La República Checa es parte en la Convención.
克共
国是
公约的缔约
。
Checo
www.frhelper.com 版 权 所 有La República Checa es parte en la Convención.
克共
国是
公约的缔约
。
Bahrein, Croacia, Filipinas, Indonesia, Letonia, República Checa, República de Moldova, Reino Unido y Uzbekistán.
、克罗地亚、
克共
国、印度尼西亚、拉脱维亚、菲律宾、摩尔多瓦共
国、联合王国
乌兹别克斯坦。
Belarús, el Brasil, Letonia, Mauricio, México, Myanmar y la República Checa.
白俄罗斯、西、
克共
国、拉脱维亚、毛里求斯、墨西哥
缅甸。
Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.
确实,这是一项可耻的协定,姑息侵略者,牺牲克斯洛伐克。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿克克朗(1千万欧元)。
Checoslovaquia y el Iraq mantenían tratados bilaterales en materia de transporte aéreo y relaciones consulares.
克斯洛伐克
伊拉克签有双边空运条约
领事关系条约。
El proyecto se ejecuta en colaboración con el Observatorio Ondrejov en la República Checa.
项目是与
克共
国Ondrejov 天文台合作进行的。
Australia, Eslovenia, Grecia, Hungría, Letonia, Mauricio, el Pakistán, la República Checa y Turquía.
澳大利亚、克共
国、希腊、匈牙利、拉脱维亚、毛里求斯、
基斯坦、斯洛文尼亚
土耳其。
La República Checa y su delegación están dispuestas a tomar parte también en ese esfuerzo.
克共
国
克代表团也准备参加这项工作。
La República Checa es parte en el Convenio y en el Protocolo.
克共
国是
公约
定书的缔约
。
La República Checa no es parte en el Convenio ni en el Protocolo.
克共
国不是
公约
定书的缔约
。
La asistencia checa para el desarrollo se ha incrementado a más del doble, y continuará creciendo.
克的发展援助增加了一倍多,而且将继续增加。
La República Checa considera a las Naciones Unidas una parte fundamental del sistema de cooperación multilateral.
克共
国认为,联合国是多边合作制度的一个关键组成部分。
Además de la ratificación, presta especial atención sobre todo a la legislación funcional para darles aplicación.
除了批准之外,克首先要强调的就是有功效的执行立法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
克共
国、法国
瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Actualmente, poseen licencias empresas con sede en Australia, Japón, México y los Estados Unidos de América.
目前设于澳大利亚、克共
国、日本、墨西哥
美利坚合众国的若干公司已获得了使用此种技术的许可证。
Aunque la prueba material de las acciones fue confiscada, las autoridades checoslovacas no trataron de hacerlas efectivas.
尽管股票的实质证据被没收,但克斯洛伐克当局并未试图兑取这些股票。
Además, el propio Estado Parte pudo haber ayudado a obtener la información necesaria de las autoridades checas.
此外,缔约国本身本来应协助提交人从
克斯洛伐克当局取得必要的资料。
Durante el período que se examina, el Canadá, la República Checa y Rumania se adhirieron al Protocolo.
在报告所述期间,加拿大、克共
国
罗马尼亚加入了《
定书》。
Párrafo 23 de la página 5: Añádase “República Checa”.
加上“克共
国”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Checo
www.frhelper.com 版 权 所 有La República Checa es parte en la Convención.
克共和国是该公约的缔约方。
Bahrein, Croacia, Filipinas, Indonesia, Letonia, República Checa, República de Moldova, Reino Unido y Uzbekistán.
巴林、克罗地、
克共和国、印度尼西
、拉脱维
、
宾、摩尔多瓦共和国、联合王国和乌兹别克斯坦。
Belarús, el Brasil, Letonia, Mauricio, México, Myanmar y la República Checa.
白俄罗斯、巴西、克共和国、拉脱维
、毛里求斯、墨西哥和缅甸。
Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.
确实,这是一项可耻的协定,姑息侵略者,牺牲克斯洛伐克。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿克克朗(1千万欧元)。
Checoslovaquia y el Iraq mantenían tratados bilaterales en materia de transporte aéreo y relaciones consulares.
