Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他们向他五十作献上了敬意。
respeto; estimación; consideración
www.frhelper.com 版 权 所 有Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他们向他五十作献上了敬意。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
们还对主席团其他成员表示敬意。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
们还要向布干维尔
人民、当局和领导人表示敬意。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
们向第二次世界大战
老兵们致以崇高敬意。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
今天怀着深深
敬意和希望来到这里,在联合
发表讲话。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,要以个人名义向
一位好友和亲密同事、已故
萨米·克伦富
大使表示敬意。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,们向以色列政府和巴
斯坦民族权力机构在这方面作出
努力表示敬意。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这是们能够向在第二次世界大战中丧生
数以百万计
死难者表达
最大
敬意。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
也向他
前任让·平先生表示应有敬意,他领导第五十九会议
作干练、高效而全心全意。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,们也在大会厅,通过列宁格
德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团
美妙音乐,表达同样
敬意。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
表团还要就秘书长特别
表Sukehiro Hasegawa
领导作用和杰出
作向其表示敬意。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先生(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):在开始发言时,要对本世界组织
这一机构表示极大
敬意。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特联盟所有
家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,
们对此表示敬意。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
要向继续在困难条件下执行重要任务
联海稳定团士兵和警察致以特别敬意。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出勇气和决心,
表示敬意。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美也对那些在10月9日成群结队地去行使他们
选举权
阿富汗人民
勇气和决心表示敬意。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
们还要为响应联合
为受灾
所发紧急呼吁而作出
慷慨捐助承诺表示敬意。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突宽阔保护伞
联合
表示敬意。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这是20世纪最伟大成果之一,
谨向那些忠心耿耿地为此事业服务
人们表示敬意。
Permítaseme también que aproveche esta oportunidad para rendir homenaje al Secretario General Kofi Annan, un dirigente cuyo compromiso con los valores de las Naciones Unidas es extraordinario.
还借此机会向秘书长科菲·安南表示敬意,他是为联合
价值作出巨大承诺
领导人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
respeto; estimación; consideración
www.frhelper.com 版 权 所 有Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他们向他五十年的工作献上了敬意。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
我们还对主席团其他成员表示敬意。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
我们还要向布干维尔的人民、当局领导人表示敬意。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二大战的老兵们致以崇高敬意。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
我今天怀着深深的敬意希望来到这里,在联合国发表讲话。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以个人名义向我的一位亲密同事、已故的萨米·克伦富
大使表示敬意。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,我们向以色列政府巴
斯坦民族权力机构在这方面作出的努力表示敬意。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这是我们能够向在第二大战中丧生的数以百万计的死难者表达的最大的敬意。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他的前任让·平先生表示应有敬意,他领导第五十九会议工作干练、高效而全心全意。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团的美妙音乐,表达同样的敬意。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
我国代表团还要就秘书长特别代表Sukehiro Hasegawa的领导作用杰出工作向其表示敬意。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先生(塞尔维亚黑山)(以英语发言):在开始发言时,我要对本
组织的这一机构表示极大的敬意。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
我要向继续在困难条件下执行重要任务的联海稳定团士兵警察致以特别敬意。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的勇气决心,我表示敬意。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气决心表示敬意。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
我们还要为响应联合国为受灾国所发紧急呼吁而作出的慷慨捐助承诺表示敬意。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为提供预防战争
解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这是20纪最伟大的成果之一,我谨向那些忠心耿耿地为此事业服务的人们表示敬意。
Permítaseme también que aproveche esta oportunidad para rendir homenaje al Secretario General Kofi Annan, un dirigente cuyo compromiso con los valores de las Naciones Unidas es extraordinario.
