西语助手
  • 关闭
gù zhàng

falla; avería

Una avería en el coche nos obligó a detenernos.

汽车的故障迫使我下来。

Puede haber otras razones de fallo si la munición tiene un detonador eléctrico.

如果弹药电起爆,可能还有其他故障方式。

Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.

遗憾的是,这段时间提交人的电脑发生故障,又不能加以更换。

La entidad adjudicadora podrá suspender la subasta electrónica inversa si fallara el sistema o las comunicaciones.

(3) 采购实体可以在系统或通信出现故障时暂电子逆向拍卖。

Debe considerarse la posibilidad de incorporar mecanismos integrados de seguridad, neutralización, autodestrucción, etc. (véase STANAG 4187).

应当考虑配装防故障装置、恢复保险状态装置、自毁装置等(参见STANAG 4187)。

La causa de este tipo de fallo también puede ser el aterrizaje en nieve o barro, especialmente desde mucha distancia.

这类起爆故障的原因还可能包括弹着点在雪地或泥地上,尤其是当距离很远时。

Esta reposición se hizo en el marco de un arreglo ruso-estadounidense, pues el aparato original se averiaba con demasiada frecuencia.

这一替换是由俄罗斯和美国的一项安排所规定的,因原先的跑步机经常出故障

La causa habitual por la que se suspende una subasta suele ser alguna avería o problema de la vía electrónica utilizada.

电子逆向拍卖中止的原因通常是系统或通信出现故障

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有引信,引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因而可能出现故障

Aunque estos contratos garantizan que el equipo se mantiene en buenas condiciones, no cubren los gastos de reparación o repuestos ni la mano de obra conexa.

这些维护合同虽然能确保设备保持良好的工作状态,但并不负担设备故障或备件的费用或与备件相关的人工费。

El sistema detonador para las municiones emplazadas manualmente se autodestruirá o autoneutralizará al finalizar el uso previsto, o el período de emplazamiento o si el sistema falla.

人工布设的弹药的引信系统应在计划使用时、在布设时或在出现系统故障时自毁或自动恢复保险状态。

A causa de fallas técnicas y de algunas incongruencias en los datos registrados por la Sección de Información sobre la Protección, la base de datos de clientes no es fiable.

由于技术故障以及保护信息科输入的一些数据不一致,客户数据库并不可靠。

Salud y seguridad: Dado que el proceso Plascon es de baja producción, existe muy poco riesgo asociado con la liberación de desechos parcialmente tratados en caso de que falle el proceso.

由于PLASCON工艺涉及的处理能力不大,因此在工艺出故障后释放经部分处理的废物的风险也小。

El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.

危难情况通常涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在发生机械或航行故障后进入国家领地的情况。”

En este caso, tal vez sea posible programar el misil para que ejecute ciertas acciones, incluida la autodestrucción, si se detectan fallos serios en el vuelo gracias a un mecanismo de prueba incorporado.

关于发射后不用管的导弹,也许可将其编程,一旦在飞行中通过内置检测发现严重的导弹故障,即可采取某些行动,包括自毁。

También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).

发生实际故障时的备件费和人工费、大修和今后对房地的小型改建编列经费(189 900美元)。

En esa cifra no se incluye a las tropas uniformadas de mantenimiento de la paz ni a los 26 funcionarios civiles que perdieron la vida como resultado de accidentes de aviación debido a problemas técnicos.

这个死亡数字不包括穿制服的维持和平人员,也不包括由于飞机机械故障失事而丧生的26名文职人员。

Aunque el Grupo está a la espera del informe oficial al respecto, las conclusiones preliminares sobre el primer accidente indican que hubo fallas técnicas, y en el caso del segundo accidente, que la carga era excesiva.

虽然专家组还在等待正式的意外事故报告,但第一次意外事故的初步论指出是由于技术故障,第二次意外事故是由于货载负荷过重。

De hecho, los daños derivados del mal funcionamiento del dispositivo de refrigeración rebasaron considerablemente su precio, y el comprador declaró que los compensaría con el precio de otro equipo entregado por el vendedor en virtud de un contrato diferente.

事实上,制冷设备出现故障所引起的损害比其价格高得多,买方宣布其损害赔偿额用卖方依据另一份合同交付的其他设备的货款来抵消。

También se celebrarán contratos oficiales o acuerdos sobre el nivel de los servicios en los que se indicará claramente el desempeño previsto de los sistemas en relación con los puntos de referencia apropiados y las medidas destinadas a corregir los defectos de funcionamiento.

制订正规合同或服务级协议,明确规定系统预绩效,以及适当的基准及处理故障的补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 故障 的西班牙语例句

用户正在搜索


看财奴, 看场, 看成, 看承, 看出, 看穿, 看待, 看到, 看得见的, 看得起,

相似单词


故意的, 故意地, 故意挑衅, 故意作出的, 故友, 故障, 故障检修, 故知, 故纸堆, 故智,
gù zhàng

falla; avería

Una avería en el coche nos obligó a detenernos.

汽车的故障迫使我们停了下来。

Puede haber otras razones de fallo si la munición tiene un detonador eléctrico.

果弹药电起爆,可能还有其他故障方式。

Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.

遗憾的是,这段时间提交人的电脑发生故障,又不能加以更换。

La entidad adjudicadora podrá suspender la subasta electrónica inversa si fallara el sistema o las comunicaciones.

(3) 采购实体可以在系统通信出现故障时暂停电子逆向拍卖。

Debe considerarse la posibilidad de incorporar mecanismos integrados de seguridad, neutralización, autodestrucción, etc. (véase STANAG 4187).

