西语助手
  • 关闭
gǎi zhuāng

cambiar de traje

欧 路 软 件

A la Coalición le preocupan profundamente los proyectos para investigar la creación de nuevas armas o modificar las existentes.

新议程于有人计划研究发展新武器或者改装现有的武器深感关切。

Proceden asimismo de otras partes.

计划扩大或改装而不是销毁现有的核武库是《条约》的挑战。

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

一试验动用了伊拉克化武方案提供的炮弹和一台专为生物武器方案改装的喷雾装置。

Los cuatro camiones “Canter” habían sido transformados, a pedido del Ministerio de Defensa, en vehículos para el transporte de tropas a mediados de 2005.

要求将四辆“Canter”运货汽车改装队运输车辆。

Esto se aplica a muchos servicios "no comerciables", pero también puede ser importante para los productos manufacturados que necesitan adaptarse a las condiciones locales.

许多“无法交易”的服务也是如此;同时,于必须根据当地情况适当改装的制成品也是如此。

Al Fudaliyah, era una instalación civil legítima que se utilizó para fabricar aflatoxina, agente de guerra biológica, sin hacer ninguna modificación importante en su estructura.

富达利亚中心也是一个合法的民用设施,基础设施未作任何重大改装,就被用于生产生物制剂黄曲霉毒素。

Asimismo, algunos países han convertido vehículos de gasolina y gasóleo en vehículos accionados por gas natural comprimido (el Ecuador, el Irán, el Perú, Tailandia y otros).

此外,一车辆进行改装,由使用汽油和柴油改为使用压缩天然气(厄瓜多尔、伊朗、秘鲁、泰及其他家)。

Esa preocupación se agrava aún más con las informaciones de que existen planes para desarrollar nuevas armas nucleares o modificar ese tipo de armas para nuevos usos.

据报有发展新核武器或改装核武器以用于新用途的计划,因此,使我们更加感到关注。

En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).

CMT公司项工作的账单(编号0507003)记录有“改装队运输车辆——底盘A45084-A45349”。

El análisis de una fotografía del arma indicaba que se trataba de una versión modificada del cañón antiaéreo Single Mark 4 de 20 milímetro, muy usado durante la Segunda Guerra Mundial.

火炮照片的分析显示,是一改装的口径为20毫米的单管Mark 4型高射炮,种火炮在第二次世界大战中曾广泛使用。

Conviene destacar que este proceso requiere el examen de los aspectos físicos de los puestos adicionales, con inclusión de la adaptación del equipo, la preparación del personal y las actividades adicionales pertinentes.

应当强调的是,该进程需要全面研究其他职位的实际情况,包括有关设备的改装、人员的配备以及其他活动的组织。

Conforme a las directivas del Departamento de Defensa y a los reglamentos de los cuerpos militares, las armas o los sistemas de armamento nuevos o modificados deben ser sometidos a un examen jurídico.

指令和军章程规定每一新型或改装的武器或武器系统进行法律审查。

En principio, no se usarán las municiones de racimo que no puedan adaptarse a estas normas; además, se las está eliminando paulatinamente, y se las seguirá eliminando, de las existencias de las Fuerzas Armadas Federales.

改装后不能达到该标准的集束弹药原则上都不能提供使用;而且正在并将继续从联邦武装队的储备中逐步淘汰。

Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.

尤其于新弹药的研制、生产和储存、现有弹药的改装以及现有弹药储存的退役或销毁来说,种差距有着十分重要的经济和技术影响。

Oficialmente la FACI describe estos aviones como aeronaves “de reconocimiento” aunque el Grupo ha observado que uno de los aviones tiene puntos reforzados bajo las alas, que fueron adaptadas para llevar municiones, de tipo no especificado por la OTAN, para actividades militares.

科特迪瓦空军外把两架飞机称为“侦察”机,不过专家小组观察到一架飞机的机翼得到了加固,被改装成可携带用于军事行动的非北约规格的弹药。

El UNICEF ha contribuido a la adaptación a escala nacional del sistema DevInfo, con la creación de NPAInfo como instrumento para supervisar los avances logrados en la consecución de los objetivos del programa nacional de acción, y seguirá apoyando su uso a nivel subnacional.

儿童基金会支持将家DevInfo数据库系统改装为NPAInfo系统,作为监测实现《行动纲领》目标进展情况的工具,并将支持该系统在省市一级的应用。

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

伊拉克导弹项目的审查显示,液体推进导弹最可能经过改装扩大射程,改装办法是减少有效载荷和增加燃料载量。

Varios expertos han presentado opiniones diferentes, con algunos argumentos en contra de mayores niveles de detectabilidad a raíz de los efectos combinados de las limitaciones impuestas por las actuales existencias de minas (tipo y número y costo del cambio) y la doctrina operacional de los Estados Partes interesados.

专家有不同的意见,他们提出了一论点,反可探测性程度不断提高,种论点的来源,既有现今地雷库存带来的限制的影响(类型、数量、改装费用),也有有关缔约现存作战学说的影响。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂的场所,销毁了过去生产活动的证据,包括有关的文件和记录,设备进行了重新配置,建筑物和各种结构物进行了消毒和改装,并编造了十分可信的谎言。

Por último, los Estados Unidos pretenden mantener indefinidamente una “infraestructura de respuesta” suficiente, a fin de permitir, si procediera o fuera necesario, la oportuna reconstitución de un mayor nivel de fuerza, la utilización de armas nucleares nuevas o modificadas para hacer frente a la aparición “sorpresiva” de reservas o a nuevas exigencias y la realización de ensayos nucleares subterráneos.

最后,美打算无限期地保留充足的“敏感的基础设施”,以便在需要时能够及时地改组为更大的力量级别,署新的或改装的核武器,以“意外”储存做出反应或满足新的要求,并确保准备好在必要时进行地下核试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改装 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 愿望, 愿为您效劳, 愿心, 愿意, 愿意的, 愿意和解的, , 约旦, 约旦的,

相似单词


改选, 改造, 改正, 改正的, 改种, 改装, 改锥, 改组, 改组机构, 改作业,
gǎi zhuāng

cambiar de traje

欧 路 软 件

A la Coalición le preocupan profundamente los proyectos para investigar la creación de nuevas armas o modificar las existentes.

新议程对于有人计划研究发展新武器或者改装现有的武器深感关切。

Proceden asimismo de otras partes.

计划扩大或改装而不是销毁现有的核武库是对《条约》的挑战。

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

试验动用了伊拉克化武方案提供的炮台专生物武器方案改装的喷雾装置。

Los cuatro camiones “Canter” habían sido transformados, a pedido del Ministerio de Defensa, en vehículos para el transporte de tropas a mediados de 2005.

应国防部要求将四辆“Canter”运货汽车改装部队运输车辆。

Esto se aplica a muchos servicios "no comerciables", pero también puede ser importante para los productos manufacturados que necesitan adaptarse a las condiciones locales.