我还借此机会向秘书长科菲·安南表示敬意,他是为联合国的价值作出巨大承诺的领导人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respeto; estimación; consideración
www.frhelper.com 版 权 所 有Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他们他五十年的工作献上了敬意。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
们还对主席团其他成员表示敬意。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
们还要
布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
们
第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
今天怀着深深的敬意和希望
里,在联合国发表讲话。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,要以个人名义
的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富
大使表示敬意。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,们
以色列政府和巴
斯坦民族权力机构在
方面作出的努力表示敬意。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
是
们能够
在第二次世界大战中丧生的数以百万计的死难者表达的最大的敬意。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
他的前任让·平先生表示应有敬意,他领导第五十九会议工作干练、高效而全心全意。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,们
在大会厅,通过列宁格
德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团的美妙音乐,表达同样的敬意。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
国代表团还要就秘书长特别代表Sukehiro Hasegawa的领导作用和杰出工作
其表示敬意。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先生(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):在开始发言时,要对本世界组织的
一机构表示极大的敬意。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,
们对此表示敬意。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
要
继续在困难条件下执行重要任务的联海稳定团士兵和警察致以特别敬意。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的勇气和决心,表示敬意。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国对那些在10月9日成群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
们还要为响应联合国为受灾国所发紧急呼吁而作出的慷慨捐助承诺表示敬意。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许是20世纪最伟大的成果之一,
谨
那些忠心耿耿地为此事业服务的人们表示敬意。
Permítaseme también que aproveche esta oportunidad para rendir homenaje al Secretario General Kofi Annan, un dirigente cuyo compromiso con los valores de las Naciones Unidas es extraordinario.
还借此机会
秘书长科菲·安南表示敬意,他是为联合国的价值作出巨大承诺的领导人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。
respeto; estimación; consideración
www.frhelper.com 版 权 所 有Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他向他五十年的工作献上了敬意。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
对主席团其他成员
示敬意。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
要向布干维尔的人民、当局和领导人
示敬意。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
向第二次世界大战的老兵
致以崇高敬意。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
今天怀着深深的敬意和希望来到这里,在联合国发
讲话。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,要以个人名义向
的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富
大使
示敬意。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,向以色列政府和巴
斯坦民族权力机构在这方面作出的努力
示敬意。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这是能够向在第二次世界大战中丧生的数以百万计的死难者
达的最大的敬意。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
也向他的前任让·平先生
示应有敬意,他领导第五十九会议工作干练、高效而全心全意。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,也在大会厅,通过列宁格
德米特里•肖斯塔科维奇交响
团的美妙
,
达同样的敬意。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
国代
团
要就秘书长特别代
Sukehiro Hasegawa的领导作用和杰出工作向其
示敬意。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先生(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):在开始发言时,要对本世界组织的这一机构
示极大的敬意。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,
对此
示敬意。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
要向继续在困难条件下执行重要任务的联海稳定团士兵和警察致以特别敬意。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中现出的勇气和决心,
示敬意。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他的选举权的阿富汗人民的勇气和决心
示敬意。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
要为响应联合国为受灾国所发紧急呼吁而作出的慷慨捐助承诺
示敬意。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国示敬意。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这是20世纪最伟大的成果之一,谨向那些忠心耿耿地为此事业服务的人
示敬意。
Permítaseme también que aproveche esta oportunidad para rendir homenaje al Secretario General Kofi Annan, un dirigente cuyo compromiso con los valores de las Naciones Unidas es extraordinario.
