西语助手
  • 关闭
cuò cí

escoger vocabulario; seleccionar léxico

Es por ello que lo he redactado así.

这就是我如此原因。

Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.

因此她代表团支持提议

Varias delegaciones apoyaron el texto del párrafo 1 propuesto.

若干代表团支持第1

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于海洋废弃物

Su delegación adoptará una actitud flexible respecto a la redacción del párrafo.

代表团对持灵活态度。

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为添加这样一段文字对于是有益

Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la formulación del proyecto de artículo 13.

有些代表团表示支持第13条草案

Por consiguiente, el texto del artículo 10 parece ser el más apropiado.

因此,第10条草案似乎最为妥当。

Una delegación prefirió la versión propuesta por el Presidente.

一个代表团更愿意采用主席建议方式。

Luego continuaríamos con la redacción propuesta por el Reino Unido.

接下去将是联提议

Debería buscarse una redacción más precisa para esos dos proyectos de directriz.

为那两个准则草案找到较准确

Por lo tanto, apoya la formulación actual del proyecto de artículo 1.

因此,他支持第1条草案目前

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美代表团准备设法找到比较适当

El texto del proyecto de artículo 3 se ha redactado para reflejar ese objetivo.

第3条草案就反映了这一意图。

La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.

咨询委员会始终力求用明确提出具体建议。

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语似乎也有一定歧义。

No obstante, se hicieron varias observaciones acerca de la formulación del proyecto de artículo.

不过,已针对这项条草案发表了各种意见。

En cambio, nosotros, juntamente con algunos Estados, hubiéramos preferido una confirmación de base legal.

许多赞同这一折中家认为,这一结果必然可以从按照目前规定中推出,而我们与其他一些家则倾向于给予法律确认。

Por lo tanto, estamos dispuestos a examinar todas aquellas formulaciones que puedan lograrlo.

因此,我们愿意研究可能实现这一目标各种各样

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借依据可以用简单加以阐述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 措辞 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 妥当, 妥靠, 妥善, 妥善安排, 妥帖, 妥协, 椭率, 椭面,

相似单词


挫伤, 挫屑, 挫折, 措词, 措词婉转, 措辞, 措施, 措手, 措手不及, 措意,
cuò cí

escoger vocabulario; seleccionar léxico

Es por ello que lo he redactado así.

这就是如此的原因。

Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.

因此她的代表团支持提议的

Varias delegaciones apoyaron el texto del párrafo 1 propuesto.

若干代表团支持第1款的

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

们欢迎关于海洋废弃物的

Su delegación adoptará una actitud flexible respecto a la redacción del párrafo.

她的代表团对该款的持灵活

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

们认为添加这样一段文字对于是有益的。

Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la formulación del proyecto de artículo 13.

有些代表团表示支持第13条草案的

Por consiguiente, el texto del artículo 10 parece ser el más apropiado.

因此,第10条草案的似乎最为妥当。

Una delegación prefirió la versión propuesta por el Presidente.

一个代表团更愿意采用主席建议的

Luego continuaríamos con la redacción propuesta por el Reino Unido.

下去将是联合王国提议的

Debería buscarse una redacción más precisa para esos dos proyectos de directriz.

应该为那两个准则草案找到较准确的

Por lo tanto, apoya la formulación actual del proyecto de artículo 1.

因此,他支持第1条草案目前的

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到比较适当的

El texto del proyecto de artículo 3 se ha redactado para reflejar ese objetivo.

第3条草案的就反映了这一意图。

La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.

咨询委员会始终力求用明确的提出具体建议。

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

认为,即使俄语的似乎也有一定的歧义。

No obstante, se hicieron varias observaciones acerca de la formulación del proyecto de artículo.

不过,已针对这项条款草案的发表了各种意见。

En cambio, nosotros, juntamente con algunos Estados, hubiéramos preferido una confirmación de base legal.

许多赞同这一折中的国家认为,这一结果必然可以从按照目前的本款规定中推出,而们与其他一些国家则倾向于给予法律确认。

Por lo tanto, estamos dispuestos a examinar todas aquellas formulaciones que puedan lograrlo.