克斯洛伐克和伊拉克签有双边空运条约 和领事关系条约。
El proyecto se ejecuta en colaboración con el Observatorio Ondrejov en la República Checa.
该项目是与克共和国Ondrejov 天文台合作进行的。
Australia, Eslovenia, Grecia, Hungría, Letonia, Mauricio, el Pakistán, la República Checa y Turquía.
澳大利、
克共和国、希腊、匈牙利、拉脱维
、毛里求斯、巴基斯坦、斯洛文尼
和土耳其。
La República Checa y su delegación están dispuestas a tomar parte también en ese esfuerzo.
克共和国和
克代
准备参加这项工作。
La República Checa es parte en el Convenio y en el Protocolo.
克共和国是该公约和该议定书的缔约方。
La República Checa no es parte en el Convenio ni en el Protocolo.
克共和国不是该公约和该议定书的缔约方。
La asistencia checa para el desarrollo se ha incrementado a más del doble, y continuará creciendo.
克的发展援助增加了一倍多,而且将继续增加。
La República Checa considera a las Naciones Unidas una parte fundamental del sistema de cooperación multilateral.
克共和国认为,联合国是多边合作制度的一个关键组成部分。
Además de la ratificación, presta especial atención sobre todo a la legislación funcional para darles aplicación.
除了批准之外,克首先要强调的就是有功效的执行立法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
克共和国、法国和瑞典(其国民
可以被引渡到北欧国家)。
Actualmente, poseen licencias empresas con sede en Australia, Japón, México y los Estados Unidos de América.
目前设于澳大利、
克共和国、日本、墨西哥和美利坚合众国的若干公司已获得了使用此种技术的许可证。
Aunque la prueba material de las acciones fue confiscada, las autoridades checoslovacas no trataron de hacerlas efectivas.
尽管股票的实质证据被没收,但克斯洛伐克当局并未试图兑取这些股票。
Además, el propio Estado Parte pudo haber ayudado a obtener la información necesaria de las autoridades checas.
此外,缔约国本身本来应该协助提交人从克斯洛伐克当局取得必要的资料。
Durante el período que se examina, el Canadá, la República Checa y Rumania se adhirieron al Protocolo.
在报告所述期间,加拿大、克共和国和罗马尼
加入了《议定书》。
Párrafo 23 de la página 5: Añádase “República Checa”.
加上“克共和国”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Checo
www.frhelper.com 版 权 所 有La República Checa es parte en la Convención.
克共
国是该公约的缔约方。
Bahrein, Croacia, Filipinas, Indonesia, Letonia, República Checa, República de Moldova, Reino Unido y Uzbekistán.
巴林、克罗地、
克共
国、印度尼西
、拉脱维
、菲律宾、摩尔多瓦共
国、联合王国
乌兹别克斯坦。
Belarús, el Brasil, Letonia, Mauricio, México, Myanmar y la República Checa.
白俄罗斯、巴西、克共
国、拉脱维
、毛里求斯、墨西
甸。
Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.
确实,这是一项可耻的协定,姑息侵略者,牺牲克斯洛伐克。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿克克朗(1千万欧元)。
Checoslovaquia y el Iraq mantenían tratados bilaterales en materia de transporte aéreo y relaciones consulares.
克斯洛伐克
伊拉克签有双边空运条约
领事关系条约。
El proyecto se ejecuta en colaboración con el Observatorio Ondrejov en la República Checa.
该项目是与克共
国Ondrejov 天文台合作进行的。
Australia, Eslovenia, Grecia, Hungría, Letonia, Mauricio, el Pakistán, la República Checa y Turquía.
澳、
克共
国、希腊、匈牙
、拉脱维
、毛里求斯、巴基斯坦、斯洛文尼
土耳其。
La República Checa y su delegación están dispuestas a tomar parte también en ese esfuerzo.
克共
国
克代表团也准备参加这项工作。
La República Checa es parte en el Convenio y en el Protocolo.
克共
国是该公约
该议定书的缔约方。
La República Checa no es parte en el Convenio ni en el Protocolo.