借此机会向秘书长科菲·安南
示敬意,他是为联合国的价值作出巨大承诺的领导人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
respeto; estimación; consideración
www.frhelper.com 版 权 所 有Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他们向他五十年的工作献上了敬意。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
我们还对主席团其他成员表示敬意。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
我们还要向布干维尔的人民、当局领导人表示敬意。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
我今天怀着深深的敬意希望来到这里,在联合国发表讲话。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以个人名义向我的一位好友亲密同事、已故的萨米·克伦富
大使表示敬意。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,我们向以色列政府巴
斯坦民族权力机构在这方面作出的努力表示敬意。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这是我们能够向在第二次世界大战中丧生的数以百万计的死难者表达的最大的敬意。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他的前任让·平先生表示应有敬意,他领导第五十九会议工作干练、高效而全心全意。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团的美妙音乐,表达同样的敬意。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
我国代表团还要就秘书长特别代表Sukehiro Hasegawa的领导作出工作向其表示敬意。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先生(塞尔维亚黑山)(以英语发言):在开始发言时,我要对本世界组织的这一机构表示极大的敬意。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作
,我们对此表示敬意。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
我要向继续在困难条件下执行重要任务的联海稳定团士兵警察致以特别敬意。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的勇气决心,我表示敬意。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气决心表示敬意。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
我们还要为响应联合国为受灾国所发紧急呼吁而作出的慷慨捐助承诺表示敬意。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这是20世纪最伟大的成果之一,我谨向那些忠心耿耿地为此事业服务的人们表示敬意。
Permítaseme también que aproveche esta oportunidad para rendir homenaje al Secretario General Kofi Annan, un dirigente cuyo compromiso con los valores de las Naciones Unidas es extraordinario.
我还借此机会向秘书长科菲·安南表示敬意,他是为联合国的价值作出巨大承诺的领导人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respeto; estimación; consideración
www.frhelper.com 版 权 所 有Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他向他五十年的工作献上了敬意。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
对主席团其他成员
示敬意。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
要向布干维尔的人民、当局和领导人
示敬意。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
向第二次世界大战的老兵
致以崇高敬意。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
今天怀着深深的敬意和希望来到这里,在联合国发
讲话。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,要以个人名义向
的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富
大使
示敬意。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,向以色列政府和巴
斯坦民族权力机构在这方面作出的努力
示敬意。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这是能够向在第二次世界大战中丧生的数以百万计的死难者
达的最大的敬意。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
也向他的前任让·平先生
示应有敬意,他领导第五十九会议工作干练、高效而全心全意。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,也在大会厅,通过列宁格
德米特里•肖斯塔科维奇交响
团的美妙
,
达同样的敬意。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
国代
团
要就秘书长特别代
Sukehiro Hasegawa的领导作用和杰出工作向其
示敬意。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先生(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):在开始发言时,要对本世界组织的这一机构
示极大的敬意。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,
对此
示敬意。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
要向继续在困难条件下执行重要任务的联海稳定团士兵和警察致以特别敬意。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中现出的勇气和决心,
示敬意。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他的选举权的阿富汗人民的勇气和决心
示敬意。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
要为响应联合国为受灾国所发紧急呼吁而作出的慷慨捐助承诺
示敬意。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国示敬意。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这是20世纪最伟大的成果之一,谨向那些忠心耿耿地为此事业服务的人
示敬意。
Permítaseme también que aproveche esta oportunidad para rendir homenaje al Secretario General Kofi Annan, un dirigente cuyo compromiso con los valores de las Naciones Unidas es extraordinario.
借此机会向秘书长科菲·安南
示敬意,他是为联合国的价值作出巨大承诺的领导人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
respeto; estimación; consideración
www.frhelper.com 版 权 所 有Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他们向他五十年的工作献上了意。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
我们还对主席团其他成员意。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人意。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高意。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
我今怀着深深的
意和希望来到这里,在联合国发
讲话。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以个人名义向我的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富大使
意。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,我们向以色列政府和巴斯坦民族权力机构在这方面作出的努力
意。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这是我们能够向在第二次世界大战中丧生的数以百万计的死难者达的最大的
意。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他的任让·平先生
应有
意,他领导第五十九会议工作干练、高效而全心全意。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
,我们也在大会厅,通过列宁格
德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团的美妙音乐,
达同样的
意。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
我国代团还要就秘书长特别代
Sukehiro Hasegawa的领导作用和杰出工作向其
意。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先生(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):在开始发言时,我要对本世界组织的这一机构极大的
意。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们对此
意。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
我要向继续在困难条件下执行重要任务的联海稳定团士兵和警察致以特别意。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中现出的勇气和决心,我
意。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心意。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
我们还要为响应联合国为受灾国所发紧急呼吁而作出的慷慨捐助承诺意。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国意。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这是20世纪最伟大的成果之一,我谨向那些忠心耿耿地为此事业服务的人们意。
Permítaseme también que aproveche esta oportunidad para rendir homenaje al Secretario General Kofi Annan, un dirigente cuyo compromiso con los valores de las Naciones Unidas es extraordinario.
