西语助手
  • 关闭
creciente 欧 路 软 件

Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.

及时向各国通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲各国还承诺为促进实现千年发展目标努力。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国承诺将为实现下述目标作出全面努力。

Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国

En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.

在加勒比和中美洲,每年都与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。

El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.

国际联合的观察员发了言。

También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.

西非经共体和国际联合的观察员也作了发言。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方面,她点名提到了阿联酋,该组织活跃在世界各地95个国家。

Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.

大臣议指示科威特委员向受灾者提供各种类型的援助。

La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.

关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要使穷人受到影响。

Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.

关于这一点,认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.

我们也谨赞扬各国在救灾方面发挥的重大作用。

En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.

工程处尤其和国际委员和巴勒斯坦保持极佳的工作关系。

Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.

戈斯波迪诺夫先生(国际联合)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。

La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.

国际联合获长期邀请,以观察员身份参加了议。

En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.

在这个已经变化而且日异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力和资源。

La FICR es una organización destinada a atender a las necesidades humanas en las situaciones de emergencia más críticas y, por ello, seguirá cooperando estrechamente con el ACNUR.

建立的目的就是满足最紧急状况下的人类需求,因此它将继续与难民专员办事处紧密合作。

La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.

还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。

Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.

这种方案应通过当地的联合在内的国家机构来制订并执行。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的西班牙语例句

用户正在搜索


保险单, 保险的, 保险费, 保险杠, 保险公司, 保险柜, 保险合同, 保险盒, 保险库, 保险期,

相似单词


新异, 新颖, 新颖的, 新拥护者, 新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝,
creciente 欧 路 软 件

Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.

及时向各国红十字和红通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲各国红十字和红还承诺为促进实现千年发展标努力。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国红十字和红承诺将为实现标作出全面努力。

Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字和红

En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.

在加勒比和中美洲,红十字与红每年都与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。

El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.

红十字与红国际联合的观察员发了言。

También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.

西非经共体和国际红十字和红联合的观察员也作了发言。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方面,她点名提到了阿联酋红,该组织活跃在世界各地95个国家。

Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.

大臣议指示科威特红委员向受灾者提供各种类型的援助。

La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.

红十字与红关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要使穷人受到影响。

Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.

关于这一点,红十字与红认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.

我们也谨赞扬各国红十字和红在救灾方面发挥的重大作用。

En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.

工程处尤其和红十字国际委员和巴勒斯坦红保持极佳的工作关系。

Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.

戈斯波迪诺夫先生(红十字与红国际联合)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。

La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.

红十字与红国际联合获长期邀请,以观察员身份参加了议。

En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.

在这个已经变化而且日异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些标的能力和资源。

La FICR es una organización destinada a atender a las necesidades humanas en las situaciones de emergencia más críticas y, por ello, seguirá cooperando estrechamente con el ACNUR.

红十字与红建立的的就是满足最紧急状况的人类需求,因此它将继续与难民专员办事处紧密合作。

La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.

还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项

Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.

这种方案应通过当地的红十字和红联合在内的国家机构来制订并执行。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚红正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的西班牙语例句

用户正在搜索


保佑, 保育, 保障, 保真度, 保证, 保证的, 保证金, 保证人, 保证书, 保值,

相似单词


新异, 新颖, 新颖的, 新拥护者, 新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝,
creciente 欧 路 软 件

Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.

及时向各国红十字和红新月通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲各国红十字和红新月促进实现千年发展目标努力。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国红十字和红新月实现下述目标作出全面努力。

Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.

协调小的所有报告将转发给所有非洲各国红十字和红新月

En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.

在加勒比和中美洲,红十字与红新月每年都与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。

El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.

红十字与红新月国际联合的观察员发了言。

También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.

西非经共体和国际红十字和红新月联合的观察员也作了发言。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方面,她点名提到了阿联酋红新月活跃在世界各地95个国家。

Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.

大臣议指示科威特红新月委员向受灾者提供各种类型的援助。

La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.

红十字与红新月关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要使穷人受到影响。

Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.

关于这一点,红十字与红新月,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.

我们也谨赞扬各国红十字和红新月在救灾方面发挥的重大作用。

En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.

