西语助手
  • 关闭
jiù zāi

resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades

Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.

特别道主义和救灾援助。

Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.

他还为索马里旱灾救灾认捐300万英镑。

También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.

它们也应当把这个问题列入救灾计划中。

Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.

特别援助、道主义援助和救灾援助。

Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.

成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。

Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.

在这次救灾工作中发挥了重要的领导和协调作用。

No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.

伊朗没有发出救灾呼吁,但有几个机构还是提供了紧急救援助。

La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.

信息和电信技术在救灾中起了关键作用。

Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.

我们赞赏协调和推动全球救灾工作的努力。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场灾难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。

También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.

我们还认为,现在急需建立一个管理的救灾

El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.

面临在灾后继续保持救灾行动和承诺的挑战。

Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.

澳大利亚赞扬并强烈支持受灾在这场救灾工作中发挥领导作用。

El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.

政府已对救灾道主义援助承担更多责任。

Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.

正如我们以前强调的那样,备灾和预防文化是有效救灾的关键。

El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

政府通过道主义事务协调厅为救灾工作捐款50 000美元。

Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.

有些组织已制定了救灾机制,其他的还没有很重视影响本区域的灾害。

Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.

我们仍在保持警觉,并制定了救灾战略,以缓解此类灾害对我口的不利影响。

Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.

因此,际社会应当优先增强灾害频繁家的救灾能力。

En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.

来自世界个区域的50多个家和救灾组织参加了这些演习。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


cinchada, cinchar, cinchazo, cinchera, cincho, cinchón, cinchuela, cinchuelo, cincino, cinclide,

相似单词


救险车, 救星, 救醒, 救应, 救援, 救灾, 救治, 救助, , 厩肥,
jiù zāi

resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades

Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.

特别经济、人道主义和救灾援助。

Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.

他还为索马里旱灾救灾认捐300万英镑。

También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.

它们也应当把这个问题列入国家救灾计划中。

Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.

特别经济援助、人道主义援助和救灾援助。

Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.

成千上万个救灾机构支助海啸受难者。

Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.

合国在这次国际救灾中发挥重要的领导和协调

No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.

朗没有发出救灾呼吁,但合国有几个机构还是提急救济援助。

La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.

信息和电信技术在救灾中起关键

Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.

我们赞赏合国协调和推动全球救灾的努力。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场灾难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救灾的效力达到新的水平。

También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.

我们还认为,现在急需建立一个合国管理的国际救灾基金。

El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.

各国面临在灾后继续保持救灾行动和承诺的挑战。

Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.

澳大利亚赞扬并强烈支持受灾国在这场救灾中发挥领导

El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.

政府已对救灾和人道主义援助承担更多责任。

Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.

正如我们以前强调的那样,备灾和预防文化是有效救灾的关键。

El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

政府通过人道主义事务协调厅为救灾捐款50 000美元。

Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.

有些组织已经制定救灾机制,其他的还没有很重视影响本区域的灾害。

Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.

我们仍在保持警觉,并制定国家救灾战略,以缓解此类灾害对我国人口的不利影响。

Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.

因此,国际社会应当优先增强灾害频繁国家的救灾能力。

En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.

来自世界各个区域的50多个国家和救灾组织参加这些演习。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


cinconina, cincuate, cincuenta, cincuentaina, cincuentañal, cincuentavo, cincuentena, cincuentenario, cincuenteno, cincuentón,

相似单词


救险车, 救星, 救醒, 救应, 救援, 救灾, 救治, 救助, , 厩肥,
jiù zāi

resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades

Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.

特别经济、人道主义和救灾援助。

Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.

为索马里旱灾救灾认捐300万英镑。

También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.

它们也应当把这个问题列入国家救灾计划中。

Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.

特别经济援助、人道主义援助和救灾援助。

Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.

成千上万个救灾支助了海啸受难者。

Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.

合国在这次国际救灾工作中挥了重要的领导和协调作用。

No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.

伊朗救灾呼吁,但合国有几个机提供了紧急救济援助。

La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.

信息和电信技术在救灾中起了关键作用。

Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.

我们赞赏合国协调和推动全球救灾工作的努力。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场灾难的破坏空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。

También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.

我们认为,现在急需建立一个合国管理的国际救灾基金。

El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.

各国面临在灾后继续保持救灾行动和承诺的挑战。

Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.