我还借此机会向秘书长科菲·安南意,他是为联合国的价值作出巨大承诺的领导人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respeto; estimación; consideración
www.frhelper.com 版 权 所 有Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他们向他五十年工作献上了敬意。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
我们还对主席团其他成员示敬意。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
我们还要向布干维尔人民、当局和领导人
示敬意。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战老兵们致以崇高敬意。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
我今天怀着深深敬意和希望来到这里,在联合国
话。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以个人名义向我一位好友和亲密同事、已故
萨米·克伦富
大使
示敬意。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,我们向以色列政府和巴斯坦民族权力机构在这方面作出
努力
示敬意。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这是我们能够向在第二次世界大战中丧生数以百万计
死难者
最大
敬意。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他前任让·平先生
示应有敬意,他领导第五十九会议工作干练、高效而全心全意。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团
美妙音乐,
同样
敬意。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
我国代团还要就秘书长特别代
Sukehiro Hasegawa
领导作用和杰出工作向其
示敬意。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先生(塞尔维亚和黑山)(以英语言):在开始
言时,我要对本世界组织
这一机构
示极大
敬意。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都
挥了巨大作用,我们对此
示敬意。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
我要向继续在困难条件下执行重要任务联海稳定团士兵和警察致以特别敬意。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在尔富尔执行重要任务过程中
现出
勇气和决心,我
示敬意。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们选举权
阿富汗人民
勇气和决心
示敬意。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
我们还要为响应联合国为受灾国所紧急呼吁而作出
慷慨捐助承诺
示敬意。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突宽阔保护伞
联合国
示敬意。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这是20世纪最伟大成果之一,我谨向那些忠心耿耿地为此事业服务
人们
示敬意。
Permítaseme también que aproveche esta oportunidad para rendir homenaje al Secretario General Kofi Annan, un dirigente cuyo compromiso con los valores de las Naciones Unidas es extraordinario.
我还借此机会向秘书长科菲·安南示敬意,他是为联合国
价值作出巨大承诺
领导人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
respeto; estimación; consideración
www.frhelper.com 版 权 所 有Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他们向他五十年的上了
。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
们还对主席团其他成员表示
。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示
。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
们向第二次世界大战的老兵们致以崇高
。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
今天怀着深深的
和希望来到这里,在联合国发表讲话。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,要以个人名义向
的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富
大使表示
。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,们向以色列政府和巴
斯坦民族权力机构在这方面
出的努力表示
。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这是们能够向在第二次世界大战中丧生的数以百万计的死难者表达的最大的
。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
也向他的前任让·平先生表示应有
,他领导第五十九会议
干练、高效而全心全
。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,们也在大会厅,通过列宁格
德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团的美妙音乐,表达同样的
。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
国代表团还要就秘书长特别代表Sukehiro Hasegawa的领导
用和杰出
向其表示
。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先生(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):在开始发言时,要对本世界组织的这一机构表示极大的
。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大
用,
们对此表示
。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
要向继续在困难条件下执行重要任务的联海稳定团士兵和警察致以特别
。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的勇气和决心,表示
。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
们还要为响应联合国为受灾国所发紧急呼吁而
出的慷慨捐助承诺表示
。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这是20世纪最伟大的成果之一,谨向那些忠心耿耿地为此事业服务的人们表示
。
Permítaseme también que aproveche esta oportunidad para rendir homenaje al Secretario General Kofi Annan, un dirigente cuyo compromiso con los valores de las Naciones Unidas es extraordinario.
还借此机会向秘书长科菲·安南表示
,他是为联合国的价值
出巨大承诺的领导人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。