因此,们愿意研究可能实现这一目标的各种各样

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借的依据可以用简单的加以阐述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 措辞 的西班牙语例句

用户正在搜索


拓荒者, 拓宽道路, 拓扑学, , 唾骂, 唾沫, 唾弃, 唾手可得, 唾腺, 唾液,

相似单词


挫伤, 挫屑, 挫折, 措词, 措词婉转, 措辞, 措施, 措手, 措手不及, 措意,
cuò cí

escoger vocabulario; seleccionar léxico

Es por ello que lo he redactado así.

这就是我如此原因。

Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.

因此她代表团支持提议

Varias delegaciones apoyaron el texto del párrafo 1 propuesto.

若干代表团支持第1款

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于海洋废弃物

Su delegación adoptará una actitud flexible respecto a la redacción del párrafo.

代表团对该款持灵活态度。

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为添加这样段文字对于是有

Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la formulación del proyecto de artículo 13.

有些代表团表示支持第13条草案

Por consiguiente, el texto del artículo 10 parece ser el más apropiado.

因此,第10条草案似乎最为

Una delegación prefirió la versión propuesta por el Presidente.

个代表团更愿意采用主席建议方式。

Luego continuaríamos con la redacción propuesta por el Reino Unido.

接下去将是联合王国提议

Debería buscarse una redacción más precisa para esos dos proyectos de directriz.

应该为那两个准则草案找到较准确

Por lo tanto, apoya la formulación actual del proyecto de artículo 1.

因此,他支持第1条草案目前

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到比较适

El texto del proyecto de artículo 3 se ha redactado para reflejar ese objetivo.

第3条草案就反映了这意图。

La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.

咨询委员会始终力求用明确提出具体建议。

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语似乎也有歧义。

No obstante, se hicieron varias observaciones acerca de la formulación del proyecto de artículo.

不过,已针对这项条款草案发表了各种意见。

En cambio, nosotros, juntamente con algunos Estados, hubiéramos preferido una confirmación de base legal.

许多赞同这折中国家认为,这结果必然可以从按照目前本款规定中推出,而我们与其他些国家则倾向于给予法律确认。

Por lo tanto, estamos dispuestos a examinar todas aquellas formulaciones que puedan lograrlo.

因此,我们愿意研究可能实现这目标各种各样

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借依据可以用简单加以阐述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 措辞 的西班牙语例句

用户正在搜索


蛙鸣, 蛙人, 蛙眼病, 蛙泳, , 娃娃, 娃娃脸, 娃娃鱼, 娃子, ,

相似单词


挫伤, 挫屑, 挫折, 措词, 措词婉转, 措辞, 措施, 措手, 措手不及, 措意,
cuò cí

escoger vocabulario; seleccionar léxico

Es por ello que lo he redactado así.

这就是我如的原因。

Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.

她的代表团提议的

Varias delegaciones apoyaron el texto del párrafo 1 propuesto.

若干代表团1款的

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于海洋废弃物的

Su delegación adoptará una actitud flexible respecto a la redacción del párrafo.

她的代表团对该款的灵活态度。

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为添加这样一段文字对于是有益的。

Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la formulación del proyecto de artículo 13.

有些代表团表示13条草案的

Por consiguiente, el texto del artículo 10 parece ser el más apropiado.

10条草案的似乎最为妥当。

Una delegación prefirió la versión propuesta por el Presidente.

一个代表团更愿意采用主席建议的方式。

Luego continuaríamos con la redacción propuesta por el Reino Unido.

接下去将是联合王国提议的

Debería buscarse una redacción más precisa para esos dos proyectos de directriz.

应该为那两个准则草案找到较准确的

Por lo tanto, apoya la formulación actual del proyecto de artículo 1.

1条草案目前的

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到比较适当的

El texto del proyecto de artículo 3 se ha redactado para reflejar ese objetivo.

3条草案的就反映了这一意图。

La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.

咨询委员会始终力求用明确的提出具体建议。

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的似乎也有一定的歧义。

No obstante, se hicieron varias observaciones acerca de la formulación del proyecto de artículo.

不过,已针对这项条款草案的发表了各种意见。

En cambio, nosotros, juntamente con algunos Estados, hubiéramos preferido una confirmación de base legal.