许多“无法交易”的服务也是如此;同时,对于必须根据当地情况适当改装的制成品也是如此。

Al Fudaliyah, era una instalación civil legítima que se utilizó para fabricar aflatoxina, agente de guerra biológica, sin hacer ninguna modificación importante en su estructura.

富达利亚中心也是个合法的民用设施,基础设施未作任何重大改装,就被用于生产生物制剂黄曲霉毒素。

Asimismo, algunos países han convertido vehículos de gasolina y gasóleo en vehículos accionados por gas natural comprimido (el Ecuador, el Irán, el Perú, Tailandia y otros).

此外,国家对车辆进行改装,由使用汽油柴油改使用压缩天然气(厄瓜多尔、伊朗、秘鲁、泰国及其他国家)。

Esa preocupación se agrava aún más con las informaciones de que existen planes para desarrollar nuevas armas nucleares o modificar ese tipo de armas para nuevos usos.

据报有发展新核武器或改装核武器以用于新用途的计划,因此,这使我们更加感到关注。

En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).

CMT公司这项工作的账单(编号0507003)记录有“改装部队运输车辆——底盘A45084-A45349”。

El análisis de una fotografía del arma indicaba que se trataba de una versión modificada del cañón antiaéreo Single Mark 4 de 20 milímetro, muy usado durante la Segunda Guerra Mundial.

对这门火炮照片的分析显示,这是门经改装20毫米的单管Mark 4型高射炮,这种火炮在第二次世界大战中曾广泛使用。

Conviene destacar que este proceso requiere el examen de los aspectos físicos de los puestos adicionales, con inclusión de la adaptación del equipo, la preparación del personal y las actividades adicionales pertinentes.

应当强调的是,该进程需要全面研究其他职位的实际情况,包括有关设备的改装、人员的配备以及其他活动的组织。

Conforme a las directivas del Departamento de Defensa y a los reglamentos de los cuerpos militares, las armas o los sistemas de armamento nuevos o modificados deben ser sometidos a un examen jurídico.

国防部指令军部章程规定对每新型或改装的武器或武器系统进行法律审查。

En principio, no se usarán las municiones de racimo que no puedan adaptarse a estas normas; además, se las está eliminando paulatinamente, y se las seguirá eliminando, de las existencias de las Fuerzas Armadas Federales.

改装后不能达到该标准的集束药原则上都不能提供使用;而且正在并将继续从联邦武装部队的储备中逐步淘汰。

Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.

尤其对于新药的研制、生产储存、现有药的改装以及现有药储存的退役或销毁来说,这种差距有着十分重要的经济技术影响。

Oficialmente la FACI describe estos aviones como aeronaves “de reconocimiento” aunque el Grupo ha observado que uno de los aviones tiene puntos reforzados bajo las alas, que fueron adaptadas para llevar municiones, de tipo no especificado por la OTAN, para actividades militares.

科特迪瓦空军对外把这两架飞机称“侦察”机,不过专家小组观察到架飞机的机翼得到了加固,被改装成可携带用于军事行动的非北约规格的药。

El UNICEF ha contribuido a la adaptación a escala nacional del sistema DevInfo, con la creación de NPAInfo como instrumento para supervisar los avances logrados en la consecución de los objetivos del programa nacional de acción, y seguirá apoyando su uso a nivel subnacional.

儿童基金会支持将国家DevInfo数据库系统改装NPAInfo系统,作监测实现《行动纲领》目标进展情况的工具,并将支持该系统在省市级的应用。

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

对伊拉克导项目的审查显示,液体推进导最可能经过改装扩大射程,改装办法是减少有效载荷增加燃料载量。

Varios expertos han presentado opiniones diferentes, con algunos argumentos en contra de mayores niveles de detectabilidad a raíz de los efectos combinados de las limitaciones impuestas por las actuales existencias de minas (tipo y número y costo del cambio) y la doctrina operacional de los Estados Partes interesados.

专家有不同的意见,他们提出了论点,反对可探测性程度不断提高,这种论点的来源,既有现今地雷库存带来的限制的影响(类型、数量、改装费用),也有有关缔约国现存作战学说的影响。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

在国际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂的场所,销毁了过去生产活动的证据,包括有关的文件记录,对设备进行了重新配置,对建筑物各种结构物进行了消毒改装,并编造了十分可信的谎言。

Por último, los Estados Unidos pretenden mantener indefinidamente una “infraestructura de respuesta” suficiente, a fin de permitir, si procediera o fuera necesario, la oportuna reconstitución de un mayor nivel de fuerza, la utilización de armas nucleares nuevas o modificadas para hacer frente a la aparición “sorpresiva” de reservas o a nuevas exigencias y la realización de ensayos nucleares subterráneos.

最后,美国打算无限期地保留充足的“敏感的基础设施”,以便在需要时能够及时地改组更大的力量级别,部署新的或改装的核武器,以对“意外”储存做出反应或满足新的要求,并确保准备好在必要时进行地下核试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改装 的西班牙语例句

用户正在搜索


约计, 约据, 约略, 约莫, 约期, 约请, 约束, 约束性的, 约束衣, 约数,

相似单词


改选, 改造, 改正, 改正的, 改种, 改装, 改锥, 改组, 改组机构, 改作业,
gǎi zhuāng

cambiar de traje

欧 路 软 件

A la Coalición le preocupan profundamente los proyectos para investigar la creación de nuevas armas o modificar las existentes.

新议程对于有计划展新武器或者改装现有武器深感关切。

Proceden asimismo de otras partes.

计划扩大或改装而不是销毁现有核武库是对《条约》挑战。

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

这一试验动用了伊拉克化武方案提供炮弹和一台专为生物武器方案改装喷雾装置。

Los cuatro camiones “Canter” habían sido transformados, a pedido del Ministerio de Defensa, en vehículos para el transporte de tropas a mediados de 2005.

应国防部要求将四辆“Canter”运货汽车改装为部队运输车辆。

Esto se aplica a muchos servicios "no comerciables", pero también puede ser importante para los productos manufacturados que necesitan adaptarse a las condiciones locales.

许多“无法交易”服务也是如此;同时,对于必须根据当地情况适当改装制成品也是如此。

Al Fudaliyah, era una instalación civil legítima que se utilizó para fabricar aflatoxina, agente de guerra biológica, sin hacer ninguna modificación importante en su estructura.

富达利亚中心也是一个合法民用设施,基础设施未作任何重大改装,就被用于生产生物制剂黄曲霉毒素。

Asimismo, algunos países han convertido vehículos de gasolina y gasóleo en vehículos accionados por gas natural comprimido (el Ecuador, el Irán, el Perú, Tailandia y otros).

此外,一国家对车辆进行改装,由使用汽油和柴油改为使用压缩天然气(厄瓜多尔、伊朗、秘鲁、泰国及其他国家)。

Esa preocupación se agrava aún más con las informaciones de que existen planes para desarrollar nuevas armas nucleares o modificar ese tipo de armas para nuevos usos.