应当考虑配装防故障装置、恢复保险状态装置、自毁装置等(参见STANAG 4187)。

La causa de este tipo de fallo también puede ser el aterrizaje en nieve o barro, especialmente desde mucha distancia.

这类起爆故障的原因还可能包括弹着点在上,尤其是当距离很远时。

Esta reposición se hizo en el marco de un arreglo ruso-estadounidense, pues el aparato original se averiaba con demasiada frecuencia.

这一替换是由俄罗斯和美国的一项安排所规定的,因原先的跑步机经常出故障

La causa habitual por la que se suspende una subasta suele ser alguna avería o problema de la vía electrónica utilizada.

电子逆向拍卖中止的原因通常是系统通信出现故障

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

果弹药配有引信,引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因可能出现故障

Aunque estos contratos garantizan que el equipo se mantiene en buenas condiciones, no cubren los gastos de reparación o repuestos ni la mano de obra conexa.

这些维护合同虽然能确保设备保持良好的工作状态,但并不负担设备故障备件的费用与备件相关的人工费。

El sistema detonador para las municiones emplazadas manualmente se autodestruirá o autoneutralizará al finalizar el uso previsto, o el período de emplazamiento o si el sistema falla.

人工布设的弹药的引信系统应在计划使用期结束时、在布设期结束时在出现系统故障时自毁自动恢复保险状态。

A causa de fallas técnicas y de algunas incongruencias en los datos registrados por la Sección de Información sobre la Protección, la base de datos de clientes no es fiable.

由于技术故障以及保护信息科输入的一些数据不一致,客户数据库并不可靠。

Salud y seguridad: Dado que el proceso Plascon es de baja producción, existe muy poco riesgo asociado con la liberación de desechos parcialmente tratados en caso de que falle el proceso.

由于PLASCON工艺涉及的处理能力不大,因此在工艺出故障后释放经部分处理的废物的风险也小。

El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.

危难情况通常涉及“飞机船只在恶劣天气条件下在发生机械航行故障后进入国家领的情况。”

En este caso, tal vez sea posible programar el misil para que ejecute ciertas acciones, incluida la autodestrucción, si se detectan fallos serios en el vuelo gracias a un mecanismo de prueba incorporado.

关于发射后不用管的导弹,也许可将其编程,一旦在飞行中通过内置检测发现严重的导弹故障,即可采取某些行动,包括自毁。

También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).

发生实际故障时的备件费和人工费、大修和今后对房的小型改建编列了经费(189 900美元)。

En esa cifra no se incluye a las tropas uniformadas de mantenimiento de la paz ni a los 26 funcionarios civiles que perdieron la vida como resultado de accidentes de aviación debido a problemas técnicos.

这个死亡数字不包括穿制服的维持和平人员,也不包括由于飞机机械故障失事丧生的26名文职人员。

Aunque el Grupo está a la espera del informe oficial al respecto, las conclusiones preliminares sobre el primer accidente indican que hubo fallas técnicas, y en el caso del segundo accidente, que la carga era excesiva.

虽然专家组还在等待正式的意外事故报告,但第一次意外事故的初步结论指出是由于技术故障,第二次意外事故是由于货载负荷过重。

De hecho, los daños derivados del mal funcionamiento del dispositivo de refrigeración rebasaron considerablemente su precio, y el comprador declaró que los compensaría con el precio de otro equipo entregado por el vendedor en virtud de un contrato diferente.

事实上,制冷设备出现故障所引起的损害比其价格高得多,买方宣布其损害赔偿额用卖方依据另一份合同交付的其他设备的货款来抵消。

También se celebrarán contratos oficiales o acuerdos sobre el nivel de los servicios en los que se indicará claramente el desempeño previsto de los sistemas en relación con los puntos de referencia apropiados y las medidas destinadas a corregir los defectos de funcionamiento.

制订正规合同服务级协议,明确规定系统预期绩效,以及适当的基准及处理故障的补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故障 的西班牙语例句

用户正在搜索


看管人, 看管小马的人, 看管者, 看护, 看护者, 看家, 看见, 看见的, 看来, 看林人,

相似单词


故意的, 故意地, 故意挑衅, 故意作出的, 故友, 故障, 故障检修, 故知, 故纸堆, 故智,
gù zhàng

falla; avería

Una avería en el coche nos obligó a detenernos.

汽车的故障迫使我们停了下来。

Puede haber otras razones de fallo si la munición tiene un detonador eléctrico.

如果弹药电起爆,有其他故障方式。

Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.

遗憾的是,这段时间提交人的电脑发生故障,又不能加以更换。

La entidad adjudicadora podrá suspender la subasta electrónica inversa si fallara el sistema o las comunicaciones.

(3) 采购实体以在系统或通出现故障时暂停电子逆向拍卖。

Debe considerarse la posibilidad de incorporar mecanismos integrados de seguridad, neutralización, autodestrucción, etc. (véase STANAG 4187).

应当考虑配装防故障装置、恢复保险状态装置、自毁装置等(参见STANAG 4187)。

La causa de este tipo de fallo también puede ser el aterrizaje en nieve o barro, especialmente desde mucha distancia.

这类起爆故障的原能包括弹着点在雪地或泥地上,尤其是当距离很远时。

Esta reposición se hizo en el marco de un arreglo ruso-estadounidense, pues el aparato original se averiaba con demasiada frecuencia.