克共
国不是该公约
该议定书的缔约方。
La asistencia checa para el desarrollo se ha incrementado a más del doble, y continuará creciendo.
克的发展援助增加了一倍多,而且将继续增加。
La República Checa considera a las Naciones Unidas una parte fundamental del sistema de cooperación multilateral.
克共
国认为,联合国是多边合作制度的一个关键组成部分。
Además de la ratificación, presta especial atención sobre todo a la legislación funcional para darles aplicación.
除了批准之外,克首先要强调的就是有功效的执行立法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
克共
国、法国
瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Actualmente, poseen licencias empresas con sede en Australia, Japón, México y los Estados Unidos de América.
目前设于澳、
克共
国、日本、墨西
美
坚合众国的若干公司已获得了使用此种技术的许可证。
Aunque la prueba material de las acciones fue confiscada, las autoridades checoslovacas no trataron de hacerlas efectivas.
尽管股票的实质证据被没收,但克斯洛伐克当局并未试图兑取这些股票。
Además, el propio Estado Parte pudo haber ayudado a obtener la información necesaria de las autoridades checas.
此外,缔约国本身本来应该协助提交人从克斯洛伐克当局取得必要的资料。
Durante el período que se examina, el Canadá, la República Checa y Rumania se adhirieron al Protocolo.
在报告所述期间,加拿、
克共
国
罗马尼
加入了《议定书》。
Párrafo 23 de la página 5: Añádase “República Checa”.
加上“克共
国”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Checo
www.frhelper.com 版 权 所 有La República Checa es parte en la Convención.
克
和国是该公约的缔约方。
Bahrein, Croacia, Filipinas, Indonesia, Letonia, República Checa, República de Moldova, Reino Unido y Uzbekistán.
巴林、克罗地亚、克
和国、印度尼西亚、拉脱维亚、菲律宾、摩尔多瓦
和国、联合王国和乌兹别克斯坦。
Belarús, el Brasil, Letonia, Mauricio, México, Myanmar y la República Checa.
白俄罗斯、巴西、克
和国、拉脱维亚、毛里求斯、墨西哥和缅甸。
Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.
确实,这是一项可耻的协定,姑息侵略者,牺牲克斯洛伐克。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被3.13亿
克克朗(1千万欧元)。
Checoslovaquia y el Iraq mantenían tratados bilaterales en materia de transporte aéreo y relaciones consulares.
克斯洛伐克和伊拉克
有
边空运条约 和领事关系条约。
El proyecto se ejecuta en colaboración con el Observatorio Ondrejov en la República Checa.
该项目是与克
和国Ondrejov 天文台合作进行的。
Australia, Eslovenia, Grecia, Hungría, Letonia, Mauricio, el Pakistán, la República Checa y Turquía.
澳大利亚、克
和国、希腊、匈牙利、拉脱维亚、毛里求斯、巴基斯坦、斯洛文尼亚和土耳其。
La República Checa y su delegación están dispuestas a tomar parte también en ese esfuerzo.
克
和国和
克代表团也准备参加这项工作。
La República Checa es parte en el Convenio y en el Protocolo.
克
和国是该公约和该议定书的缔约方。
La República Checa no es parte en el Convenio ni en el Protocolo.
克
和国不是该公约和该议定书的缔约方。
La asistencia checa para el desarrollo se ha incrementado a más del doble, y continuará creciendo.
克的发展援助增加了一倍多,而且将继续增加。
La República Checa considera a las Naciones Unidas una parte fundamental del sistema de cooperación multilateral.
克
和国认为,联合国是多边合作制度的一个关键组成部分。
Además de la ratificación, presta especial atención sobre todo a la legislación funcional para darles aplicación.
除了批准之外,克首先要强调的就是有功效的执行立法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
克
和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Actualmente, poseen licencias empresas con sede en Australia, Japón, México y los Estados Unidos de América.
目前设于澳大利亚、克
和国、日本、墨西哥和美利坚合众国的若干公司已获得了使用此种技术的许可证。
Aunque la prueba material de las acciones fue confiscada, las autoridades checoslovacas no trataron de hacerlas efectivas.