工程处尤其和红十字国际委员和巴勒斯坦红新月保持极佳的工作关系。

Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.

戈斯波迪夫先生(红十字与红新月国际联合)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。

La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.

红十字与红新月国际联合获长期邀请,以观察员身份参加了议。

En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.

在这个已经变化而且日新月异的世界里,我们所有人都有责任保证本具有实现所有这些目标的能力和资源。

La FICR es una organización destinada a atender a las necesidades humanas en las situaciones de emergencia más críticas y, por ello, seguirá cooperando estrechamente con el ACNUR.

红十字与红新月建立的目的就是满足最紧急状况下的人类需求,因此它将继续与难民专员办事处紧密合作。

La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.

新月还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。

Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.

这种方案应通过当地的红十字和红新月联合在内的国家机构来制订并执行。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚红新月正在同国际一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的西班牙语例句

用户正在搜索


报酬过低的, 报酬过高的, 报答, 报单, 报导, 报到, 报道, 报恩, 报贩, 报废,

相似单词


新异, 新颖, 新颖的, 新拥护者, 新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝,
creciente 欧 路 软 件

Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.

及时向各新月通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲各新月还承诺为促进实现千年发展目标努力。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

新月承诺将为实现下述目标作出全面努力。

Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各新月

En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.

在加勒比和中美洲,新月每年都与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。

El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.

新月际联合的观察员发了言。

También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.

西非经共体和新月联合的观察员也作了发言。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方面,她点名提到了阿联酋新月,该组织活跃在世界各地95

Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.

大臣议指示科威特新月委员向受灾者提供各种类型的援助。

La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.

新月关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要使穷人受到影响。

Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.

关于这一点,新月认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.

我们也谨赞扬各新月在救灾方面发挥的重大作用。

En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.

工程处尤其和际委员和巴勒斯坦新月保持极佳的工作关系。

Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.

戈斯波迪诺夫先生(新月际联合)(以英语发言):请允许我先谈谈人的观感。

La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.

新月际联合获长期邀请,以观察员身份参加了议。

En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.

在这已经变化而且日新月异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力和资源。

La FICR es una organización destinada a atender a las necesidades humanas en las situaciones de emergencia más críticas y, por ello, seguirá cooperando estrechamente con el ACNUR.

新月建立的目的就是满足最紧急状况下的人类需求,因此它将继续与难民专员办事处紧密合作。

La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.

新月还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。

Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.

这种方案应通过当地的新月联合在内的机构来制订并执行。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚新月正在同际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的西班牙语例句

用户正在搜索


报国, 报户口, 报话机, 报夹, 报价, 报价单, 报捷, 报界, 报警, 报刊,

相似单词


新异, 新颖, 新颖的, 新拥护者, 新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝,
creciente 欧 路 软 件

Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.

及时向各国红十字和红新月通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲各国红十字和红新月还承诺为促进实现千年发展目标努力。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国红十字和红新月承诺将为实现下述目标作出全面努力。

Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字和红新月

En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.

在加勒比和中美洲,红十字与红新月年都与所有有关者一起举办飓风应急计划讲习班。

El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.

红十字与红新月国际的观察员发了言。

También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.

西非经共体和国际红十字和红新月的观察员也作了发言。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方面,她点名提到了阿酋红新月,该组织活跃在世界各地95个国家。

Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.

大臣议指示科威特红新月委员向受灾者提供各种类型的援助。

La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.

红十字与红新月关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要使穷人受到影响。

Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.

关于这一点,红十字与红新月认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.

我们也谨赞扬各国红十字和红新月在救灾方面发挥的重大作用。

En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.

工程处尤其和红十字国际委员和巴勒斯坦红新月保持极佳的工作关系。

Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.

戈斯波迪诺夫先生(红十字与红新月国际)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。

La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.

红十字与红新月国际获长期邀请,以观察员身份参加了议。

En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.

在这个已经变化而且日新月异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力和资源。

La FICR es una organización destinada a atender a las necesidades humanas en las situaciones de emergencia más críticas y, por ello, seguirá cooperando estrechamente con el ACNUR.

红十字与红新月建立的目的就是满足最紧急状况下的人类需求,因此它将继续与难民专员办事处紧密合作。

La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.