据报有展新核武器或改装核武器以用于新用途计划,因此,这使我们更加感到关注。

En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).

CMT公司这项工作账单(编号0507003)记录有“改装为部队运输车辆——底盘A45084-A45349”。

El análisis de una fotografía del arma indicaba que se trataba de una versión modificada del cañón antiaéreo Single Mark 4 de 20 milímetro, muy usado durante la Segunda Guerra Mundial.

对这门火炮照片分析显示,这是一门经改装口径为20毫米单管Mark 4型高射炮,这种火炮在第二次世界大战中曾广泛使用。

Conviene destacar que este proceso requiere el examen de los aspectos físicos de los puestos adicionales, con inclusión de la adaptación del equipo, la preparación del personal y las actividades adicionales pertinentes.

应当强调是,该进程需要全面其他职位实际情况,包括有关设备改装配备以及其他活动组织。

Conforme a las directivas del Departamento de Defensa y a los reglamentos de los cuerpos militares, las armas o los sistemas de armamento nuevos o modificados deben ser sometidos a un examen jurídico.

国防部指令和军部章程规定对每一新型或改装武器或武器系统进行法律审查。

En principio, no se usarán las municiones de racimo que no puedan adaptarse a estas normas; además, se las está eliminando paulatinamente, y se las seguirá eliminando, de las existencias de las Fuerzas Armadas Federales.

改装后不能达到该标准集束弹药原则上都不能提供使用;而且正在并将继续从联邦武装部队储备中逐步淘汰。

Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.

尤其对于新弹药制、生产和储存、现有弹药改装以及现有弹药储存退役或销毁来说,这种差距有着十分重要经济和技术影响。

Oficialmente la FACI describe estos aviones como aeronaves “de reconocimiento” aunque el Grupo ha observado que uno de los aviones tiene puntos reforzados bajo las alas, que fueron adaptadas para llevar municiones, de tipo no especificado por la OTAN, para actividades militares.

科特迪瓦空军对外把这两架飞机称为“侦察”机,不过专家小组观察到一架飞机机翼得到了加固,被改装成可携带用于军事行动非北约规格弹药。

El UNICEF ha contribuido a la adaptación a escala nacional del sistema DevInfo, con la creación de NPAInfo como instrumento para supervisar los avances logrados en la consecución de los objetivos del programa nacional de acción, y seguirá apoyando su uso a nivel subnacional.

儿童基金会支持将国家DevInfo数据库系统改装为NPAInfo系统,作为监测实现《行动纲领》目标进展情况工具,并将支持该系统在省市一级应用。

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

对伊拉克导弹项目审查显示,液体推进导弹最可能经过改装扩大射程,改装办法是减少有效载荷和增加燃料载量。

Varios expertos han presentado opiniones diferentes, con algunos argumentos en contra de mayores niveles de detectabilidad a raíz de los efectos combinados de las limitaciones impuestas por las actuales existencias de minas (tipo y número y costo del cambio) y la doctrina operacional de los Estados Partes interesados.

专家有不同意见,他们提出了一论点,反对可探测性程度不断提高,这种论点来源,既有现今地雷库存带来限制影响(类型、数量、改装费用),也有有关缔约国现存作战学说影响。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

在国际视察抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂场所,销毁了过去生产活动证据,包括有关文件和记录,对设备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行了消毒和改装,并编造了十分可信谎言。

Por último, los Estados Unidos pretenden mantener indefinidamente una “infraestructura de respuesta” suficiente, a fin de permitir, si procediera o fuera necesario, la oportuna reconstitución de un mayor nivel de fuerza, la utilización de armas nucleares nuevas o modificadas para hacer frente a la aparición “sorpresiva” de reservas o a nuevas exigencias y la realización de ensayos nucleares subterráneos.

最后,美国打算无限期地保留充足“敏感基础设施”,以便在需要时能够及时地改组为更大力量级别,部署新改装核武器,以对“意外”储存做出反应或满足新要求,并确保准备好在必要时进行地下核试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改装 的西班牙语例句

用户正在搜索


月饼, 月产量, 月出, 月初, 月底, 月度, 月份, 月份牌, 月工, 月宫,

相似单词


改选, 改造, 改正, 改正的, 改种, 改装, 改锥, 改组, 改组机构, 改作业,
gǎi zhuāng

cambiar de traje

欧 路 软 件

A la Coalición le preocupan profundamente los proyectos para investigar la creación de nuevas armas o modificar las existentes.

新议程对于有人计划研究发展新武或者改装现有关切。

Proceden asimismo de otras partes.

计划扩大或改装而不是销毁现有核武库是对《条约》挑战。

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

这一试验动用了伊拉克化武方案提供炮弹和一台专为生物武方案改装喷雾装置。

Los cuatro camiones “Canter” habían sido transformados, a pedido del Ministerio de Defensa, en vehículos para el transporte de tropas a mediados de 2005.

应国防部要求将四辆“Canter”运货汽车改装为部队运输车辆。

Esto se aplica a muchos servicios "no comerciables", pero también puede ser importante para los productos manufacturados que necesitan adaptarse a las condiciones locales.

许多“无法交易”服务也是如此;同时,对于必须根据当地情况适当改装制成品也是如此。

Al Fudaliyah, era una instalación civil legítima que se utilizó para fabricar aflatoxina, agente de guerra biológica, sin hacer ninguna modificación importante en su estructura.

富达利亚中心也是一个合法民用设施,基础设施未作任何重大改装,就被用于生产生物制剂黄曲霉毒素。

Asimismo, algunos países han convertido vehículos de gasolina y gasóleo en vehículos accionados por gas natural comprimido (el Ecuador, el Irán, el Perú, Tailandia y otros).

此外,一国家对车辆进行改装,由使用汽油和柴油改为使用压缩天然气(厄瓜多尔、伊朗、秘鲁、泰国及其他国家)。

Esa preocupación se agrava aún más con las informaciones de que existen planes para desarrollar nuevas armas nucleares o modificar ese tipo de armas para nuevos usos.

据报有发展新核武改装核武以用于新用途计划,因此,这使我们更加到关注。

En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).

CMT公司这项工作账单(编号0507003)记录有“改装为部队运输车辆——底盘A45084-A45349”。

El análisis de una fotografía del arma indicaba que se trataba de una versión modificada del cañón antiaéreo Single Mark 4 de 20 milímetro, muy usado durante la Segunda Guerra Mundial.

对这门火炮照片分析显示,这是一门经改装口径为20毫米单管Mark 4型高射炮,这种火炮在第二次世界大战中曾广泛使用。

Conviene destacar que este proceso requiere el examen de los aspectos físicos de los puestos adicionales, con inclusión de la adaptación del equipo, la preparación del personal y las actividades adicionales pertinentes.