尽管股票的实质证据被没收,但克斯洛伐克当局并未试图兑取这些股票。
Además, el propio Estado Parte pudo haber ayudado a obtener la información necesaria de las autoridades checas.
此外,缔约国本身本来应该协助提交人从克斯洛伐克当局取得必要的资料。
Durante el período que se examina, el Canadá, la República Checa y Rumania se adhirieron al Protocolo.
在报告所述期间,加拿大、克
和国和罗马尼亚加入了《议定书》。
Párrafo 23 de la página 5: Añádase “República Checa”.
加上“克
和国”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Checo
www.frhelper.com 版 权 所 有La República Checa es parte en la Convención.
国是该公约的缔约方。
Bahrein, Croacia, Filipinas, Indonesia, Letonia, República Checa, República de Moldova, Reino Unido y Uzbekistán.
巴林、罗地
、
国、印度尼西
、拉
、菲律宾、摩尔多瓦
国、联合王国
乌兹别
斯坦。
Belarús, el Brasil, Letonia, Mauricio, México, Myanmar y la República Checa.
白俄罗斯、巴西、国、拉
、毛里求斯、墨西哥
缅甸。
Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.
确实,这是一项可耻的协定,姑息侵略者,牺牲斯洛伐
。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款3.13亿
朗(1千万欧元)。
Checoslovaquia y el Iraq mantenían tratados bilaterales en materia de transporte aéreo y relaciones consulares.
斯洛伐
伊拉
签有双边空运条约
领事关系条约。
El proyecto se ejecuta en colaboración con el Observatorio Ondrejov en la República Checa.
该项目是与国Ondrejov 天文台合作进行的。
Australia, Eslovenia, Grecia, Hungría, Letonia, Mauricio, el Pakistán, la República Checa y Turquía.
澳大利、
国、希腊、匈牙利、拉
、毛里求斯、巴基斯坦、斯洛文尼
土耳其。
La República Checa y su delegación están dispuestas a tomar parte también en ese esfuerzo.
国
代表团也准备参加这项工作。
La República Checa es parte en el Convenio y en el Protocolo.
国是该公约
该议定书的缔约方。
La República Checa no es parte en el Convenio ni en el Protocolo.
国不是该公约
该议定书的缔约方。
La asistencia checa para el desarrollo se ha incrementado a más del doble, y continuará creciendo.
的发展援助增加了一倍多,而且将继续增加。
La República Checa considera a las Naciones Unidas una parte fundamental del sistema de cooperación multilateral.
国认为,联合国是多边合作制度的一个关键组成部分。
Además de la ratificación, presta especial atención sobre todo a la legislación funcional para darles aplicación.
除了批准之外,首先要强调的就是有功效的执行立法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
国、法国
瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Actualmente, poseen licencias empresas con sede en Australia, Japón, México y los Estados Unidos de América.
目前设于澳大利、
国、日本、墨西哥
美利坚合众国的若干公司已获得了使用此种技术的许可证。
Aunque la prueba material de las acciones fue confiscada, las autoridades checoslovacas no trataron de hacerlas efectivas.
尽管股票的实质证据被没收,但斯洛伐
当局并未试图兑取这些股票。
Además, el propio Estado Parte pudo haber ayudado a obtener la información necesaria de las autoridades checas.
此外,缔约国本身本来应该协助提交人从斯洛伐
当局取得必要的资料。
Durante el período que se examina, el Canadá, la República Checa y Rumania se adhirieron al Protocolo.
在报告所述期间,加拿大、国
罗马尼
加入了《议定书》。
Párrafo 23 de la página 5: Añádase “República Checa”.
加上“国”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Checo
www.frhelper.com 版 权 所 有La República Checa es parte en la Convención.
克共
是该公约的缔约方。
Bahrein, Croacia, Filipinas, Indonesia, Letonia, República Checa, República de Moldova, Reino Unido y Uzbekistán.
巴林、克罗地亚、克共
、印度尼西亚、拉脱维亚、菲律宾、摩尔多瓦共
、联合王
乌兹别克斯坦。
Belarús, el Brasil, Letonia, Mauricio, México, Myanmar y la República Checa.