澳大利亚赞扬并强烈支持受灾国在这场救灾工作中挥领导作用。

El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.

政府已对救灾和人道主义援助承担更多责任。

Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.

正如我们以前强调的那样,备灾和预防文化有效救灾的关键。

El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

政府通过人道主义事务协调厅为救灾工作捐款50 000美元。

Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.

有些组织已经制定了救灾机制,其他的有很重视影响本区域的灾害。

Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.

我们仍在保持警觉,并制定了国家救灾战略,以缓解此类灾害对我国人口的不利影响。

Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.

因此,国际社会应当优先增强灾害频繁国家的救灾能力。

En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.

来自世界各个区域的50多个国家和救灾组织参加了这些演习。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


cinem-, cinema, cinemascope, cinemateca, cinemática, cinematografía, cinematografiar, cinematográfico, cinematógrafo, cinematología,

相似单词


救险车, 救星, 救醒, 救应, 救援, 救灾, 救治, 救助, , 厩肥,
jiù zāi

resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades

Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.

特别经济、人道主义和救灾援助。

Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.

他还为索马里旱灾救灾认捐300万英镑。

También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.

它们也应当把这个问题列入国家救灾计划

Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.

特别经济援助、人道主义援助和救灾援助。

Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.

成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。

Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.

合国在这次国际救灾工作了重要的领导和协调作用。

No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.

伊朗没有救灾呼吁,但合国有几个机构还是提供了紧急救济援助。

La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.

息和电救灾起了关键作用。

Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.

我们赞赏合国协调和推动全球救灾工作的努力。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场灾难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。

También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.

我们还认为,现在急需建立一个合国管理的国际救灾基金。

El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.

各国面临在灾后继续保持救灾行动和承诺的挑战。

Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.

澳大利亚赞扬并强烈支持受灾国在这场救灾工作领导作用。

El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.

政府已对救灾和人道主义援助承担更多责任。

Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.

正如我们以前强调的那样,备灾和预防文化是有效救灾的关键。

El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

政府通过人道主义事务协调厅为救灾工作捐款50 000美元。

Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.

有些组织已经制定了救灾机制,其他的还没有很重视影响本区域的灾害。

Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.

我们仍在保持警觉,并制定了国家救灾战略,以缓解此类灾害对我国人口的不利影响。

Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.

因此,国际社会应当优先增强灾害频繁国家的救灾能力。

En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.

来自世界各个区域的50多个国家和救灾组织参加了这些演习。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


cinescopio, cinesiterapia, cinet-, cinético, cinetocentro, cinetogénesis, cinetonúcleo, cingalés, cingaro, cíngaro,

相似单词


救险车, 救星, 救醒, 救应, 救援, 救灾, 救治, 救助, , 厩肥,
jiù zāi

resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades

Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.

特别经济、人道援助。

Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.

他还为索马里旱认捐300万英镑。

También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.

它们也应当把这个问题列入国家计划中。

Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.

特别经济援助、人道援助援助。

Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.

成千上万个机构支助了海啸受难者。

Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.

合国在这次国工作中发挥了重要的领导协调作用。

No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.

伊朗没有发出呼吁,但合国有几个机构还是提供了紧急济援助。

La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.

信息电信技术在中起了关键作用。

Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.

我们赞赏合国协调推动全球工作的努力。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场难的破坏是空前的,因而我们必须努力使工作的效力达到新的水平。

También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.

我们还认为,现在急需建立一个合国管理的国基金。

El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.

各国面临在后继续保持行动承诺的挑战。

Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.

澳大利亚赞扬并强烈支持受国在这场工作中发挥领导作用。

El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.

政府已对人道援助承担更多责任。

Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.

正如我们以前强调的那样,备预防文化是有效的关键。

El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

政府通过人道事务协调厅为工作捐款50 000美元。

Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.

有些组织已经制定了机制,其他的还没有很重视影响本区域的害。

Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.

我们仍在保持警觉,并制定了国家战略,以缓解此类害对我国人口的不利影响。

Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.

因此,国社会应当优先增强害频繁国家的能力。

En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.

来自世界各个区域的50多个国家组织参加了这些演习。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


cinocéfalo, cinódromo, cinoglosa, cinografía, cinomorfo, Cinosura, cinpolín, cinquén, cinqueno, cinqueño,

相似单词


救险车, 救星, 救醒, 救应, 救援, 救灾, 救治, 救助, , 厩肥,

用户正在搜索


cintajo, cintar, cintarazo, cintarear, cinteado, cintería, cintero, cinteta, cintilar, cintilla de colores,

相似单词


救险车, 救星, 救醒, 救应, 救援, 救灾, 救治, 救助, , 厩肥,
jiù zāi

resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades

Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.