许多赞同这一折中的国家认为,这一结果必然可以从按照目前的本款规定中推出,而我们与其一些国家则倾向于给予法律确认。

Por lo tanto, estamos dispuestos a examinar todas aquellas formulaciones que puedan lograrlo.

,我们愿意研究可能实现这一目标的各种各样

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借的依据可以用简单的加以阐述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 措辞 的西班牙语例句

用户正在搜索


外表上的, 外宾, 外部, 外部的, 外部人士, 外埠, 外层, 外层大气, 外层空间, 外层空间的,

相似单词


挫伤, 挫屑, 挫折, 措词, 措词婉转, 措辞, 措施, 措手, 措手不及, 措意,
cuò cí

escoger vocabulario; seleccionar léxico

Es por ello que lo he redactado así.

就是我如此的原因。

Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.

因此她的代表团支持提议的

Varias delegaciones apoyaron el texto del párrafo 1 propuesto.

若干代表团支持第1款的

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于海洋废弃物的

Su delegación adoptará una actitud flexible respecto a la redacción del párrafo.

她的代表团对该款的持灵活态度。

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为添加段文字对于是有益的。

Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la formulación del proyecto de artículo 13.

有些代表团表示支持第13条草案的

Por consiguiente, el texto del artículo 10 parece ser el más apropiado.

因此,第10条草案的似乎最为妥当。

Una delegación prefirió la versión propuesta por el Presidente.

个代表团更愿意采建议的方式。

Luego continuaríamos con la redacción propuesta por el Reino Unido.

接下去将是联合王国提议的

Debería buscarse una redacción más precisa para esos dos proyectos de directriz.

应该为那两个准则草案找到较准确的

Por lo tanto, apoya la formulación actual del proyecto de artículo 1.

因此,他支持第1条草案目前的

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到比较适当的

El texto del proyecto de artículo 3 se ha redactado para reflejar ese objetivo.

第3条草案的就反映了意图。

La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.

咨询委员会始终力求明确的提出具体建议。

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的似乎也有定的歧义。

No obstante, se hicieron varias observaciones acerca de la formulación del proyecto de artículo.

不过,已针对项条款草案的发表了各种意见。

En cambio, nosotros, juntamente con algunos Estados, hubiéramos preferido una confirmación de base legal.

许多赞同折中的国家认为,结果必然可以从按照目前的本款规定中推出,而我们与其他些国家则倾向于给予法律确认。

Por lo tanto, estamos dispuestos a examinar todas aquellas formulaciones que puedan lograrlo.

因此,我们愿意研究可能实现目标的各种各

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借的依据可以简单的加以阐述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 措辞 的西班牙语例句

用户正在搜索


外带, 外道, 外敌, 外地, 外地的, 外地人, 外电, 外毒素, 外耳, 外翻,

相似单词


挫伤, 挫屑, 挫折, 措词, 措词婉转, 措辞, 措施, 措手, 措手不及, 措意,
cuò cí

escoger vocabulario; seleccionar léxico

Es por ello que lo he redactado así.

这就是我如此的原因。

Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.

因此她的代表团支持提议的

Varias delegaciones apoyaron el texto del párrafo 1 propuesto.

代表团支持第1款的

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于海洋废弃物的

Su delegación adoptará una actitud flexible respecto a la redacción del párrafo.

她的代表团对该款的持灵活态度。

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为添加这样一段文字对于是有益的。

Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la formulación del proyecto de artículo 13.

有些代表团表示支持第13条

Por consiguiente, el texto del artículo 10 parece ser el más apropiado.

因此,第10条似乎最为妥当。

Una delegación prefirió la versión propuesta por el Presidente.

一个代表团更愿意采用主席建议的方式。

Luego continuaríamos con la redacción propuesta por el Reino Unido.

接下去将是联合王国提议的

Debería buscarse una redacción más precisa para esos dos proyectos de directriz.

应该为那两个准则找到较准确的

Por lo tanto, apoya la formulación actual del proyecto de artículo 1.

因此,他支持第1条前的

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到比较适当的

El texto del proyecto de artículo 3 se ha redactado para reflejar ese objetivo.