白俄罗斯、巴西、克共
、拉脱维亚、
斯、墨西哥
缅甸。
Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.
确实,这是一项可耻的协定,姑息侵略者,牺牲克斯洛伐克。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿克克朗(1千万欧元)。
Checoslovaquia y el Iraq mantenían tratados bilaterales en materia de transporte aéreo y relaciones consulares.
克斯洛伐克
伊拉克签有双边空运条约
领事关系条约。
El proyecto se ejecuta en colaboración con el Observatorio Ondrejov en la República Checa.
该项目是与克共
Ondrejov 天文台合作进行的。
Australia, Eslovenia, Grecia, Hungría, Letonia, Mauricio, el Pakistán, la República Checa y Turquía.
澳大利亚、克共
、
腊、匈牙利、拉脱维亚、
斯、巴基斯坦、斯洛文尼亚
土耳其。
La República Checa y su delegación están dispuestas a tomar parte también en ese esfuerzo.
克共
克代表团也准备参加这项工作。
La República Checa es parte en el Convenio y en el Protocolo.
克共
是该公约
该议定书的缔约方。
La República Checa no es parte en el Convenio ni en el Protocolo.
克共
不是该公约
该议定书的缔约方。
La asistencia checa para el desarrollo se ha incrementado a más del doble, y continuará creciendo.
克的发展援助增加了一倍多,而且将继续增加。
La República Checa considera a las Naciones Unidas una parte fundamental del sistema de cooperación multilateral.
克共
认为,联合
是多边合作制度的一个关键组成部分。
Además de la ratificación, presta especial atención sobre todo a la legislación funcional para darles aplicación.
除了批准之外,克首先要强调的就是有功效的执行立法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
克共
、法
瑞典(其
民也可以被引渡到北欧
家)。
Actualmente, poseen licencias empresas con sede en Australia, Japón, México y los Estados Unidos de América.
目前设于澳大利亚、克共
、日本、墨西哥
美利坚合众
的若干公司已获得了使用此种技术的许可证。
Aunque la prueba material de las acciones fue confiscada, las autoridades checoslovacas no trataron de hacerlas efectivas.
尽管股票的实质证据被没收,但克斯洛伐克当局并未试图兑取这些股票。
Además, el propio Estado Parte pudo haber ayudado a obtener la información necesaria de las autoridades checas.
此外,缔约本身本来应该协助提交人从
克斯洛伐克当局取得必要的资料。
Durante el período que se examina, el Canadá, la República Checa y Rumania se adhirieron al Protocolo.
在报告所述期间,加拿大、克共
罗马尼亚加入了《议定书》。
Párrafo 23 de la página 5: Añádase “República Checa”.
加上“克共
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Checo
www.frhelper.com 版 权 所 有La República Checa es parte en la Convención.
克共
是该公约的缔约方。
Bahrein, Croacia, Filipinas, Indonesia, Letonia, República Checa, República de Moldova, Reino Unido y Uzbekistán.
巴林、克罗地、
克共
、印度尼西
、拉脱维
、菲律宾、摩尔多瓦共
、联合王
兹别克斯坦。
Belarús, el Brasil, Letonia, Mauricio, México, Myanmar y la República Checa.
白俄罗斯、巴西、克共
、拉脱维
、毛里求斯、墨西哥
缅甸。
Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.
确实,这是一项可耻的协定,姑息侵略者,牺牲克斯洛伐克。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿克克朗(1千万欧元)。
Checoslovaquia y el Iraq mantenían tratados bilaterales en materia de transporte aéreo y relaciones consulares.
克斯洛伐克
伊拉克签有双边空运条约
领事关系条约。
El proyecto se ejecuta en colaboración con el Observatorio Ondrejov en la República Checa.
该项目是与克共
Ondrejov 天文台合作进行的。
Australia, Eslovenia, Grecia, Hungría, Letonia, Mauricio, el Pakistán, la República Checa y Turquía.
澳大利、
克共
、希腊、匈牙利、拉脱维
、毛里求斯、巴基斯坦、斯洛文尼
耳其。
La República Checa y su delegación están dispuestas a tomar parte también en ese esfuerzo.