这一替换是由俄罗斯和美国的一项安排所规定的,原先的跑步机经常出故障

La causa habitual por la que se suspende una subasta suele ser alguna avería o problema de la vía electrónica utilizada.

电子逆向拍卖中止的原通常是系统或通出现故障

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有能是烟火,也能是某种机械,由于各种各样的原能出现故障

Aunque estos contratos garantizan que el equipo se mantiene en buenas condiciones, no cubren los gastos de reparación o repuestos ni la mano de obra conexa.

这些维护合同虽然能确保设备保持良好的工作状态,但并不负担设备故障或备件的费用或与备件相关的人工费。

El sistema detonador para las municiones emplazadas manualmente se autodestruirá o autoneutralizará al finalizar el uso previsto, o el período de emplazamiento o si el sistema falla.

人工布设的弹药的系统应在计划使用期结束时、在布设期结束时或在出现系统故障时自毁或自动恢复保险状态。

A causa de fallas técnicas y de algunas incongruencias en los datos registrados por la Sección de Información sobre la Protección, la base de datos de clientes no es fiable.

由于技术故障以及保护息科输入的一些数据不一致,客户数据库并不靠。

Salud y seguridad: Dado que el proceso Plascon es de baja producción, existe muy poco riesgo asociado con la liberación de desechos parcialmente tratados en caso de que falle el proceso.

由于PLASCON工艺涉及的处理能力不大,此在工艺出故障后释放经部分处理的废物的风险也小。

El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.

危难情况通常涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在发生机械或航行故障后进入国家领地的情况。”

En este caso, tal vez sea posible programar el misil para que ejecute ciertas acciones, incluida la autodestrucción, si se detectan fallos serios en el vuelo gracias a un mecanismo de prueba incorporado.

关于发射后不用管的导弹,也许将其编程,一旦在飞行中通过内置检测发现严重的导弹故障,即采取某些行动,包括自毁。

También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).

发生实际故障时的备件费和人工费、大修和今后对房地的小型改建编列了经费(189 900美元)。

En esa cifra no se incluye a las tropas uniformadas de mantenimiento de la paz ni a los 26 funcionarios civiles que perdieron la vida como resultado de accidentes de aviación debido a problemas técnicos.

这个死亡数字不包括穿制服的维持和平人员,也不包括由于飞机机械故障失事而丧生的26名文职人员。

Aunque el Grupo está a la espera del informe oficial al respecto, las conclusiones preliminares sobre el primer accidente indican que hubo fallas técnicas, y en el caso del segundo accidente, que la carga era excesiva.

虽然专家组在等待正式的意外事故报告,但第一次意外事故的初步结论指出是由于技术故障,第二次意外事故是由于货载负荷过重。

De hecho, los daños derivados del mal funcionamiento del dispositivo de refrigeración rebasaron considerablemente su precio, y el comprador declaró que los compensaría con el precio de otro equipo entregado por el vendedor en virtud de un contrato diferente.

事实上,制冷设备出现故障起的损害比其价格高得多,买方宣布其损害赔偿额用卖方依据另一份合同交付的其他设备的货款来抵消。

También se celebrarán contratos oficiales o acuerdos sobre el nivel de los servicios en los que se indicará claramente el desempeño previsto de los sistemas en relación con los puntos de referencia apropiados y las medidas destinadas a corregir los defectos de funcionamiento.

制订正规合同或服务级协议,明确规定系统预期绩效,以及适当的基准及处理故障的补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故障 的西班牙语例句

用户正在搜索


看热闹的, 看上, 看上去有…岁, 看似合理的, 看守, 看守的, 看守人, 看书, 看台, 看头,

相似单词


故意的, 故意地, 故意挑衅, 故意作出的, 故友, 故障, 故障检修, 故知, 故纸堆, 故智,
gù zhàng

falla; avería

Una avería en el coche nos obligó a detenernos.

汽车的故障迫使我们停了下来。

Puede haber otras razones de fallo si la munición tiene un detonador eléctrico.

如果弹药电起爆,可能还有其他故障方式。

Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.

遗憾的是,段时间提交人的电脑发生故障,又不能加以更换。

La entidad adjudicadora podrá suspender la subasta electrónica inversa si fallara el sistema o las comunicaciones.

(3) 采购实体可以在系统或通信出现故障时暂停电子逆向拍

Debe considerarse la posibilidad de incorporar mecanismos integrados de seguridad, neutralización, autodestrucción, etc. (véase STANAG 4187).

考虑配装防故障装置、恢复保险状态装置、自毁装置等(参见STANAG 4187)。

La causa de este tipo de fallo también puede ser el aterrizaje en nieve o barro, especialmente desde mucha distancia.

类起爆故障的原因还可能包括弹着点在雪地或泥地上,尤其是距离很远时。

Esta reposición se hizo en el marco de un arreglo ruso-estadounidense, pues el aparato original se averiaba con demasiada frecuencia.

一替换是由俄罗斯和美国的一项安排所规定的,因原先的跑步机经常出故障

La causa habitual por la que se suspende una subasta suele ser alguna avería o problema de la vía electrónica utilizada.

电子逆向拍中止的原因通常是系统或通信出现故障

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有引信,引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因而可能出现故障

Aunque estos contratos garantizan que el equipo se mantiene en buenas condiciones, no cubren los gastos de reparación o repuestos ni la mano de obra conexa.

护合同虽然能确保设备保持良好的工作状态,但并不负担设备故障或备件的费用或与备件相关的人工费。

El sistema detonador para las municiones emplazadas manualmente se autodestruirá o autoneutralizará al finalizar el uso previsto, o el período de emplazamiento o si el sistema falla.