应当强调是,该进程需要全面研究其他职际情况,包括有关设备改装、人员配备以及其他活动组织。

Conforme a las directivas del Departamento de Defensa y a los reglamentos de los cuerpos militares, las armas o los sistemas de armamento nuevos o modificados deben ser sometidos a un examen jurídico.

国防部指令和军部章程规定对每一新型或改装或武系统进行法律审查。

En principio, no se usarán las municiones de racimo que no puedan adaptarse a estas normas; además, se las está eliminando paulatinamente, y se las seguirá eliminando, de las existencias de las Fuerzas Armadas Federales.

改装后不能达到该标准集束弹药原则上都不能提供使用;而且正在并将继续从联邦武装部队储备中逐步淘汰。

Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.

尤其对于新弹药研制、生产和储存、现有弹药改装以及现有弹药储存退役或销毁来说,这种差距有着十分重要经济和技术影响。

Oficialmente la FACI describe estos aviones como aeronaves “de reconocimiento” aunque el Grupo ha observado que uno de los aviones tiene puntos reforzados bajo las alas, que fueron adaptadas para llevar municiones, de tipo no especificado por la OTAN, para actividades militares.

科特迪瓦空军对外把这两架飞机称为“侦察”机,不过专家小组观察到一架飞机机翼得到了加固,被改装成可携带用于军事行动非北约规格弹药。

El UNICEF ha contribuido a la adaptación a escala nacional del sistema DevInfo, con la creación de NPAInfo como instrumento para supervisar los avances logrados en la consecución de los objetivos del programa nacional de acción, y seguirá apoyando su uso a nivel subnacional.

儿童基金会支持将国家DevInfo数据库系统改装为NPAInfo系统,作为监测现《行动纲领》目标进展情况工具,并将支持该系统在省市一级应用。

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

对伊拉克导弹项目审查显示,液体推进导弹最可能经过改装扩大射程,改装办法是减少有效载荷和增加燃料载量。

Varios expertos han presentado opiniones diferentes, con algunos argumentos en contra de mayores niveles de detectabilidad a raíz de los efectos combinados de las limitaciones impuestas por las actuales existencias de minas (tipo y número y costo del cambio) y la doctrina operacional de los Estados Partes interesados.

专家有不同意见,他们提出了一论点,反对可探测性程度不断提高,这种论点来源,既有现今地雷库存带来限制影响(类型、数量、改装费用),也有有关缔约国现存作战学说影响。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

在国际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂场所,销毁了过去生产活动证据,包括有关文件和记录,对设备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行了消毒和改装,并编造了十分可信谎言。

Por último, los Estados Unidos pretenden mantener indefinidamente una “infraestructura de respuesta” suficiente, a fin de permitir, si procediera o fuera necesario, la oportuna reconstitución de un mayor nivel de fuerza, la utilización de armas nucleares nuevas o modificadas para hacer frente a la aparición “sorpresiva” de reservas o a nuevas exigencias y la realización de ensayos nucleares subterráneos.

最后,美国打算无限期地保留充足“敏基础设施”,以便在需要时能够及时地改组为更大力量级别,部署新改装核武,以对“意外”储存做出反应或满足新要求,并确保准备好在必要时进行地下核试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改装 的西班牙语例句

用户正在搜索


月季, 月经, 月经不调, 月经带, 月经的, 月经过多, 月经过少, 月经周期, 月刊, 月壳,

相似单词


改选, 改造, 改正, 改正的, 改种, 改装, 改锥, 改组, 改组机构, 改作业,
gǎi zhuāng

cambiar de traje

欧 路 软 件

A la Coalición le preocupan profundamente los proyectos para investigar la creación de nuevas armas o modificar las existentes.

新议程对于有人计划研究发展新武器或者改装现有的武器深感关切。

Proceden asimismo de otras partes.

计划扩大或改装而不是销毁现有的核武库是对《条约》的挑战。

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

这一试验动用了伊拉克化武方案提供的弹和一台专为生物武器方案改装的喷雾装

Los cuatro camiones “Canter” habían sido transformados, a pedido del Ministerio de Defensa, en vehículos para el transporte de tropas a mediados de 2005.

防部要求将四辆“Canter”运货汽车改装为部队运输车辆。

Esto se aplica a muchos servicios "no comerciables", pero también puede ser importante para los productos manufacturados que necesitan adaptarse a las condiciones locales.

许多“无法交易”的服务也是如此;同时,对于必须根据当地情况适当改装的制成品也是如此。

Al Fudaliyah, era una instalación civil legítima que se utilizó para fabricar aflatoxina, agente de guerra biológica, sin hacer ninguna modificación importante en su estructura.

富达利亚中心也是一个合法的民用设施,基础设施未作任何重大改装,就被用于生产生物制剂黄曲霉毒素。

Asimismo, algunos países han convertido vehículos de gasolina y gasóleo en vehículos accionados por gas natural comprimido (el Ecuador, el Irán, el Perú, Tailandia y otros).

此外,一家对车辆进行改装,由使用汽油和柴油改为使用压缩天然气(厄瓜多尔、伊朗、秘鲁、泰及其他家)。

Esa preocupación se agrava aún más con las informaciones de que existen planes para desarrollar nuevas armas nucleares o modificar ese tipo de armas para nuevos usos.

据报有发展新核武器或改装核武器以用于新用途的计划,因此,这使我们更加感到关注。

En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).

CMT公司这项工作的账单(编号0507003)记录有“改装为部队运输车辆——底盘A45084-A45349”。

El análisis de una fotografía del arma indicaba que se trataba de una versión modificada del cañón antiaéreo Single Mark 4 de 20 milímetro, muy usado durante la Segunda Guerra Mundial.

对这照片的分析显示,这是一改装的口径为20毫米的单管Mark 4型高射,这种在第二次世界大战中曾广泛使用。

Conviene destacar que este proceso requiere el examen de los aspectos físicos de los puestos adicionales, con inclusión de la adaptación del equipo, la preparación del personal y las actividades adicionales pertinentes.

当强调的是,该进程需要全面研究其他职位的实际情况,包括有关设备的改装、人员的配备以及其他活动的组织。

Conforme a las directivas del Departamento de Defensa y a los reglamentos de los cuerpos militares, las armas o los sistemas de armamento nuevos o modificados deben ser sometidos a un examen jurídico.

防部指令和军部章程规定对每一新型或改装的武器或武器系统进行法律审查。

En principio, no se usarán las municiones de racimo que no puedan adaptarse a estas normas; además, se las está eliminando paulatinamente, y se las seguirá eliminando, de las existencias de las Fuerzas Armadas Federales.

改装后不能达到该标准的集束弹药原则上都不能提供使用;而且正在并将继续从联邦武装部队的储备中逐步淘汰。

Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.

尤其对于新弹药的研制、生产和储存、现有弹药的改装以及现有弹药储存的退役或销毁来说,这种差距有着十分重要的经济和技术影响。

Oficialmente la FACI describe estos aviones como aeronaves “de reconocimiento” aunque el Grupo ha observado que uno de los aviones tiene puntos reforzados bajo las alas, que fueron adaptadas para llevar municiones, de tipo no especificado por la OTAN, para actividades militares.

科特迪瓦空军对外把这两架飞机称为“侦察”机,不过专家小组观察到一架飞机的机翼得到了加固,被改装成可携带用于军事行动的非北约规格的弹药。

El UNICEF ha contribuido a la adaptación a escala nacional del sistema DevInfo, con la creación de NPAInfo como instrumento para supervisar los avances logrados en la consecución de los objetivos del programa nacional de acción, y seguirá apoyando su uso a nivel subnacional.

儿童基金会支持将家DevInfo数据库系统改装为NPAInfo系统,作为监测实现《行动纲领》目标进展情况的工具,并将支持该系统在省市一级的用。

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

对伊拉克导弹项目的审查显示,液体推进导弹最可能经过改装扩大射程,改装办法是减少有效载荷和增加燃料载量。

Varios expertos han presentado opiniones diferentes, con algunos argumentos en contra de mayores niveles de detectabilidad a raíz de los efectos combinados de las limitaciones impuestas por las actuales existencias de minas (tipo y número y costo del cambio) y la doctrina operacional de los Estados Partes interesados.

专家有不同的意见,他们提出了一论点,反对可探测性程度不断提高,这种论点的来源,既有现今地雷库存带来的限制的影响(类型、数量、改装费用),也有有关缔约现存作战学说的影响。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂的场所,销毁了过去生产活动的证据,包括有关的文件和记录,对设备进行了重新配,对建筑物和各种结构物进行了消毒和改装,并编造了十分可信的谎言。

Por último, los Estados Unidos pretenden mantener indefinidamente una “infraestructura de respuesta” suficiente, a fin de permitir, si procediera o fuera necesario, la oportuna reconstitución de un mayor nivel de fuerza, la utilización de armas nucleares nuevas o modificadas para hacer frente a la aparición “sorpresiva” de reservas o a nuevas exigencias y la realización de ensayos nucleares subterráneos.

最后,美打算无限期地保留充足的“敏感的基础设施”,以便在需要时能够及时地改组为更大的力量级别,部署新的或改装的核武器,以对“意外”储存做出反或满足新的要求,并确保准备好在必要时进行地下核试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改装 的西班牙语例句

用户正在搜索


月琴, 月球, 月球的, 月球飞船, 月球飞行, 月球火箭, 月球卫星, 月球学, 月色, 月石,

相似单词


改选, 改造, 改正, 改正的, 改种, 改装, 改锥, 改组, 改组机构, 改作业,
gǎi zhuāng

cambiar de traje

欧 路 软 件

A la Coalición le preocupan profundamente los proyectos para investigar la creación de nuevas armas o modificar las existentes.

新议程对于有人计划研究发展新武器或者改装现有的武器深切。

Proceden asimismo de otras partes.

计划扩大或改装而不销毁现有的核武库对《条约》的挑战。

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

这一试验动用了伊拉克化武方案提供的炮弹和一台专为生物武器方案改装的喷雾装置。

Los cuatro camiones “Canter” habían sido transformados, a pedido del Ministerio de Defensa, en vehículos para el transporte de tropas a mediados de 2005.

应国防部要求将四辆“Canter”运货汽车改装为部队运输车辆。

Esto se aplica a muchos servicios "no comerciables", pero también puede ser importante para los productos manufacturados que necesitan adaptarse a las condiciones locales.

许多“无法交易”的服如此;同时,对于必须根据当地情况适当改装的制成品如此。

Al Fudaliyah, era una instalación civil legítima que se utilizó para fabricar aflatoxina, agente de guerra biológica, sin hacer ninguna modificación importante en su estructura.

富达利亚中心一个合法的民用设施,基础设施未作任何重大改装,就被用于生产生物制剂黄曲霉毒素。

Asimismo, algunos países han convertido vehículos de gasolina y gasóleo en vehículos accionados por gas natural comprimido (el Ecuador, el Irán, el Perú, Tailandia y otros).

此外,一国家对车辆进行改装,由使用汽油和柴油改为使用压缩天然气(厄瓜多尔、伊朗、秘鲁、泰国及其他国家)。

Esa preocupación se agrava aún más con las informaciones de que existen planes para desarrollar nuevas armas nucleares o modificar ese tipo de armas para nuevos usos.

据报有发展新核武器或改装核武器以用于新用途的计划,因此,这使我们更加注。

En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).

CMT公司这项工作的账单(编号0507003)记录有“改装为部队运输车辆——底盘A45084-A45349”。

El análisis de una fotografía del arma indicaba que se trataba de una versión modificada del cañón antiaéreo Single Mark 4 de 20 milímetro, muy usado durante la Segunda Guerra Mundial.

对这门火炮照片的分析显示,这一门经改装的口径为20毫米的单管Mark 4型高射炮,这种火炮在第二次世界大战中曾广泛使用。

Conviene destacar que este proceso requiere el examen de los aspectos físicos de los puestos adicionales, con inclusión de la adaptación del equipo, la preparación del personal y las actividades adicionales pertinentes.

应当强调的,该进程需要全面研究其他职位的实际情况,包括有设备的改装、人员的配备以及其他活动的组织。

Conforme a las directivas del Departamento de Defensa y a los reglamentos de los cuerpos militares, las armas o los sistemas de armamento nuevos o modificados deben ser sometidos a un examen jurídico.

国防部指令和军部章程规定对每一新型或改装的武器或武器系统进行法律审查。

En principio, no se usarán las municiones de racimo que no puedan adaptarse a estas normas; además, se las está eliminando paulatinamente, y se las seguirá eliminando, de las existencias de las Fuerzas Armadas Federales.

改装后不能达该标准的集束弹药原则上都不能提供使用;而且正在并将继续从联邦武装部队的储备中逐步淘汰。

Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.

尤其对于新弹药的研制、生产和储存、现有弹药的改装以及现有弹药储存的退役或销毁来说,这种差距有着十分重要的经济和技术影响。

Oficialmente la FACI describe estos aviones como aeronaves “de reconocimiento” aunque el Grupo ha observado que uno de los aviones tiene puntos reforzados bajo las alas, que fueron adaptadas para llevar municiones, de tipo no especificado por la OTAN, para actividades militares.

科特迪瓦空军对外把这两架飞机称为“侦察”机,不过专家小组观察一架飞机的机翼得了加固,被改装成可携带用于军事行动的非北约规格的弹药。

El UNICEF ha contribuido a la adaptación a escala nacional del sistema DevInfo, con la creación de NPAInfo como instrumento para supervisar los avances logrados en la consecución de los objetivos del programa nacional de acción, y seguirá apoyando su uso a nivel subnacional.

儿童基金会支持将国家DevInfo数据库系统改装为NPAInfo系统,作为监测实现《行动纲领》目标进展情况的工具,并将支持该系统在省市一级的应用。

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

对伊拉克导弹项目的审查显示,液体推进导弹最可能经过改装扩大射程,改装办法减少有效载荷和增加燃料载量。

Varios expertos han presentado opiniones diferentes, con algunos argumentos en contra de mayores niveles de detectabilidad a raíz de los efectos combinados de las limitaciones impuestas por las actuales existencias de minas (tipo y número y costo del cambio) y la doctrina operacional de los Estados Partes interesados.

专家有不同的意见,他们提出了一论点,反对可探测性程度不断提高,这种论点的来源,既有现今地雷库存带来的限制的影响(类型、数量、改装费用),有有缔约国现存作战学说的影响。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

在国际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂的场所,销毁了过去生产活动的证据,包括有的文件和记录,对设备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行了消毒和改装,并编造了十分可信的谎言。

Por último, los Estados Unidos pretenden mantener indefinidamente una “infraestructura de respuesta” suficiente, a fin de permitir, si procediera o fuera necesario, la oportuna reconstitución de un mayor nivel de fuerza, la utilización de armas nucleares nuevas o modificadas para hacer frente a la aparición “sorpresiva” de reservas o a nuevas exigencias y la realización de ensayos nucleares subterráneos.

最后,美国打算无限期地保留充足的“敏的基础设施”,以便在需要时能够及时地改组为更大的力量级别,部署新的或改装的核武器,以对“意外”储存做出反应或满足新的要求,并确保准备好在必要时进行地下核试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改装 的西班牙语例句

用户正在搜索


云母片岩, 云南, 云泥之别, 云气, 云雀, 云散, 云杉, 云室, 云梯, 云图,

相似单词


改选, 改造, 改正, 改正的, 改种, 改装, 改锥, 改组, 改组机构, 改作业,
gǎi zhuāng

cambiar de traje

欧 路 软 件

A la Coalición le preocupan profundamente los proyectos para investigar la creación de nuevas armas o modificar las existentes.

新议程对于有人计划研究发展新武器或者改装现有的武器深感关切。

Proceden asimismo de otras partes.

计划扩大或改装而不是销毁现有的核武库是对《条约》的挑战。

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

这一试验动用了伊拉克化武方案提供的炮弹和一台专为生物武器方案改装的喷雾装置。

Los cuatro camiones “Canter” habían sido transformados, a pedido del Ministerio de Defensa, en vehículos para el transporte de tropas a mediados de 2005.

应国防部要“Canter”运货汽改装为部队运输

Esto se aplica a muchos servicios "no comerciables", pero también puede ser importante para los productos manufacturados que necesitan adaptarse a las condiciones locales.

许多“无法交易”的服务也是如此;同时,对于必须根据当地情况适当改装的制成品也是如此。

Al Fudaliyah, era una instalación civil legítima que se utilizó para fabricar aflatoxina, agente de guerra biológica, sin hacer ninguna modificación importante en su estructura.

富达利亚中心也是一个合法的民用设施,基础设施未作任何重大改装,就被用于生产生物制剂黄曲霉毒素。

Asimismo, algunos países han convertido vehículos de gasolina y gasóleo en vehículos accionados por gas natural comprimido (el Ecuador, el Irán, el Perú, Tailandia y otros).

此外,一国家对进行改装,由使用汽油和柴油改为使用压缩天然气(厄瓜多尔、伊朗、秘鲁、泰国及其他国家)。

Esa preocupación se agrava aún más con las informaciones de que existen planes para desarrollar nuevas armas nucleares o modificar ese tipo de armas para nuevos usos.

据报有发展新核武器或改装核武器以用于新用途的计划,因此,这使我们更加感到关注。

En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).

CMT公司这项工作的账单(编号0507003)记录有“改装为部队运输——盘A45084-A45349”。

El análisis de una fotografía del arma indicaba que se trataba de una versión modificada del cañón antiaéreo Single Mark 4 de 20 milímetro, muy usado durante la Segunda Guerra Mundial.

对这门火炮照片的分析显示,这是一门经改装的口径为20毫米的单管Mark 4型高射炮,这种火炮在第二次世界大战中曾广泛使用。

Conviene destacar que este proceso requiere el examen de los aspectos físicos de los puestos adicionales, con inclusión de la adaptación del equipo, la preparación del personal y las actividades adicionales pertinentes.

应当强调的是,该进程需要全面研究其他职位的实际情况,包括有关设备的改装、人员的配备以及其他活动的组织。

Conforme a las directivas del Departamento de Defensa y a los reglamentos de los cuerpos militares, las armas o los sistemas de armamento nuevos o modificados deben ser sometidos a un examen jurídico.

国防部指令和军部章程规定对每一新型或改装的武器或武器系统进行法律审查。

En principio, no se usarán las municiones de racimo que no puedan adaptarse a estas normas; además, se las está eliminando paulatinamente, y se las seguirá eliminando, de las existencias de las Fuerzas Armadas Federales.

改装后不能达到该标准的集束弹药原则上都不能提供使用;而且正在并继续从联邦武装部队的储备中逐步淘汰。

Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.

尤其对于新弹药的研制、生产和储存、现有弹药的改装以及现有弹药储存的退役或销毁来说,这种差距有着十分重要的经济和技术影响。

Oficialmente la FACI describe estos aviones como aeronaves “de reconocimiento” aunque el Grupo ha observado que uno de los aviones tiene puntos reforzados bajo las alas, que fueron adaptadas para llevar municiones, de tipo no especificado por la OTAN, para actividades militares.

科特迪瓦空军对外把这两架飞机称为“侦察”机,不过专家小组观察到一架飞机的机翼得到了加固,被改装成可携带用于军事行动的非北约规格的弹药。

El UNICEF ha contribuido a la adaptación a escala nacional del sistema DevInfo, con la creación de NPAInfo como instrumento para supervisar los avances logrados en la consecución de los objetivos del programa nacional de acción, y seguirá apoyando su uso a nivel subnacional.

儿童基金会支持国家DevInfo数据库系统改装为NPAInfo系统,作为监测实现《行动纲领》目标进展情况的工具,并支持该系统在省市一级的应用。

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

对伊拉克导弹项目的审查显示,液体推进导弹最可能经过改装扩大射程,改装办法是减少有效载荷和增加燃料载量。

Varios expertos han presentado opiniones diferentes, con algunos argumentos en contra de mayores niveles de detectabilidad a raíz de los efectos combinados de las limitaciones impuestas por las actuales existencias de minas (tipo y número y costo del cambio) y la doctrina operacional de los Estados Partes interesados.

专家有不同的意见,他们提出了一论点,反对可探测性程度不断提高,这种论点的来源,既有现今地雷库存带来的限制的影响(类型、数量、改装费用),也有有关缔约国现存作战学说的影响。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

在国际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂的场所,销毁了过去生产活动的证据,包括有关的文件和记录,对设备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行了消毒和改装,并编造了十分可信的谎言。

Por último, los Estados Unidos pretenden mantener indefinidamente una “infraestructura de respuesta” suficiente, a fin de permitir, si procediera o fuera necesario, la oportuna reconstitución de un mayor nivel de fuerza, la utilización de armas nucleares nuevas o modificadas para hacer frente a la aparición “sorpresiva” de reservas o a nuevas exigencias y la realización de ensayos nucleares subterráneos.

最后,美国打算无限期地保留充足的“敏感的基础设施”,以便在需要时能够及时地改组为更大的力量级别,部署新的或改装的核武器,以对“意外”储存做出反应或满足新的要,并确保准备好在必要时进行地下核试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改装 的西班牙语例句

用户正在搜索


匀称, 匀称的, 匀兑, 匀净, 匀脸, 匀溜, 匀实, 匀速运动, 匀整, 芸豆,

相似单词


改选, 改造, 改正, 改正的, 改种, 改装, 改锥, 改组, 改组机构, 改作业,
gǎi zhuāng

cambiar de traje

欧 路 软 件

A la Coalición le preocupan profundamente los proyectos para investigar la creación de nuevas armas o modificar las existentes.

新议程对于有人计划研究发展新武器或者改装现有的武器深感关切。

Proceden asimismo de otras partes.

计划扩大或改装而不销毁现有的核武库对《条约》的挑战。

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

试验动用了伊拉克化武方案提供的炮弹和台专为生物武器方案改装的喷雾装置。

Los cuatro camiones “Canter” habían sido transformados, a pedido del Ministerio de Defensa, en vehículos para el transporte de tropas a mediados de 2005.

防部要求将四辆“Canter”运货汽车改装为部队运输车辆。

Esto se aplica a muchos servicios "no comerciables", pero también puede ser importante para los productos manufacturados que necesitan adaptarse a las condiciones locales.

许多“无法交易”的服务也如此;同时,对于必须根据当地情况适当改装的制成品也如此。

Al Fudaliyah, era una instalación civil legítima que se utilizó para fabricar aflatoxina, agente de guerra biológica, sin hacer ninguna modificación importante en su estructura.

富达利亚中心也合法的民用设施,基础设施未作任何重大改装,就被用于生产生物制剂黄曲霉毒素。

Asimismo, algunos países han convertido vehículos de gasolina y gasóleo en vehículos accionados por gas natural comprimido (el Ecuador, el Irán, el Perú, Tailandia y otros).

此外,家对车辆进行改装,由使用汽油和柴油改为使用压缩天然气(厄瓜多尔、伊朗、秘鲁、泰家)。

Esa preocupación se agrava aún más con las informaciones de que existen planes para desarrollar nuevas armas nucleares o modificar ese tipo de armas para nuevos usos.

据报有发展新核武器或改装核武器以用于新用途的计划,因此,这使我们更加感到关注。

En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).

CMT公司这项工作的账单(编号0507003)记录有“改装为部队运输车辆——底盘A45084-A45349”。

El análisis de una fotografía del arma indicaba que se trataba de una versión modificada del cañón antiaéreo Single Mark 4 de 20 milímetro, muy usado durante la Segunda Guerra Mundial.

对这门火炮照片的分析显示,这门经改装的口径为20毫米的单管Mark 4型高射炮,这种火炮在第二次世界大战中曾广泛使用。

Conviene destacar que este proceso requiere el examen de los aspectos físicos de los puestos adicionales, con inclusión de la adaptación del equipo, la preparación del personal y las actividades adicionales pertinentes.

应当强调的,该进程需要全面研究职位的实际情况,包括有关设备的改装、人员的配备以及活动的组织。

Conforme a las directivas del Departamento de Defensa y a los reglamentos de los cuerpos militares, las armas o los sistemas de armamento nuevos o modificados deben ser sometidos a un examen jurídico.

防部指令和军部章程规定对每新型或改装的武器或武器系统进行法律审查。

En principio, no se usarán las municiones de racimo que no puedan adaptarse a estas normas; además, se las está eliminando paulatinamente, y se las seguirá eliminando, de las existencias de las Fuerzas Armadas Federales.

改装后不能达到该标准的集束弹药原则上都不能提供使用;而且正在并将继续从联邦武装部队的储备中逐步淘汰。

Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.

对于新弹药的研制、生产和储存、现有弹药的改装以及现有弹药储存的退役或销毁来说,这种差距有着十分重要的经济和技术影响。

Oficialmente la FACI describe estos aviones como aeronaves “de reconocimiento” aunque el Grupo ha observado que uno de los aviones tiene puntos reforzados bajo las alas, que fueron adaptadas para llevar municiones, de tipo no especificado por la OTAN, para actividades militares.

科特迪瓦空军对外把这两架飞机称为“侦察”机,不过专家小组观察到架飞机的机翼得到了加固,被改装成可携带用于军事行动的非北约规格的弹药。

El UNICEF ha contribuido a la adaptación a escala nacional del sistema DevInfo, con la creación de NPAInfo como instrumento para supervisar los avances logrados en la consecución de los objetivos del programa nacional de acción, y seguirá apoyando su uso a nivel subnacional.

儿童基金会支持将家DevInfo数据库系统改装为NPAInfo系统,作为监测实现《行动纲领》目标进展情况的工具,并将支持该系统在省市级的应用。

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

对伊拉克导弹项目的审查显示,液体推进导弹最可能经过改装扩大射程,改装办法减少有效载荷和增加燃料载量。

Varios expertos han presentado opiniones diferentes, con algunos argumentos en contra de mayores niveles de detectabilidad a raíz de los efectos combinados de las limitaciones impuestas por las actuales existencias de minas (tipo y número y costo del cambio) y la doctrina operacional de los Estados Partes interesados.

专家有不同的意见,们提出了论点,反对可探测性程度不断提高,这种论点的来源,既有现今地雷库存带来的限制的影响(类型、数量、改装费用),也有有关缔约现存作战学说的影响。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂的场所,销毁了过去生产活动的证据,包括有关的文件和记录,对设备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行了消毒和改装,并编造了十分可信的谎言。

Por último, los Estados Unidos pretenden mantener indefinidamente una “infraestructura de respuesta” suficiente, a fin de permitir, si procediera o fuera necesario, la oportuna reconstitución de un mayor nivel de fuerza, la utilización de armas nucleares nuevas o modificadas para hacer frente a la aparición “sorpresiva” de reservas o a nuevas exigencias y la realización de ensayos nucleares subterráneos.

最后,美打算无限期地保留充足的“敏感的基础设施”,以便在需要时能够及时地改组为更大的力量级别,部署新的或改装的核武器,以对“意外”储存做出反应或满足新的要求,并确保准备好在必要时进行地下核试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改装 的西班牙语例句

用户正在搜索


允诺, 允许, 允准, , 陨落, 陨灭, 陨石, 陨铁, 陨星, 殒灭,

相似单词


改选, 改造, 改正, 改正的, 改种, 改装, 改锥, 改组, 改组机构, 改作业,
gǎi zhuāng

cambiar de traje

欧 路 软 件

A la Coalición le preocupan profundamente los proyectos para investigar la creación de nuevas armas o modificar las existentes.

新议程对于有人计划研究发展新武器或者现有武器深感关切。

Proceden asimismo de otras partes.

计划扩大或而不是销毁现有核武库是对《条约》挑战。

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

这一试验动用了伊拉克化武方案提供炮弹和一生物武器方案喷雾置。

Los cuatro camiones “Canter” habían sido transformados, a pedido del Ministerio de Defensa, en vehículos para el transporte de tropas a mediados de 2005.

应国防部要求将四辆“Canter”运货汽车部队运输车辆。

Esto se aplica a muchos servicios "no comerciables", pero también puede ser importante para los productos manufacturados que necesitan adaptarse a las condiciones locales.

许多“无法交易”服务也是如此;同时,对于必须根据当地情况适当制成品也是如此。

Al Fudaliyah, era una instalación civil legítima que se utilizó para fabricar aflatoxina, agente de guerra biológica, sin hacer ninguna modificación importante en su estructura.

富达利亚中心也是一个合法民用设施,基础设施未作任何重大,就被用于生产生物制剂黄曲霉毒素。

Asimismo, algunos países han convertido vehículos de gasolina y gasóleo en vehículos accionados por gas natural comprimido (el Ecuador, el Irán, el Perú, Tailandia y otros).

此外,一国家对车辆进行,由使用汽油和柴油使用压缩天然气(厄瓜多尔、伊朗、秘鲁、泰国及其他国家)。

Esa preocupación se agrava aún más con las informaciones de que existen planes para desarrollar nuevas armas nucleares o modificar ese tipo de armas para nuevos usos.

据报有发展新核武器或核武器以用于新用途计划,因此,这使我们更加感到关注。

En la factura por ese trabajo realizado por CMT, No. 0507003, consta lo siguiente: “Transformation de transport de troupes - Chassis: A45084-A45349” (véase el anexo XVI).

CMT公司这项工作账单(编号0507003)记录有“部队运输车辆——底盘A45084-A45349”。

El análisis de una fotografía del arma indicaba que se trataba de una versión modificada del cañón antiaéreo Single Mark 4 de 20 milímetro, muy usado durante la Segunda Guerra Mundial.

对这门火炮照片分析显示,这是一门经口径20毫米单管Mark 4型高射炮,这种火炮在第二次世界大战中曾广泛使用。

Conviene destacar que este proceso requiere el examen de los aspectos físicos de los puestos adicionales, con inclusión de la adaptación del equipo, la preparación del personal y las actividades adicionales pertinentes.

应当强调是,该进程需要全面研究其他职位实际情况,包括有关设备、人员配备以及其他活动组织。

Conforme a las directivas del Departamento de Defensa y a los reglamentos de los cuerpos militares, las armas o los sistemas de armamento nuevos o modificados deben ser sometidos a un examen jurídico.

国防部指令和军部章程规定对每一新型或武器或武器系统进行法律审查。

En principio, no se usarán las municiones de racimo que no puedan adaptarse a estas normas; además, se las está eliminando paulatinamente, y se las seguirá eliminando, de las existencias de las Fuerzas Armadas Federales.

后不能达到该标准集束弹药原则上都不能提供使用;而且正在并将继续从联邦武部队储备中逐步淘汰。

Estas desigualdades tienen importantes repercusiones financieras y técnicas, en particular para el desarrollo, la producción y el almacenamiento de nuevas municiones, para la readaptación de las municiones existentes, así como para el desmantelamiento o destrucción de las existencias actuales.

尤其对于新弹药研制、生产和储存、现有弹药以及现有弹药储存退役或销毁来说,这种差距有着十分重要经济和技术影响。

Oficialmente la FACI describe estos aviones como aeronaves “de reconocimiento” aunque el Grupo ha observado que uno de los aviones tiene puntos reforzados bajo las alas, que fueron adaptadas para llevar municiones, de tipo no especificado por la OTAN, para actividades militares.

科特迪瓦空军对外把这两架飞机称“侦察”机,不过专家小组观察到一架飞机机翼得到了加固,被成可携带用于军事行动非北约规格弹药。

El UNICEF ha contribuido a la adaptación a escala nacional del sistema DevInfo, con la creación de NPAInfo como instrumento para supervisar los avances logrados en la consecución de los objetivos del programa nacional de acción, y seguirá apoyando su uso a nivel subnacional.

儿童基金会支持将国家DevInfo数据库系统NPAInfo系统,作监测实现《行动纲领》目标进展情况工具,并将支持该系统在省市一级应用。

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

对伊拉克导弹项目审查显示,液体推进导弹最可能经过扩大射程,办法是减少有效载荷和增加燃料载量。

Varios expertos han presentado opiniones diferentes, con algunos argumentos en contra de mayores niveles de detectabilidad a raíz de los efectos combinados de las limitaciones impuestas por las actuales existencias de minas (tipo y número y costo del cambio) y la doctrina operacional de los Estados Partes interesados.

专家有不同意见,他们提出了一论点,反对可探测性程度不断提高,这种论点来源,既有现今地雷库存带来限制影响(类型、数量、费用),也有有关缔约国现存作战学说影响。

Antes de la llegada de los inspectores internacionales, el Iraq procedió a vaciar todos los emplazamientos en que se producían agentes de guerra biológica, eliminó pruebas de actividades anteriores, incluidos documentos y registros pertinentes, modificó la configuración del equipo, descontaminó y renovó edificaciones y estructuras y preparó relatos convincentes.

在国际视察员抵达之前,伊拉克清洗了所有参与生产生物战剂场所,销毁了过去生产活动证据,包括有关文件和记录,对设备进行了重新配置,对建筑物和各种结构物进行了消毒和,并编造了十分可信谎言。

Por último, los Estados Unidos pretenden mantener indefinidamente una “infraestructura de respuesta” suficiente, a fin de permitir, si procediera o fuera necesario, la oportuna reconstitución de un mayor nivel de fuerza, la utilización de armas nucleares nuevas o modificadas para hacer frente a la aparición “sorpresiva” de reservas o a nuevas exigencias y la realización de ensayos nucleares subterráneos.

最后,美国打算无限期地保留充足“敏感基础设施”,以便在需要时能够及时地更大力量级别,部署新核武器,以对“意外”储存做出反应或满足新要求,并确保准备好在必要时进行地下核试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改装 的西班牙语例句

用户正在搜索


运输, 运输部队, 运输船, 运输队, 运输方式, 运输工具, 运输公司, 运输机, 运输量, 运输能力,

相似单词


改选, 改造, 改正, 改正的, 改种, 改装, 改锥, 改组, 改组机构, 改作业,