新月还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。

Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.

这种方案应通过当地的红十字和红新月在内的国家机构来制订并执行。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

亚红新月正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的西班牙语例句

用户正在搜索


报失, 报时, 报数, 报税, 报损, 报摊, 报亭, 报童, 报头, 报务员,

相似单词


新异, 新颖, 新颖的, 新拥护者, 新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝,

用户正在搜索


, 抱不平, 抱成见, 抱粗腿, 抱负, 抱憾, 抱恨, 抱紧, 抱茎的, 抱愧,

相似单词


新异, 新颖, 新颖的, 新拥护者, 新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝,

用户正在搜索


暴力的, 暴利, 暴戾, 暴烈, 暴裂, 暴露, 暴露身分, 暴露无遮蔽的, 暴露在外的, 暴乱,

相似单词


新异, 新颖, 新颖的, 新拥护者, 新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝,
creciente 欧 路 软 件

Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.

及时向各国红十字新月通报情况变化、发展趋势、有关政策其他信息。

Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲各国红十字新月还承诺为促进实现千年发展目标努力。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国红十字新月承诺将为实现下述目标作出全面努力。

Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字新月

En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.

在加勒比洲,红十字与红新月每年都与所有利益有关者一起举办飓风划讲习班。

El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.

红十字与红新月国际联合的观察员发了言。

También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.

西非经共体国际红十字新月联合的观察员也作了发言。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方面,她点名提到了阿联酋红新月,该组织活跃在世界各地95个国家。

Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.

大臣议指示科威特红新月委员向受灾者提供各种类型的援助。

La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.

红十字与红新月关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要使穷人受到影响。

Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.

关于这一点,红十字与红新月认为,当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.

我们也谨赞扬各国红十字新月在救灾方面发挥的重大作用。

En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.

工程处尤其红十字国际委员巴勒斯坦红新月保持极佳的工作关系。

Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.

戈斯波迪诺夫先生(红十字与红新月国际联合)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。

La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.

红十字与红新月国际联合获长期邀请,以观察员身份参加了议。

En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.

在这个已经变化而且日新月异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力资源。

La FICR es una organización destinada a atender a las necesidades humanas en las situaciones de emergencia más críticas y, por ello, seguirá cooperando estrechamente con el ACNUR.

红十字与红新月建立的目的就是满足最紧状况下的人类需求,因此它将继续与难民专员办事处紧密合作。

La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.

新月还共供资1.22亿元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。

Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.

这种方案通过当地的红十字新月联合在内的国家机构来制订并执行。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚红新月正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的西班牙语例句

用户正在搜索


暴殄天物, 暴跳如雷, 暴徒, 暴饮, 暴雨, 暴躁, 暴躁的, 暴涨, 暴政, 暴政的,

相似单词


新异, 新颖, 新颖的, 新拥护者, 新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝,
creciente 欧 路 软 件

Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.

及时向各国红和红新月通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲各国红和红新月还承诺为促进实现千年发展目标努力。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国红和红新月承诺将为实现下述目标作努力。

Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红和红新月

En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.

在加勒比和中美洲,红与红新月每年都与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。

El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.

与红新月国际联合的观察员发了言。

También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.

西非经共体和国际红和红新月联合的观察员也作了发言。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方,她点名提到了阿联酋红新月,该组织活跃在世界各地95个国家。

Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.

大臣议指示科威特红新月委员向受灾者提供各种类型的援助。

La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.

与红新月关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要使穷人受到影响。

Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.

关于这一点,红与红新月认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.

我们也谨赞扬各国红和红新月在救灾方发挥的重大作用。

En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.

工程处尤其和红国际委员和巴勒斯坦红新月保持极佳的工作关系。

Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.

戈斯波迪诺夫先生(红与红新月国际联合)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。

La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.

与红新月国际联合获长期邀请,以观察员身份参加了议。

En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.

在这个已经变化而且日新月异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力和资源。

La FICR es una organización destinada a atender a las necesidades humanas en las situaciones de emergencia más críticas y, por ello, seguirá cooperando estrechamente con el ACNUR.

与红新月建立的目的就是满足最紧急状况下的人类需求,因此它将继续与难民专员办事处紧密合作。

La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.