人工布设的弹药的引信系统在计划使用期结束时、在布设期结束时或在出现系统故障时自毁或自动恢复保险状态。

A causa de fallas técnicas y de algunas incongruencias en los datos registrados por la Sección de Información sobre la Protección, la base de datos de clientes no es fiable.

由于技术故障以及保护信息科输入的一数据不一致,客户数据库并不可靠。

Salud y seguridad: Dado que el proceso Plascon es de baja producción, existe muy poco riesgo asociado con la liberación de desechos parcialmente tratados en caso de que falle el proceso.

由于PLASCON工艺涉及的处理能力不大,因此在工艺出故障后释放经部分处理的废物的风险也小。

El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.

危难情况通常涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在发生机械或航行故障后进入国家领地的情况。”

En este caso, tal vez sea posible programar el misil para que ejecute ciertas acciones, incluida la autodestrucción, si se detectan fallos serios en el vuelo gracias a un mecanismo de prueba incorporado.

关于发射后不用管的导弹,也许可将其编程,一旦在飞行中通过内置检测发现严重的导弹故障,即可采取某行动,包括自毁。

También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).

发生实际故障时的备件费和人工费、大修和今后对房地的小型改建编列了经费(189 900美元)。

En esa cifra no se incluye a las tropas uniformadas de mantenimiento de la paz ni a los 26 funcionarios civiles que perdieron la vida como resultado de accidentes de aviación debido a problemas técnicos.

个死亡数字不包括穿制服的持和平人员,也不包括由于飞机机械故障失事而丧生的26名文职人员。

Aunque el Grupo está a la espera del informe oficial al respecto, las conclusiones preliminares sobre el primer accidente indican que hubo fallas técnicas, y en el caso del segundo accidente, que la carga era excesiva.

虽然专家组还在等待正式的意外事故报告,但第一次意外事故的初步结论指出是由于技术故障,第二次意外事故是由于货载负荷过重。

De hecho, los daños derivados del mal funcionamiento del dispositivo de refrigeración rebasaron considerablemente su precio, y el comprador declaró que los compensaría con el precio de otro equipo entregado por el vendedor en virtud de un contrato diferente.

事实上,制冷设备出现故障所引起的损害比其价格高得多,买方宣布其损害赔偿额用方依据另一份合同交付的其他设备的货款来抵消。

También se celebrarán contratos oficiales o acuerdos sobre el nivel de los servicios en los que se indicará claramente el desempeño previsto de los sistemas en relación con los puntos de referencia apropiados y las medidas destinadas a corregir los defectos de funcionamiento.

制订正规合同或服务级协议,明确规定系统预期绩效,以及适的基准及处理故障的补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故障 的西班牙语例句

用户正在搜索


看做, , 康采恩, 康复, 康复的, 康复期, 康健, 康乐, 康乃馨, 康宁,

相似单词


故意的, 故意地, 故意挑衅, 故意作出的, 故友, 故障, 故障检修, 故知, 故纸堆, 故智,
gù zhàng

falla; avería

Una avería en el coche nos obligó a detenernos.

汽车的迫使我们停了下来。

Puede haber otras razones de fallo si la munición tiene un detonador eléctrico.

如果弹药电起爆,可能还有方式。

Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.

遗憾的是,这段时间提交人的电脑发生,又不能加以更换。

La entidad adjudicadora podrá suspender la subasta electrónica inversa si fallara el sistema o las comunicaciones.

(3) 采购实体可以在统或通出现时暂停电子逆向拍卖。

Debe considerarse la posibilidad de incorporar mecanismos integrados de seguridad, neutralización, autodestrucción, etc. (véase STANAG 4187).

应当考虑配装防装置、恢复保险状态装置、自毁装置等(参见STANAG 4187)。

La causa de este tipo de fallo también puede ser el aterrizaje en nieve o barro, especialmente desde mucha distancia.

这类起爆的原因还可能包括弹着点在雪地或泥地上,尤是当距离很远时。

Esta reposición se hizo en el marco de un arreglo ruso-estadounidense, pues el aparato original se averiaba con demasiada frecuencia.

这一替换是由俄罗斯和美国的一项安排所规定的,因原先的跑步机经常出

La causa habitual por la que se suspende una subasta suele ser alguna avería o problema de la vía electrónica utilizada.

电子逆向拍卖中止的原因通常是统或通出现

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有可能是烟火,也可能是某种机械,由于各种各样的原因而可能出现

Aunque estos contratos garantizan que el equipo se mantiene en buenas condiciones, no cubren los gastos de reparación o repuestos ni la mano de obra conexa.

这些维护合同虽然能确保设备保持良好的工作状态,但并不负担设备或备件的费用或与备件相关的人工费。

El sistema detonador para las municiones emplazadas manualmente se autodestruirá o autoneutralizará al finalizar el uso previsto, o el período de emplazamiento o si el sistema falla.

人工布设的弹药的统应在计划使用期结束时、在布设期结束时或在出现时自毁或自动恢复保险状态。

A causa de fallas técnicas y de algunas incongruencias en los datos registrados por la Sección de Información sobre la Protección, la base de datos de clientes no es fiable.

由于技术以及保护息科输入的一些数据不一致,客户数据库并不可靠。

Salud y seguridad: Dado que el proceso Plascon es de baja producción, existe muy poco riesgo asociado con la liberación de desechos parcialmente tratados en caso de que falle el proceso.