特别经济、人道主义和援助。

Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.

他还为索马里旱认捐300英镑。

También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.

它们也应当把这问题列入国家计划中。

Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.

特别经济援助、人道主义援助和援助。

Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.

成千上机构支助了海啸受难者。

Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.

合国在这次国际工作中发挥了重要的领导和协调作用。

No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.

伊朗没有发出呼吁,但合国有几机构还是提供了紧急济援助。

La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.

信息和电信技术在中起了关键作用。

Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.

我们赞赏合国协调和推动全工作的努力。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场难的破坏是空前的,因而我们必须努力使工作的效力达到新的水平。

También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.

我们还认为,现在急需建立一合国管理的国际基金。

El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.

各国面临在后继续保持行动和承诺的挑战。

Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.

澳大利亚赞扬并强烈支持受国在这场工作中发挥领导作用。

El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.

政府已对和人道主义援助承担更多责任。

Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.

正如我们以前强调的那样,备和预防文化是有效的关键。

El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

政府通过人道主义事务协调厅为工作捐款50 000美元。

Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.

有些组织已经制定了机制,其他的还没有很重视影响本区域的害。

Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.

我们仍在保持警觉,并制定了国家战略,以缓解此类害对我国人口的不利影响。

Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.

因此,国际社会应当优先增强害频繁国家的能力。

En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.

来自世界各区域的50多国家和组织参加了这些演习。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


ciñuelero, cinzolín, cipariso, cipayo, cipe, cipera, ciperáceo, cipo, cipolín, cipolino,

相似单词


救险车, 救星, 救醒, 救应, 救援, 救灾, 救治, 救助, , 厩肥,
jiù zāi

resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades

Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.

特别经济、人道主义和援助。

Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.

他还为索马里旱认捐300英镑。

También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.

它们也应当把这问题列入国家计划中。

Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.

特别经济援助、人道主义援助和援助。

Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.

成千机构支助了海啸受难者。

Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.

合国在这次国际作中发挥了重要的领导和协调作用。

No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.

伊朗没有发出呼吁,但合国有几机构还是提供了紧急济援助。

La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.

信息和电信技术在中起了关键作用。

Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.

我们赞赏合国协调和推动全球作的努力。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场难的破坏是空前的,因而我们必须努力使作的效力达到新的水平。

También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.

我们还认为,现在急需建立一合国管理的国际基金。

El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.

各国面临在后继续保持行动和承诺的挑战。

Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.

澳大利亚赞扬并强烈支持受国在这场作中发挥领导作用。

El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.

政府已对和人道主义援助承担更多责任。

Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.

正如我们以前强调的那样,备和预防文化是有效的关键。

El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

政府通过人道主义事务协调厅为作捐款50 000美元。

Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.

有些组织已经制定了机制,其他的还没有很重视影响本区域的害。

Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.

我们仍在保持警觉,并制定了国家战略,以缓解此类害对我国人口的不利影响。

Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.

因此,国际社会应当优先增强害频繁国家的能力。

En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.

来自世界各区域的50多国家和组织参加了这些演习。

声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


cirate, circadiano, circasiano, circe, circense, circinado, circo, circón, circona, circonio,

相似单词


救险车, 救星, 救醒, 救应, 救援, 救灾, 救治, 救助, , 厩肥,
jiù zāi

resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades

Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.

特别经济、人道主义和援助。

Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.

他还为索马里旱认捐300英镑。

También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.

它们也应当把这问题列入国家计划中。

Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.

特别经济援助、人道主义援助和援助。

Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.

成千上机构支助了海啸受难者。

Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.

合国在这次国际工作中发挥了重要的领导和协调作用。

No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.

伊朗没有发出呼吁,但合国有几机构还是提供了紧急济援助。

La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.

信息和电信技术在中起了关键作用。

Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.

我们赞赏合国协调和推动全工作的努力。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场难的破坏是空前的,因而我们必须努力使工作的效力达到新的水平。

También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.

我们还认为,现在急需建立一合国管理的国际基金。

El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.

各国面临在后继续保持行动和承诺的挑战。

Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.

