos sigan en su poder.
因此,赔偿委员会认为,为确保赔偿委员会档案在其看管期间安然
,它已尽其所能。
Los jóvenes instan a los Estados Miembros a observar las normas laborales internacionalmente acordadas a fin de que los precios de los productos en el mercado mundial se fijen de modo justo y se mantenga el equilibrio entre la integridad del medio ambiente y el crecimiento económico.
青年人促请会员遵守
际商定的劳工标准,确保对全球市场上的商品公正定价,并平衡经济增长与环
的关系。
Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.
22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出故障后安全降落在洛杉矶际机场,当时我们为机上乘客安然
感到欢欣鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de buena salud; sano y salvo
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
车祸中安然无恙,真是奇迹。
Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.
你真是幸运的人,事故居然安然无恙。
Por consiguiente, la secretaría de la Comisión de Indemnización considera que ha hecho todo lo razonablemente posible para garantizar la seguridad de los archivos de la Comisión mientras éstos sigan en su poder.
因此,赔偿委员会秘书处认为,为确保赔偿委员会档案其看管期间安然无恙,它已尽其所能。
Los jóvenes instan a los Estados Miembros a observar las normas laborales internacionalmente acordadas a fin de que los precios de los productos en el mercado mundial se fijen de modo justo y se mantenga el equilibrio entre la integridad del medio ambiente y el crecimiento económico.
青年人促请会员遵守
商定的劳工标准,确保对全球市
上的商品公正定价,并平衡经济增长与环境无恙的关系。
Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.
22日,蓝色飞航空公司320型空中客车
起落架出故障后安全降落
洛杉矶
,当时我们为
上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de buena salud; sano y salvo
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他在车祸中安然无恙,真是奇迹。
Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.
你真是幸运的人,在事故居然安然无恙。
Por consiguiente, la secretaría de la Comisión de Indemnización considera que ha hecho todo lo razonablemente posible para garantizar la seguridad de los archivos de la Comisión mientras éstos sigan en su poder.
因此,赔偿委员会秘书处认为,为保赔偿委员会档案在
看管期间安然无恙,它
所能。
Los jóvenes instan a los Estados Miembros a observar las normas laborales internacionalmente acordadas a fin de que los precios de los productos en el mercado mundial se fijen de modo justo y se mantenga el equilibrio entre la integridad del medio ambiente y el crecimiento económico.
青年人促请会员遵守
际商定的劳工
,
保对全球市场上的商品公正定价,并平衡经济增长与环境无恙的关系。
Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.
22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出故障后安全降落在洛杉矶际机场,当时我们为机上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de buena salud; sano y salvo
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他在车祸中安然无恙,真是奇迹。
Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.
你真是幸运的人,在事故居然安然无恙。
Por consiguiente, la secretaría de la Comisión de Indemnización considera que ha hecho todo lo razonablemente posible para garantizar la seguridad de los archivos de la Comisión mientras éstos sigan en su poder.
因此,赔偿委员会秘书处认,
赔偿委员会档案在其看管期间安然无恙,它已尽其所能。
Los jóvenes instan a los Estados Miembros a observar las normas laborales internacionalmente acordadas a fin de que los precios de los productos en el mercado mundial se fijen de modo justo y se mantenga el equilibrio entre la integridad del medio ambiente y el crecimiento económico.
青年人促请会员遵守
际商定的劳工标准,
对全球市场上的商品公正定价,并平衡经
与环境无恙的关系。
Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.
22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出故障后安全降落在洛杉矶际机场,当时我们
机上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de buena salud; sano y salvo
Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.
他在车祸中安然无恙,真是奇迹。
Eres una persona afortunada por haber salido ilesa de aquel accidente.
你真是幸运人,在事故居然安然无恙。
Por consiguiente, la secretaría de la Comisión de Indemnización considera que ha hecho todo lo razonablemente posible para garantizar la seguridad de los archivos de la Comisión mientras éstos sigan en su poder.
因此,赔偿秘书处认为,为确保赔偿
档案在其看管期间安然无恙,它已尽其所能。
Los jóvenes instan a los Estados Miembros a observar las normas laborales internacionalmente acordadas a fin de que los precios de los productos en el mercado mundial se fijen de modo justo y se mantenga el equilibrio entre la integridad del medio ambiente y el crecimiento económico.
青年人促请遵守
际商定
劳工标准,确保对全球市场上
商品公正定价,并平衡经济增长与环境无恙
。
Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.
22日,蓝色飞机航空公司320型空中客车在起落架出故障后安全降落在洛杉矶际机场,当时我们为机上乘客安然无恙感到欢欣鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。