由于PLASCON工艺涉及的处理能力不大,因此在工艺出后释放经部分处理的废物的风险也小。

El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.

危难情况通常涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在发生机械或航行后进入国家领地的情况。”

En este caso, tal vez sea posible programar el misil para que ejecute ciertas acciones, incluida la autodestrucción, si se detectan fallos serios en el vuelo gracias a un mecanismo de prueba incorporado.

关于发射后不用管的导弹,也许可将编程,一旦在飞行中通过内置检测发现严重的导弹,即可采取某些行动,包括自毁。

También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).

发生实际时的备件费和人工费、大修和今后对房地的小型改建编列了经费(189 900美元)。

En esa cifra no se incluye a las tropas uniformadas de mantenimiento de la paz ni a los 26 funcionarios civiles que perdieron la vida como resultado de accidentes de aviación debido a problemas técnicos.

这个死亡数字不包括穿制服的维持和平人员,也不包括由于飞机机械失事而丧生的26名文职人员。

Aunque el Grupo está a la espera del informe oficial al respecto, las conclusiones preliminares sobre el primer accidente indican que hubo fallas técnicas, y en el caso del segundo accidente, que la carga era excesiva.

虽然专家组还在等待正式的意外事报告,但第一次意外事的初步结论指出是由于技术,第二次意外事是由于货载负荷过重。

De hecho, los daños derivados del mal funcionamiento del dispositivo de refrigeración rebasaron considerablemente su precio, y el comprador declaró que los compensaría con el precio de otro equipo entregado por el vendedor en virtud de un contrato diferente.

事实上,制冷设备出现起的损害比价格高得多,买方宣布损害赔偿额用卖方依据另一份合同交付的设备的货款来抵消。

También se celebrarán contratos oficiales o acuerdos sobre el nivel de los servicios en los que se indicará claramente el desempeño previsto de los sistemas en relación con los puntos de referencia apropiados y las medidas destinadas a corregir los defectos de funcionamiento.

制订正规合同或服务级协议,明确规定统预期绩效,以及适当的基准及处理的补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故障 的西班牙语例句

用户正在搜索


扛活, , 亢奋, 亢旱, 亢进, , 抗爆的, 抗辩, 抗病, 抗磁体,

相似单词


故意的, 故意地, 故意挑衅, 故意作出的, 故友, 故障, 故障检修, 故知, 故纸堆, 故智,
gù zhàng

falla; avería

Una avería en el coche nos obligó a detenernos.

汽车的故障迫使我们停了下来。

Puede haber otras razones de fallo si la munición tiene un detonador eléctrico.

如果弹药爆,能还有其他故障方式。

Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.

遗憾的是,段时间提交人的电脑发生故障,又不能加以更换。

La entidad adjudicadora podrá suspender la subasta electrónica inversa si fallara el sistema o las comunicaciones.

(3) 采购实体以在系统或通出现故障时暂停电子逆向拍卖。

Debe considerarse la posibilidad de incorporar mecanismos integrados de seguridad, neutralización, autodestrucción, etc. (véase STANAG 4187).

应当考虑配装防故障装置、恢复保险状态装置、自毁装置等(参见STANAG 4187)。

La causa de este tipo de fallo también puede ser el aterrizaje en nieve o barro, especialmente desde mucha distancia.

故障的原因还能包括弹着点在雪地或泥地上,尤其是当距离很远时。

Esta reposición se hizo en el marco de un arreglo ruso-estadounidense, pues el aparato original se averiaba con demasiada frecuencia.

一替换是由俄罗斯和美国的一项安排所规定的,因原先的跑步机经常出故障

La causa habitual por la que se suspende una subasta suele ser alguna avería o problema de la vía electrónica utilizada.

电子逆向拍卖中止的原因通常是系统或通出现故障

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有引,引能是烟火引能是某种机械引,由于各种各样的原因而能出现故障

Aunque estos contratos garantizan que el equipo se mantiene en buenas condiciones, no cubren los gastos de reparación o repuestos ni la mano de obra conexa.

些维护合同虽然能确保设备保持良好的工作状态,但并不负担设备故障或备件的费用或与备件相关的人工费。

El sistema detonador para las municiones emplazadas manualmente se autodestruirá o autoneutralizará al finalizar el uso previsto, o el período de emplazamiento o si el sistema falla.

人工布设的弹药的引系统应在计划使用期结束时、在布设期结束时或在出现系统故障时自毁或自动恢复保险状态。

A causa de fallas técnicas y de algunas incongruencias en los datos registrados por la Sección de Información sobre la Protección, la base de datos de clientes no es fiable.

由于技术故障以及保护息科输入的一些数据不一致,客户数据库并不靠。

Salud y seguridad: Dado que el proceso Plascon es de baja producción, existe muy poco riesgo asociado con la liberación de desechos parcialmente tratados en caso de que falle el proceso.

由于PLASCON工艺涉及的处理能力不大,因此在工艺出故障后释放经部分处理的废物的风险小。

El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.

危难情况通常涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在发生机械或航行故障后进入国家领地的情况。”

En este caso, tal vez sea posible programar el misil para que ejecute ciertas acciones, incluida la autodestrucción, si se detectan fallos serios en el vuelo gracias a un mecanismo de prueba incorporado.

关于发射后不用管的导弹,将其编程,一旦在飞行中通过内置检测发现严重的导弹故障,即采取某些行动,包括自毁。

También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).