澳大利亚赞扬并强烈支持受国在这场工作中发挥领导作用。

El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.

政府已对和人道主义援助承担更多责任。

Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.

正如我们以前强调的那样,备和预防文化是有效的关键。

El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

政府通过人道主义事务协调厅为工作捐款50 000美元。

Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.

有些组织已经制定了机制,其他的还没有很重视影响本区域的害。

Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.

我们仍在保持警觉,并制定了国家战略,以缓解此类害对我国人口的不利影响。

Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.

因此,国际社会应当优先增强害频繁国家的能力。

En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.

来自世界各区域的50多国家和组织参加了这些演习。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


circulatorio, círculo, círculo cercano, círculo vicioso, círculo polar ártico, circumcirca, circumpolar, circun-, circun -, circuncidante,

相似单词


救险车, 救星, 救醒, 救应, 救援, 救灾, 救治, 救助, , 厩肥,
jiù zāi

resarcirse de las pérdidas causadas por las calamidades

Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.

特别经济、人道主义和救灾援助。

Además, prometió 3 millones de libras esterlinas para mitigar la sequía en Somalia.

他还为索马里旱灾救灾认捐300万英镑。

También deberían incluir este tema en sus planes nacionales de respuesta a los desastres.

应当把这个问题列入国家救灾计划中。

Asistencia económica especial, humanitaria y de socorro en caso de desastre.

特别经济援助、人道主义援助和救灾援助。

Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.

成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。

Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.

合国在这次国际救灾工作中发挥了重要的领导和协调作用。

No se pidió ayuda, pero varios organismos de las Naciones Unidas proporcionaron socorro inmediato.

伊朗没有发出救灾呼吁,但合国有几个机构还是提供了紧急救济援助。

La informática y las telecomunicaciones desempeñan un papel clave en la respuesta a casos de desastre.

信息和电信技术在救灾中起了关键作用。

Reconocemos los esfuerzos de las Naciones Unidas para coordinar y facilitar los trabajos mundiales de socorro.

赞赏合国协调和推动全球救灾工作的努力。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场灾难的破坏是空前的,因而必须努力使救灾工作的效力达到新的

También creemos que es urgente crear un fondo internacional gestionado por las Naciones Unidas para casos de desastre.

还认为,现在急需建立一个合国管理的国际救灾基金。

El desafío para todos nosotros es dar seguimiento a nuestra respuesta y a nuestro compromiso después de un desastre.

各国面临在灾后继续保持救灾行动和承诺的挑战。

Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.

澳大利亚赞扬并强烈支持受灾国在这场救灾工作中发挥领导作用。

El Gobierno ha asumido cada vez más la responsabilidad por la ayuda humanitaria y el socorro en casos de desastre.

政府已对救灾和人道主义援助承担更多责任。

Como ya hemos puesto de relieve anteriormente, la preparación y una cultura de prevención son cruciales para un socorro eficaz.

正如以前强调的那样,备灾和预防文化是有效救灾的关键。

El Gobierno hizo una contribución de 50.000 dólares para las actividades de socorro por conducto de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

政府通过人道主义事务协调厅为救灾工作捐款50 000美元。

Mientras algunas han desarrollado mecanismos de respuesta, otras no han prestado mucha atención a los desastres que afectan a su región.

有些组织已经制定了救灾机制,其他的还没有很重视影响本区域的灾害。

Seguimos alertas y hemos puesto en marcha una estrategia nacional contra el desastre para mitigar sus efectos adversos en nuestra población.

仍在保持警觉,并制定了国家救灾战略,以缓解此类灾害对国人口的不利影响。

Por tanto, la comunidad internacional debería, como cuestión prioritaria, tratar de fortalecer la capacidad de respuesta de los países expuestos a desastres.

因此,国际社会应当优先增强灾害频繁国家的救灾能力。

En los ejercicios participaron más de 50 países y organizaciones de respuesta a los desastres procedentes de todas las regiones del mundo.

来自世界各个区域的50多个国家和救灾组织参加了这些演习。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 救灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


circunferir, circunfilos, circunflejo, circunfuso, circunlocución, circunloquio, circunlunar, circunnavegación, circunnavegante, circunnavegar,

相似单词


救险车, 救星, 救醒, 救应, 救援, 救灾, 救治, 救助, , 厩肥,