第3条就反映了这一意图。

La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.

咨询委员会始终力求用明确的提出具体建议。

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的似乎也有一定的歧义。

No obstante, se hicieron varias observaciones acerca de la formulación del proyecto de artículo.

不过,已针对这项条款发表了各种意见。

En cambio, nosotros, juntamente con algunos Estados, hubiéramos preferido una confirmación de base legal.

许多赞同这一折中的国家认为,这一结果必然可以从按照的本款规定中推出,而我们与其他一些国家则倾向于给予法律确认。

Por lo tanto, estamos dispuestos a examinar todas aquellas formulaciones que puedan lograrlo.

因此,我们愿意研究可能实现这一标的各种各样

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借的依据可以用简单的加以阐述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 措辞 的西班牙语例句

用户正在搜索


外国的, 外国货, 外国佬, 外国人, 外国语, 外果壳, 外果皮, 外行, 外行的, 外行话,

相似单词


挫伤, 挫屑, 挫折, 措词, 措词婉转, 措辞, 措施, 措手, 措手不及, 措意,
cuò cí

escoger vocabulario; seleccionar léxico

Es por ello que lo he redactado así.

这就我如此的原因。

Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.

因此她的代持提议的

Varias delegaciones apoyaron el texto del párrafo 1 propuesto.

若干代持第1款的

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于海洋废弃物的

Su delegación adoptará una actitud flexible respecto a la redacción del párrafo.

她的代对该款的持灵活态度。

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为添加这样一段文字对于有益的。

Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la formulación del proyecto de artículo 13.

有些代持第13条草案的

Por consiguiente, el texto del artículo 10 parece ser el más apropiado.

因此,第10条草案的似乎最为妥当。

Una delegación prefirió la versión propuesta por el Presidente.

一个代更愿意采用主席建议的方式。

Luego continuaríamos con la redacción propuesta por el Reino Unido.

接下去将联合王提议的

Debería buscarse una redacción más precisa para esos dos proyectos de directriz.

应该为那两个准则草案找到较准确的

Por lo tanto, apoya la formulación actual del proyecto de artículo 1.

因此,他持第1条草案目前的

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

准备设法找到比较适当的

El texto del proyecto de artículo 3 se ha redactado para reflejar ese objetivo.

第3条草案的就反映了这一意图。

La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.

咨询委员会始终力求用明确的提出具体建议。

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的似乎也有一定的歧义。

No obstante, se hicieron varias observaciones acerca de la formulación del proyecto de artículo.

不过,已针对这项条款草案的了各种意见。

En cambio, nosotros, juntamente con algunos Estados, hubiéramos preferido una confirmación de base legal.

许多赞同这一折中家认为,这一结果必然可以从按照目前的本款规定中推出,而我们与其他一些家则倾向于给予法律确认。

Por lo tanto, estamos dispuestos a examinar todas aquellas formulaciones que puedan lograrlo.

因此,我们愿意研究可能实现这一目标的各种各样

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借的依据可以用简单的加以阐述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 措辞 的西班牙语例句

用户正在搜索


外寄生, 外加, 外加的, 外家, 外间, 外交, 外交部, 外交部长, 外交部长职务, 外交的,

相似单词


挫伤, 挫屑, 挫折, 措词, 措词婉转, 措辞, 措施, 措手, 措手不及, 措意,
cuò cí

escoger vocabulario; seleccionar léxico

Es por ello que lo he redactado así.

这就是我的原因。

Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.

她的代表团支持提议的

Varias delegaciones apoyaron el texto del párrafo 1 propuesto.

若干代表团支持第1款的

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于海洋废弃物的

Su delegación adoptará una actitud flexible respecto a la redacción del párrafo.

她的代表团对该款的持灵活态度。

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为添加这样一段文字对于是有益的。

Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la formulación del proyecto de artículo 13.

有些代表团表示支持第13条草案的

Por consiguiente, el texto del artículo 10 parece ser el más apropiado.

,第10条草案的似乎最为妥当。

Una delegación prefirió la versión propuesta por el Presidente.

一个代表团更愿意采用主席建议的方式。

Luego continuaríamos con la redacción propuesta por el Reino Unido.

接下去将是联合王国提议的

Debería buscarse una redacción más precisa para esos dos proyectos de directriz.

应该为那两个准则草案找到准确的

Por lo tanto, apoya la formulación actual del proyecto de artículo 1.

,他支持第1条草案目前的

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备设法找到当的

El texto del proyecto de artículo 3 se ha redactado para reflejar ese objetivo.

第3条草案的就反映了这一意图。

La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.

咨询委员会始终力求用明确的提出具体建议。

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语的似乎也有一定的歧义。

No obstante, se hicieron varias observaciones acerca de la formulación del proyecto de artículo.

不过,已针对这项条款草案的发表了各种意见。

En cambio, nosotros, juntamente con algunos Estados, hubiéramos preferido una confirmación de base legal.

许多赞同这一折中的国家认为,这一结果必然可以从按照目前的本款规定中推出,而我们与其他一些国家则倾向于给予法律确认。

Por lo tanto, estamos dispuestos a examinar todas aquellas formulaciones que puedan lograrlo.

,我们愿意研究可能实现这一目标的各种各样

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄亚立场所凭借的依据可以用简单的加以阐述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 措辞 的西班牙语例句

用户正在搜索


外孙女, 外胎, 外逃, 外套, 外套大衣, 外调, 外听道, 外头, 外围, 外围防线, 外围组织, 外文, 外侮, 外务, 外线, 外乡, 外乡口音, 外乡人, 外向, 外向的, 外项, 外销, 外销产品, 外心, 外星人, 外形, 外姓, 外延, 外衣, 外溢,

相似单词


挫伤, 挫屑, 挫折, 措词, 措词婉转, 措辞, 措施, 措手, 措手不及, 措意,
cuò cí

escoger vocabulario; seleccionar léxico

Es por ello que lo he redactado así.

这就是我如此

Por tanto, su delegación apoya el lenguaje propuesto.

此她代表团支持提议

Varias delegaciones apoyaron el texto del párrafo 1 propuesto.

若干代表团支持第1款

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于海洋废弃物

Su delegación adoptará una actitud flexible respecto a la redacción del párrafo.

代表团对该款持灵活态度。

Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.

我们认为添加这样一段文字对于是有益

Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la formulación del proyecto de artículo 13.

有些代表团表示支持第13条草案

Por consiguiente, el texto del artículo 10 parece ser el más apropiado.

此,第10条草案似乎最为妥当。

Una delegación prefirió la versión propuesta por el Presidente.

一个代表团更愿意采用主席建议方式。

Luego continuaríamos con la redacción propuesta por el Reino Unido.

接下去将是联合王国提议

Debería buscarse una redacción más precisa para esos dos proyectos de directriz.

应该为那两个准则草案到较准确

Por lo tanto, apoya la formulación actual del proyecto de artículo 1.

此,他支持第1条草案目前

No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.

但是,美国代表团准备到比较适当

El texto del proyecto de artículo 3 se ha redactado para reflejar ese objetivo.

第3条草案就反映了这一意图。

La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.

咨询委员会始终力求用明确提出具体建议。

Incluso en ruso, me parece que la frase presenta cierta ambigüedad.

我认为,即使俄语似乎也有一定歧义。

No obstante, se hicieron varias observaciones acerca de la formulación del proyecto de artículo.

不过,已针对这项条款草案发表了各种意见。

En cambio, nosotros, juntamente con algunos Estados, hubiéramos preferido una confirmación de base legal.

许多赞同这一折中国家认为,这一结果必然可以从按照目前本款规定中推出,而我们与其他一些国家则倾向于给予法律确认。

Por lo tanto, estamos dispuestos a examinar todas aquellas formulaciones que puedan lograrlo.

此,我们愿意研究可能实现这一目标各种各样

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所凭借依据可以用简单加以阐述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 措辞 的西班牙语例句

用户正在搜索


弯钢机, 弯路, 弯曲, 弯曲的, 弯曲的小道, 弯铁丝, 弯头, 弯弯曲曲的, 弯下, 弯向,

相似单词


挫伤, 挫屑, 挫折, 措词, 措词婉转, 措辞, 措施, 措手, 措手不及, 措意,