发生实际故障时的备件费和人工费、大修和今后对房地的小型改建编列了经费(189 900美元)。

En esa cifra no se incluye a las tropas uniformadas de mantenimiento de la paz ni a los 26 funcionarios civiles que perdieron la vida como resultado de accidentes de aviación debido a problemas técnicos.

个死亡数字不包括穿制服的维持和平人员,不包括由于飞机机械故障失事而丧生的26名文职人员。

Aunque el Grupo está a la espera del informe oficial al respecto, las conclusiones preliminares sobre el primer accidente indican que hubo fallas técnicas, y en el caso del segundo accidente, que la carga era excesiva.

虽然专家组还在等待正式的意外事故报告,但第一次意外事故的初步结论指出是由于技术故障,第二次意外事故是由于货载负荷过重。

De hecho, los daños derivados del mal funcionamiento del dispositivo de refrigeración rebasaron considerablemente su precio, y el comprador declaró que los compensaría con el precio de otro equipo entregado por el vendedor en virtud de un contrato diferente.

事实上,制冷设备出现故障所引的损害比其价格高得多,买方宣布其损害赔偿额用卖方依据另一份合同交付的其他设备的货款来抵消。

También se celebrarán contratos oficiales o acuerdos sobre el nivel de los servicios en los que se indicará claramente el desempeño previsto de los sistemas en relación con los puntos de referencia apropiados y las medidas destinadas a corregir los defectos de funcionamiento.

制订正规合同或服务级协议,明确规定系统预期绩效,以及适当的基准及处理故障的补救办法。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故障 的西班牙语例句

用户正在搜索


抗粮, 抗命, 抗日战争, 抗渗, 抗生素, 抗霜, 抗酸, 抗他体性, 抗体, 抗议,

相似单词


故意的, 故意地, 故意挑衅, 故意作出的, 故友, 故障, 故障检修, 故知, 故纸堆, 故智,
gù zhàng

falla; avería

Una avería en el coche nos obligó a detenernos.

汽车的迫使我们停了下来。

Puede haber otras razones de fallo si la munición tiene un detonador eléctrico.

如果弹药电起爆,可能还有其他方式。

Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.

遗憾的是,段时间提交人的电脑发生,又不能加以更换。

La entidad adjudicadora podrá suspender la subasta electrónica inversa si fallara el sistema o las comunicaciones.

(3) 采购实体可以在系统或通信出现时暂停电子逆向拍卖。

Debe considerarse la posibilidad de incorporar mecanismos integrados de seguridad, neutralización, autodestrucción, etc. (véase STANAG 4187).

配装防装置、恢复保险状态装置、自毁装置等(参见STANAG 4187)。

La causa de este tipo de fallo también puede ser el aterrizaje en nieve o barro, especialmente desde mucha distancia.

类起爆的原因还可能包括弹着点在雪地或泥地上,尤其是距离很远时。

Esta reposición se hizo en el marco de un arreglo ruso-estadounidense, pues el aparato original se averiaba con demasiada frecuencia.

一替换是由俄罗斯和美国的一项安排所规定的,因原先的跑步机经常出

La causa habitual por la que se suspende una subasta suele ser alguna avería o problema de la vía electrónica utilizada.

电子逆向拍卖中止的原因通常是系统或通信出现

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有引信,引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因而可能出现

Aunque estos contratos garantizan que el equipo se mantiene en buenas condiciones, no cubren los gastos de reparación o repuestos ni la mano de obra conexa.

些维护合同虽然能确保设备保持良好的工作状态,但并不负担设备或备件的费用或与备件相关的人工费。

El sistema detonador para las municiones emplazadas manualmente se autodestruirá o autoneutralizará al finalizar el uso previsto, o el período de emplazamiento o si el sistema falla.

人工布设的弹药的引信系统应在计划使用期结束时、在布设期结束时或在出现系统时自毁或自动恢复保险状态。

A causa de fallas técnicas y de algunas incongruencias en los datos registrados por la Sección de Información sobre la Protección, la base de datos de clientes no es fiable.

由于技术以及保护信息科输入的一些数据不一致,客户数据库并不可靠。

Salud y seguridad: Dado que el proceso Plascon es de baja producción, existe muy poco riesgo asociado con la liberación de desechos parcialmente tratados en caso de que falle el proceso.

由于PLASCON工艺涉及的处理能力不大,因此在工艺出后释放经部分处理的废物的风险也小。

El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.

危难情况通常涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在发生机械或航行后进入国家领地的情况。”

En este caso, tal vez sea posible programar el misil para que ejecute ciertas acciones, incluida la autodestrucción, si se detectan fallos serios en el vuelo gracias a un mecanismo de prueba incorporado.

关于发射后不用管的导弹,也许可将其编程,一旦在飞行中通过内置检测发现严重的导弹,即可采取某些行动,包括自毁。

También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).

发生实际时的备件费和人工费、大修和今后对房地的小型改建编列了经费(189 900美元)。

En esa cifra no se incluye a las tropas uniformadas de mantenimiento de la paz ni a los 26 funcionarios civiles que perdieron la vida como resultado de accidentes de aviación debido a problemas técnicos.

个死亡数字不包括穿制服的维持和平人员,也不包括由于飞机机械失事而丧生的26名文职人员。

Aunque el Grupo está a la espera del informe oficial al respecto, las conclusiones preliminares sobre el primer accidente indican que hubo fallas técnicas, y en el caso del segundo accidente, que la carga era excesiva.