新月还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。

Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.

这种方案应通过当地的红和红新月联合在内的国家机构来制订并执行。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚红新月正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的西班牙语例句

用户正在搜索


爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸性的, 爆炸性消息, 爆竹, 爆竹声, ,

相似单词


新异, 新颖, 新颖的, 新拥护者, 新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝,
creciente 欧 路 软 件

Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.

及时向各国红十字和红通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲各国红十字和红还承诺为促进实现千年发展目标努力。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国红十字和红承诺将为实现下述目标作出全面努力。

Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.

协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字和红

En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.

加勒比和中美洲,红十字与红每年都与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。

El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.

红十字与红国际联合的观察员发了言。

También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.

西非经共体和国际红十字和红联合的观察员也作了发言。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

这方面,她点名提到了阿联酋红,该组织活界各地95个国家。

Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.

大臣议指示科威特红委员向受灾者提供各种类型的援助。

La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.

红十字与红关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要使穷人受到影响。

Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.

关于这一点,红十字与红认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。

Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.

我们也谨赞扬各国红十字和红救灾方面发挥的重大作用。

En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.

工程处尤其和红十字国际委员和巴勒斯坦红保持极佳的工作关系。

Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.

戈斯波迪诺夫先生(红十字与红国际联合)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。

La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.

红十字与红国际联合获长期邀请,以观察员身份参加了议。

En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.

这个已经变化而且日异的界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力和资源。

La FICR es una organización destinada a atender a las necesidades humanas en las situaciones de emergencia más críticas y, por ello, seguirá cooperando estrechamente con el ACNUR.

红十字与红建立的目的就是满足最紧急状况下的人类需求,因此它将继续与难民专员办事处紧密合作。

La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.

还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。

Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.

这种方案应通过当地的红十字和红联合内的国家机构来制订并执行。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚红同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的西班牙语例句

用户正在搜索


卑躬辱节, 卑贱, 卑劣, 卑劣的, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑怯, 卑微, 卑微的, 卑污,

相似单词


新异, 新颖, 新颖的, 新拥护者, 新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝,
creciente 欧 路 软 件

Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.

及时向各国红十字和红新月通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。

Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲各国红十字和红新月还承诺为促进实现千年发展目标努力。

Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.

各国红十字和红新月承诺将为实现下述目标作出全面努力。

Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.

协调小组所有报告将转发给所有非洲各国红十字和红新月

En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.

在加勒比和中美洲,红十字与红新月每年都与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。

El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.

红十字与红新月国际联合观察员发了言。

También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.

西非经共体和国际红十字和红新月联合观察员也作了发言。

A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.

在这方面,她点名提到了阿联酋红新月,该组织活跃在世界各地95个国家。

Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.

大臣议指示科威特红新月委员向受灾者提供各种类型援助。

La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.

红十字与红新月关注一种情况是越来越多灾害主要使穷人受到影响。

Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.

关于这一点,红十字与红新月认为,应当制定一项关于灾害问题特殊电子战略,即电子准备。

Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.

我们也谨赞扬各国红十字和红新月在救灾方面发挥重大作用。

En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.

工程处尤其和红十字国际委员和巴勒斯坦红新月保持极佳工作关系。

Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.

戈斯波迪诺夫先生(红十字与红新月国际联合)(以英语发言):请允许我先谈谈个人观感。

La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.

红十字与红新月国际联合获长期邀请,以观察员身份参加了议。

En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.

在这个已经变化而且日新月世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标能力和资源。

La FICR es una organización destinada a atender a las necesidades humanas en las situaciones de emergencia más críticas y, por ello, seguirá cooperando estrechamente con el ACNUR.

红十字与红新月建立就是满足最紧急状况下人类需求,因此它将继续与难民专员办事处紧密合作。

La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.

新月还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市项目。

Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.

这种方案应通过当地红十字和红新月联合在内国家机构来制订并执行。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚红新月正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新月 的西班牙语例句

用户正在搜索


悲怆, 悲悼, 悲愤, 悲歌, 悲观的, 悲观的人, 悲观论者, 悲观主义, 悲观主义的, 悲观主义者,

相似单词


新异, 新颖, 新颖的, 新拥护者, 新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝,