西语助手
  • 关闭
tí xǐng

recordar; advertir; prevenir; llamar atención; percibir

Alertaron a la población del riesgo de epidemia.

提醒居民注意疾病

El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.

提醒居民注意飓风到来。

La advertencia le vino como de molde.

那个提醒对他非常及时。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

出纳员提醒经理没有现金了。

Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.

一位本提醒我们路况不好。

El profesor llamó la atención a los que no atendían a su explicación.

老师提醒那些不注意听讲的学生。

Te participo que no me asustan tus bravatas.

提醒你,你的大话吓唬不了我。

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团提醒注意援助和保护的关系。

Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.

一封带警察上款的信提醒了我们继续要做的

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。

Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.

我要提醒安理会,现在该倡议仍然有效。

La historia nos recuerda la difícil situación de África.

这个故提醒我们,非洲的状况非常严峻。

Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.

已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会费。

El ACNUR recordará esta cuestión a las oficinas exteriores.

在这方面,难民署将提醒处。

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受访者提醒道,应避免在海套用国际模式。

Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.

《指南》还可以提醒颁布国注意这类信息发布的价值。

Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.

正如秘书长提醒我们的那样,我们不应该认为工作已经完成。

En mi opinión, este debate nos ha recordado la importancia del imperativo humanitario.

我认为,本次辩论提醒我们注意人道主义当务之急的重要性。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示。

Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.

对奥利来说,这一天是对我们过去的黑暗面的提醒

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提醒 的西班牙语例句

用户正在搜索


媳妇, 媳妇儿, , 檄文, , 洗餐具, 洗车, 洗尘, 洗涤, 洗涤池,

相似单词


提问者, 提线木偶, 提箱, 提携, 提心吊胆, 提醒, 提醒某人, 提醒者, 提选, 提要,
tí xǐng

recordar; advertir; prevenir; llamar atención; percibir

Alertaron a la población del riesgo de epidemia.

居民注意疾病传播。

El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.

政府居民注意飓风到来。

La advertencia le vino como de molde.

那个对他非常及

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

经理没有现金了。

Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.

一位本地人我们路况不好。

El profesor llamó la atención a los que no atendían a su explicación.

老师那些不注意听讲的学生。

Te participo que no me asustan tus bravatas.

你,你的大话吓唬不了我。

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团注意援助和保护的关系。

Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.

一封带警察上款的信了我们继续要做的事。

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问团不要仓促缩编ONUB。

Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.

我要安理会,现在该倡议仍然有效。

La historia nos recuerda la difícil situación de África.

这个故事我们,非洲的状况非常严峻。

Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.

已定期通知成他们交拖欠会费。

El ACNUR recordará esta cuestión a las oficinas exteriores.

在这方面,难民署将外地办事处。

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受访者道,应避免在海地套用际模式。

Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.

《指南》还可以颁布注意这类信息发布的价值。

Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.

正如秘书长我们的那样,我们不应该认为工作已经完成。

En mi opinión, este debate nos ha recordado la importancia del imperativo humanitario.

我认为,本次辩论我们注意人道主义当务之急的重要性。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,我们有责任,联合也有责任牢记、和警示。

Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.

对奥地利来说,这一天是对我们过去的黑暗面的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提醒 的西班牙语例句

用户正在搜索


洗礼, 洗礼水盆, 洗礼堂, 洗礼仪式, 洗脸盆, 洗淋浴, 洗煤, 洗面奶, 洗牌, 洗片,

相似单词


提问者, 提线木偶, 提箱, 提携, 提心吊胆, 提醒, 提醒某人, 提醒者, 提选, 提要,
tí xǐng

recordar; advertir; prevenir; llamar atención; percibir

Alertaron a la población del riesgo de epidemia.

居民注意疾病传播。

El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.

政府居民注意飓风到来。

La advertencia le vino como de molde.

那个对他非常及时。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

出纳员经理没有现金了。

Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.

一位本地人我们路况不好。

El profesor llamó la atención a los que no atendían a su explicación.

老师那些不注意听讲学生。

Te participo que no me asustan tus bravatas.

你,你大话吓唬不了我。

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代注意援助和保护关系。

Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.

一封带警察上款了我们继续要

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问不要仓促缩编ONUB。

Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.

我要安理会,现在该倡议仍然有效。

La historia nos recuerda la difícil situación de África.

这个故我们,非洲状况非常严峻。

Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.

已定期通知成员国,他们交纳拖欠会费。

El ACNUR recordará esta cuestión a las oficinas exteriores.

在这方面,难民署将外地办处。

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受访者道,应避免在海地套用国际模式。

Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.

《指南》还可以颁布国注意这类信息发布价值。

Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.

正如秘书长我们那样,我们不应该认为工作已经完成。

En mi opinión, este debate nos ha recordado la importancia del imperativo humanitario.

我认为,本次辩论我们注意人道主义当务之急重要性。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、和警示。

Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.

对奥地利来说,这一天是对我们过去黑暗面

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提醒 的西班牙语例句

用户正在搜索


洗漱, 洗漱包, 洗刷, 洗涮, 洗头, 洗碗池, 洗碗碟的人, 洗碗机, 洗胃, 洗心革面,

相似单词


提问者, 提线木偶, 提箱, 提携, 提心吊胆, 提醒, 提醒某人, 提醒者, 提选, 提要,
tí xǐng

recordar; advertir; prevenir; llamar atención; percibir

Alertaron a la población del riesgo de epidemia.

民注意疾病传播。

El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.

政府民注意飓风到来。

La advertencia le vino como de molde.

那个对他非常及时。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

出纳员经理没有现金了。

Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.

一位本地人我们路况不好。

El profesor llamó la atención a los que no atendían a su explicación.

老师那些不注意听讲的学生。

Te participo que no me asustan tus bravatas.

你,你的大话吓唬不了我。

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团注意援助和保护的关系。

Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.

一封带警察上款的信了我们继续要做的事。

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问团不要仓促缩编ONUB。

Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.

我要安理会,现在该倡议仍然有效。

La historia nos recuerda la difícil situación de África.

这个故事我们,非洲的状况非常严峻。

Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.

已定期通知成员国,他们交纳拖欠会费。

El ACNUR recordará esta cuestión a las oficinas exteriores.

在这方面,难民署将外地办事处。

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受访道,应避免在海地套用国际模式。

Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.

《指南》还可以颁布国注意这类信息发布的价值。

Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.

正如秘书长我们的那样,我们不应该认为工作已经完成。

En mi opinión, este debate nos ha recordado la importancia del imperativo humanitario.

我认为,本次辩论我们注意人道主义当务之急的重要性。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、和警示。

Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.

对奥地利来说,这一天是对我们过去的黑暗面的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提醒 的西班牙语例句

用户正在搜索


洗衣机, 洗印, 洗冤, 洗澡, 洗澡的人, 洗澡间, 洗澡水, 洗照片, 洗指礼, 洗濯,

相似单词


提问者, 提线木偶, 提箱, 提携, 提心吊胆, 提醒, 提醒某人, 提醒者, 提选, 提要,
tí xǐng

recordar; advertir; prevenir; llamar atención; percibir

Alertaron a la población del riesgo de epidemia.

提醒居民注意疾病传播。

El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.

政府提醒居民注意飓风到来。

La advertencia le vino como de molde.

那个提醒对他非常及时。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

出纳员提醒经理没有现金

Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.

一位本地人提醒们路况好。

El profesor llamó la atención a los que no atendían a su explicación.

老师提醒那些注意听讲的学生。

Te participo que no me asustan tus bravatas.

提醒你,你的大话吓唬

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表提醒注意援助和保护的关系。

Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.

一封带警察上款的信提醒们继续要做的事。

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,提醒要仓促缩编ONUB。

Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.

提醒安理会,现在该倡议仍然有效。

La historia nos recuerda la difícil situación de África.

这个故事提醒们,非洲的状况非常严峻。

Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.

已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会费。

El ACNUR recordará esta cuestión a las oficinas exteriores.

在这方面,难民署将提醒外地办事处。

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受提醒道,应避免在海地套用国际模式。

Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.

《指南》还可以提醒颁布国注意这类信息发布的价值。

Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.

正如秘书长提醒们的那样,应该认为工作已经完成。

En mi opinión, este debate nos ha recordado la importancia del imperativo humanitario.

认为,本次辩论提醒们注意人道主义当务之急的重要性。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示。

Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.

对奥地利来说,这一天是对们过去的黑暗面的提醒

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向们指正。

显示所有包含 提醒 的西班牙语例句

用户正在搜索


喜爱的, 喜爱感官享受 的, 喜报, 喜冲冲, 喜出望外, 喜蛋, 喜读书, 喜光植物, 喜好, 喜欢,

相似单词


提问者, 提线木偶, 提箱, 提携, 提心吊胆, 提醒, 提醒某人, 提醒者, 提选, 提要,
tí xǐng

recordar; advertir; prevenir; llamar atención; percibir

Alertaron a la población del riesgo de epidemia.

提醒疾病传播。

El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.

政府提醒飓风到来。

La advertencia le vino como de molde.

那个提醒对他非常及时。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

出纳员提醒经理没有现金了。

Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.

一位本地人提醒我们路况不好。

El profesor llamó la atención a los que no atendían a su explicación.

老师提醒听讲的学生。

Te participo que no me asustan tus bravatas.

提醒你,你的大话吓唬不了我。

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团提醒援助和保护的关系。

Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.

一封带警察上款的信提醒了我们继续要做的事。

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,问团提醒不要仓促缩编ONUB。

Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.

我要提醒安理会,现在该倡议仍然有效。

La historia nos recuerda la difícil situación de África.

这个故事提醒我们,非洲的状况非常严峻。

Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.

已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会费。

El ACNUR recordará esta cuestión a las oficinas exteriores.

在这方面,难署将提醒外地办事处。

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

提醒道,应避免在海地套用国际模式。

Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.

《指南》还可以提醒颁布国这类信息发布的价值。

Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.

正如秘书长提醒我们的那样,我们不应该认为工作已经完成。

En mi opinión, este debate nos ha recordado la importancia del imperativo humanitario.

我认为,本次辩论提醒我们人道主义当务之急的重要性。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示。

Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.

对奥地利来说,这一天是对我们过去的黑暗面的提醒

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提醒 的西班牙语例句

用户正在搜索


喜酒, 喜剧, 喜剧的, 喜剧演员, 喜联, 喜马拉雅山, 喜眉笑眼, 喜娘, 喜怒哀乐, 喜怒无常,

相似单词


提问者, 提线木偶, 提箱, 提携, 提心吊胆, 提醒, 提醒某人, 提醒者, 提选, 提要,
tí xǐng

recordar; advertir; prevenir; llamar atención; percibir

Alertaron a la población del riesgo de epidemia.

居民注意疾病传播。

El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.

政府居民注意飓风到来。

La advertencia le vino como de molde.

那个对他非常及时。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

出纳员经理没有现金了。

Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.

一位本地人我们路况好。

El profesor llamó la atención a los que no atendían a su explicación.

老师那些注意听讲的学生。

Te participo que no me asustan tus bravatas.

你,你的大话了我。

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表注意援助和保护的关系。

Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.

一封带警察上款的信了我们继续要做的事。

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问要仓促缩编ONUB。

Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.

我要安理会,现在该倡议仍然有效。

La historia nos recuerda la difícil situación de África.

这个故事我们,非洲的状况非常严峻。

Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.

已定期通知成员国,他们交纳拖欠会费。

El ACNUR recordará esta cuestión a las oficinas exteriores.

在这方面,难民署将外地办事处。

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受访者道,应避免在海地套用国际模式。

Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.

《指南》还可以颁布国注意这类信息发布的价值。

Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.

正如秘书长我们的那样,我们应该认为工作已经完成。

En mi opinión, este debate nos ha recordado la importancia del imperativo humanitario.

我认为,本次辩论我们注意人道主义当务之急的重要性。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、和警示。

Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.

对奥地利来说,这一天是对我们过去的黑暗面的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提醒 的西班牙语例句

用户正在搜索


喜糖, 喜闻乐见, 喜笑颜开, 喜新厌旧, 喜形于色, 喜讯, 喜洋洋, 喜雨, 喜悦, 喜滋滋,

相似单词


提问者, 提线木偶, 提箱, 提携, 提心吊胆, 提醒, 提醒某人, 提醒者, 提选, 提要,
tí xǐng

recordar; advertir; prevenir; llamar atención; percibir

Alertaron a la población del riesgo de epidemia.

提醒居民注意疾病

El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.

提醒居民注意飓风到来。

La advertencia le vino como de molde.

那个提醒对他非常及时。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

出纳员提醒经理没有现金了。

Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.

一位本提醒我们路况不好。

El profesor llamó la atención a los que no atendían a su explicación.

老师提醒那些不注意听讲的学生。

Te participo que no me asustan tus bravatas.

提醒你,你的大话吓唬不了我。

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团提醒注意援助和保护的关系。

Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.

一封带警察上款的信提醒了我们继续要做的

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。

Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.

我要提醒安理会,现在该倡议仍然有效。

La historia nos recuerda la difícil situación de África.

这个故提醒我们,非洲的状况非常严峻。

Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.

已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会费。

El ACNUR recordará esta cuestión a las oficinas exteriores.

在这方面,难民署将提醒处。

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受访者提醒道,应避免在海套用国际模式。

Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.

《指南》还可以提醒颁布国注意这类信息发布的价值。

Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.

正如秘书长提醒我们的那样,我们不应该认为工作已经完成。

En mi opinión, este debate nos ha recordado la importancia del imperativo humanitario.

我认为,本次辩论提醒我们注意人道主义当务之急的重要性。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示。

Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.

对奥利来说,这一天是对我们过去的黑暗面的提醒

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提醒 的西班牙语例句

用户正在搜索


戏剧, 戏剧的, 戏剧家, 戏剧脚本, 戏剧界, 戏剧评论, 戏剧性, 戏剧性的, 戏剧性的变化, 戏剧性事件,

相似单词


提问者, 提线木偶, 提箱, 提携, 提心吊胆, 提醒, 提醒某人, 提醒者, 提选, 提要,
tí xǐng

recordar; advertir; prevenir; llamar atención; percibir

Alertaron a la población del riesgo de epidemia.

提醒居民注意疾病传播。

El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.

政府提醒居民注意飓风到来。

La advertencia le vino como de molde.

那个提醒对他非常及时。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

提醒经理没有现金了。

Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.

一位本地人提醒我们路况不好。

El profesor llamó la atención a los que no atendían a su explicación.

老师提醒那些不注意听讲的学生。

Te participo que no me asustan tus bravatas.

提醒你,你的大话吓唬不了我。

Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.

该代表团提醒注意援助和保护的关系。

Una carta con membrete de la policía nos informaba del procedimiento a seguir.

一封带警察上款的信提醒了我们继续要做的事。

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。

Quisiera recordar al Consejo que esa iniciativa sigue sobre la mesa.

我要提醒安理会,现在该倡议仍然有效。

La historia nos recuerda la difícil situación de África.

这个故事提醒我们,非洲的状况非常严峻。

Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.

已定期通知提醒他们交拖欠会费。

El ACNUR recordará esta cuestión a las oficinas exteriores.

在这方面,难民署将提醒外地办事处。

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受访者提醒道,应避免在海地套用际模式。

Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.

《指南》还可以提醒颁布注意这类信息发布的价值。

Como nos recordó el Secretario General, no debemos considerar que el trabajo ya está hecho.

正如秘书长提醒我们的那样,我们不应该认为工作已经完

En mi opinión, este debate nos ha recordado la importancia del imperativo humanitario.

我认为,本次辩论提醒我们注意人道主义当务之急的重要性。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,我们有责任,联合也有责任牢记、提醒和警示。

Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.

对奥地利来说,这一天是对我们过去的黑暗面的提醒

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提醒 的西班牙语例句

用户正在搜索


戏曲, 戏台, 戏文, 戏谑, 戏谑的, 戏言, 戏衣, 戏园子, 戏院, 戏照,

相似单词


提问者, 提线木偶, 提箱, 提携, 提心吊胆, 提醒, 提醒某人, 提醒者, 提选, 提要,