虽然专家组还在等待正式的意外事报告,但第一次意外事的初步结论指出是由于技术,第二次意外事是由于货载负荷过重。

De hecho, los daños derivados del mal funcionamiento del dispositivo de refrigeración rebasaron considerablemente su precio, y el comprador declaró que los compensaría con el precio de otro equipo entregado por el vendedor en virtud de un contrato diferente.

事实上,制冷设备出现所引起的损害比其价格高得多,买方宣布其损害赔偿额用卖方依据另一份合同交付的其他设备的货款来抵消。

También se celebrarán contratos oficiales o acuerdos sobre el nivel de los servicios en los que se indicará claramente el desempeño previsto de los sistemas en relación con los puntos de referencia apropiados y las medidas destinadas a corregir los defectos de funcionamiento.

制订正规合同或服务级协议,明确规定系统预期绩效,以及适的基准及处理的补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故障 的西班牙语例句

用户正在搜索


烤炉, 烤马铃薯, 烤面包, 烤面包机, 烤面包片, 烤肉, 烤肉部, 烤肉串, 烤肉架, 烤乳猪,

相似单词


故意的, 故意地, 故意挑衅, 故意作出的, 故友, 故障, 故障检修, 故知, 故纸堆, 故智,
gù zhàng

falla; avería

Una avería en el coche nos obligó a detenernos.

汽车迫使我们停了下来。

Puede haber otras razones de fallo si la munición tiene un detonador eléctrico.

如果弹药电起爆,可能还有其他方式。

Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.

遗憾,这段时间提交人电脑发生,又不能加以更换。

La entidad adjudicadora podrá suspender la subasta electrónica inversa si fallara el sistema o las comunicaciones.

(3) 采购实体可以在系统或通信出现时暂停电子逆向拍卖。

Debe considerarse la posibilidad de incorporar mecanismos integrados de seguridad, neutralización, autodestrucción, etc. (véase STANAG 4187).

应当考虑配装防装置、恢复保险状态装置、自毁装置等(参见STANAG 4187)。

La causa de este tipo de fallo también puede ser el aterrizaje en nieve o barro, especialmente desde mucha distancia.

这类起爆原因还可能包括弹着点在雪地或泥地上,尤其当距离很远时。

Esta reposición se hizo en el marco de un arreglo ruso-estadounidense, pues el aparato original se averiaba con demasiada frecuencia.

这一替换由俄罗斯和美国一项安排所规定,因原先跑步机经常出

La causa habitual por la que se suspende una subasta suele ser alguna avería o problema de la vía electrónica utilizada.

电子逆向拍卖中止原因通常系统或通信出现

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有引信,引信可能引信,也可能某种机械引信,由于各种各样原因而可能出现

Aunque estos contratos garantizan que el equipo se mantiene en buenas condiciones, no cubren los gastos de reparación o repuestos ni la mano de obra conexa.

这些维护合同虽然能确保设备保持良好工作状态,但并不负担设备或备件费用或与备件相关人工费。

El sistema detonador para las municiones emplazadas manualmente se autodestruirá o autoneutralizará al finalizar el uso previsto, o el período de emplazamiento o si el sistema falla.

人工布设弹药引信系统应在计划使用期结束时、在布设期结束时或在出现系统时自毁或自动恢复保险状态。

A causa de fallas técnicas y de algunas incongruencias en los datos registrados por la Sección de Información sobre la Protección, la base de datos de clientes no es fiable.

由于技术以及保护信息科输入一些数据不一致,客户数据库并不可靠。

Salud y seguridad: Dado que el proceso Plascon es de baja producción, existe muy poco riesgo asociado con la liberación de desechos parcialmente tratados en caso de que falle el proceso.

由于PLASCON工艺涉及处理能力不大,因此在工艺出后释放经部分处理废物风险也小。

El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.

危难情况通常涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在发生机械或航行后进入国家领地情况。”

En este caso, tal vez sea posible programar el misil para que ejecute ciertas acciones, incluida la autodestrucción, si se detectan fallos serios en el vuelo gracias a un mecanismo de prueba incorporado.

关于发射后不用管导弹,也许可将其编程,一旦在飞行中通过内置检测发现严重导弹,即可采取某些行动,包括自毁。

También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).

发生实际备件费和人工费、大修和今后对房地小型改建编列了经费(189 900美元)。

En esa cifra no se incluye a las tropas uniformadas de mantenimiento de la paz ni a los 26 funcionarios civiles que perdieron la vida como resultado de accidentes de aviación debido a problemas técnicos.

这个死亡数字不包括穿制服维持和平人员,也不包括由于飞机机械失事而丧生26名文职人员。

Aunque el Grupo está a la espera del informe oficial al respecto, las conclusiones preliminares sobre el primer accidente indican que hubo fallas técnicas, y en el caso del segundo accidente, que la carga era excesiva.

虽然专家组还在等待正式意外事报告,但第一次意外事初步结论指出由于技术,第二次意外事由于货载负荷过重。

De hecho, los daños derivados del mal funcionamiento del dispositivo de refrigeración rebasaron considerablemente su precio, y el comprador declaró que los compensaría con el precio de otro equipo entregado por el vendedor en virtud de un contrato diferente.

事实上,制冷设备出现所引起损害比其价格高得多,买方宣布其损害赔偿额用卖方依据另一份合同交付其他设备货款来抵消。

También se celebrarán contratos oficiales o acuerdos sobre el nivel de los servicios en los que se indicará claramente el desempeño previsto de los sistemas en relación con los puntos de referencia apropiados y las medidas destinadas a corregir los defectos de funcionamiento.

制订正规合同或服务级协议,明确规定系统预期绩效,以及适当基准及处理补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故障 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 靠...生活, 靠岸, 靠背, 靠边, 靠别人生活的人, 靠别人养活, 靠不住, 靠窗座位, 靠道座位,

相似单词


故意的, 故意地, 故意挑衅, 故意作出的, 故友, 故障, 故障检修, 故知, 故纸堆, 故智,
gù zhàng

falla; avería

Una avería en el coche nos obligó a detenernos.

汽车的故障迫使我们停了下来。

Puede haber otras razones de fallo si la munición tiene un detonador eléctrico.

如果弹药电起爆,可能还有其他故障方式。

Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.

遗憾的是,这段时间提交人的电脑发生故障,又不能加以更

La entidad adjudicadora podrá suspender la subasta electrónica inversa si fallara el sistema o las comunicaciones.

(3) 实体可以在系统或通信出现故障时暂停电子逆向拍卖。

Debe considerarse la posibilidad de incorporar mecanismos integrados de seguridad, neutralización, autodestrucción, etc. (véase STANAG 4187).

应当考虑配装防故障装置、恢复保险状态装置、自毁装置等(参见STANAG 4187)。

La causa de este tipo de fallo también puede ser el aterrizaje en nieve o barro, especialmente desde mucha distancia.

这类起爆故障的原因还可能包括弹着点在雪地或泥地上,尤其是当距离很远时。

Esta reposición se hizo en el marco de un arreglo ruso-estadounidense, pues el aparato original se averiaba con demasiada frecuencia.

这一替是由俄罗斯和美国的一项安排所规定的,因原先的跑步机经常出故障

La causa habitual por la que se suspende una subasta suele ser alguna avería o problema de la vía electrónica utilizada.

电子逆向拍卖中止的原因通常是系统或通信出现故障

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有引信,引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因而可能出现故障

Aunque estos contratos garantizan que el equipo se mantiene en buenas condiciones, no cubren los gastos de reparación o repuestos ni la mano de obra conexa.

这些维护合同虽然能确保备保持良好的工作状态,但并不故障或备件的费用或与备件相关的人工费。

El sistema detonador para las municiones emplazadas manualmente se autodestruirá o autoneutralizará al finalizar el uso previsto, o el período de emplazamiento o si el sistema falla.

人工布的弹药的引信系统应在计划使用期结束时、在布期结束时或在出现系统故障时自毁或自动恢复保险状态。

A causa de fallas técnicas y de algunas incongruencias en los datos registrados por la Sección de Información sobre la Protección, la base de datos de clientes no es fiable.

由于技术故障以及保护信息科输入的一些数据不一致,客户数据库并不可靠。

Salud y seguridad: Dado que el proceso Plascon es de baja producción, existe muy poco riesgo asociado con la liberación de desechos parcialmente tratados en caso de que falle el proceso.

由于PLASCON工艺涉及的处理能力不大,因此在工艺出故障后释放经部分处理的废物的风险也小。

El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.

危难情况通常涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在发生机械或航行故障后进入国家领地的情况。”

En este caso, tal vez sea posible programar el misil para que ejecute ciertas acciones, incluida la autodestrucción, si se detectan fallos serios en el vuelo gracias a un mecanismo de prueba incorporado.

关于发射后不用管的导弹,也许可将其编程,一旦在飞行中通过内置检测发现严重的导弹故障,即可取某些行动,包括自毁。

También se han previsto créditos para sufragar los repuestos y la mano de obra de las reparaciones de menor y mayor importancia y de las pequeñas modificaciones de los locales en el futuro (189.900 dólares).

发生实际故障时的备件费和人工费、大修和今后对房地的小型改建编列了经费(189 900美元)。

En esa cifra no se incluye a las tropas uniformadas de mantenimiento de la paz ni a los 26 funcionarios civiles que perdieron la vida como resultado de accidentes de aviación debido a problemas técnicos.

这个死亡数字不包括穿制服的维持和平人员,也不包括由于飞机机械故障失事而丧生的26名文职人员。

Aunque el Grupo está a la espera del informe oficial al respecto, las conclusiones preliminares sobre el primer accidente indican que hubo fallas técnicas, y en el caso del segundo accidente, que la carga era excesiva.

虽然专家组还在等待正式的意外事故报告,但第一次意外事故的初步结论指出是由于技术故障,第二次意外事故是由于货载荷过重。

De hecho, los daños derivados del mal funcionamiento del dispositivo de refrigeración rebasaron considerablemente su precio, y el comprador declaró que los compensaría con el precio de otro equipo entregado por el vendedor en virtud de un contrato diferente.

事实上,制冷备出现故障所引起的损害比其价格高得多,买方宣布其损害赔偿额用卖方依据另一份合同交付的其他备的货款来抵消。

También se celebrarán contratos oficiales o acuerdos sobre el nivel de los servicios en los que se indicará claramente el desempeño previsto de los sistemas en relación con los puntos de referencia apropiados y las medidas destinadas a corregir los defectos de funcionamiento.

制订正规合同或服务级协议,明确规定系统预期绩效,以及适当的基准及处理故障的补救办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故障 的西班牙语例句

用户正在搜索


靠右走, 靠着, 靠真诚门路弄到的职位, 靠枕, 靠准, , 苛捐杂税, 苛刻, 苛刻的, 苛求,

相似单词


故意的, 故意地, 故意挑衅, 故意作出的, 故友, 故障, 故障检修, 故知, 故纸堆, 故智,