克共
克代表团也准备参加这项工作。
La República Checa es parte en el Convenio y en el Protocolo.
克共
是该公约
该议定书的缔约方。
La República Checa no es parte en el Convenio ni en el Protocolo.
克共
不是该公约
该议定书的缔约方。
La asistencia checa para el desarrollo se ha incrementado a más del doble, y continuará creciendo.
克的发展援助增加了一倍多,而且将继续增加。
La República Checa considera a las Naciones Unidas una parte fundamental del sistema de cooperación multilateral.
克共
认为,联合
是多边合作制度的一个关键组成部分。
Además de la ratificación, presta especial atención sobre todo a la legislación funcional para darles aplicación.
除了批准之外,克首先要强调的就是有功效的执行立法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
克共
、法
瑞典(其
民也可以被引渡到北欧
家)。
Actualmente, poseen licencias empresas con sede en Australia, Japón, México y los Estados Unidos de América.
目前设于澳大利、
克共
、日本、墨西哥
美利坚合众
的若干公司已获得了使用此种技术的许可证。
Aunque la prueba material de las acciones fue confiscada, las autoridades checoslovacas no trataron de hacerlas efectivas.
尽管股票的实质证据被没收,但克斯洛伐克当局并未试图兑取这些股票。
Además, el propio Estado Parte pudo haber ayudado a obtener la información necesaria de las autoridades checas.
此外,缔约本身本来应该协助提交人从
克斯洛伐克当局取得必要的资料。
Durante el período que se examina, el Canadá, la República Checa y Rumania se adhirieron al Protocolo.
在报告所述期间,加拿大、克共
罗马尼
加入了《议定书》。
Párrafo 23 de la página 5: Añádase “República Checa”.
加上“克共
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Checo
www.frhelper.com 版 权 所 有La República Checa es parte en la Convención.
共和国是该公约的缔约方。
Bahrein, Croacia, Filipinas, Indonesia, Letonia, República Checa, República de Moldova, Reino Unido y Uzbekistán.
巴林、罗地亚、
共和国、印度尼西亚、
脱维亚、菲律宾、摩尔多瓦共和国、联合王国和乌兹别
斯坦。
Belarús, el Brasil, Letonia, Mauricio, México, Myanmar y la República Checa.
白俄罗斯、巴西、共和国、
脱维亚、毛里求斯、墨西哥和缅甸。
Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.
确实,这是一项可耻的协定,姑息侵略者,牺牲斯洛伐
。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13朗(1千万欧元)。
Checoslovaquia y el Iraq mantenían tratados bilaterales en materia de transporte aéreo y relaciones consulares.
斯洛伐
和
签有双边空运条约 和领事关系条约。
El proyecto se ejecuta en colaboración con el Observatorio Ondrejov en la República Checa.
该项目是与共和国Ondrejov 天文台合作进行的。
Australia, Eslovenia, Grecia, Hungría, Letonia, Mauricio, el Pakistán, la República Checa y Turquía.
澳大利亚、共和国、希腊、匈牙利、
脱维亚、毛里求斯、巴基斯坦、斯洛文尼亚和土耳其。
La República Checa y su delegación están dispuestas a tomar parte también en ese esfuerzo.
共和国和
代表团也准备参加这项工作。
La República Checa es parte en el Convenio y en el Protocolo.
共和国是该公约和该议定书的缔约方。
La República Checa no es parte en el Convenio ni en el Protocolo.
共和国不是该公约和该议定书的缔约方。
La asistencia checa para el desarrollo se ha incrementado a más del doble, y continuará creciendo.
的发展援助增加了一倍多,而且将继续增加。
La República Checa considera a las Naciones Unidas una parte fundamental del sistema de cooperación multilateral.
共和国认为,联合国是多边合作制度的一个关键组成部分。
Además de la ratificación, presta especial atención sobre todo a la legislación funcional para darles aplicación.
除了批准之外,首先要强调的就是有功效的执行立法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Actualmente, poseen licencias empresas con sede en Australia, Japón, México y los Estados Unidos de América.
目前设于澳大利亚、共和国、日本、墨西哥和美利坚合众国的若干公司已获得了使用此种技术的许可证。
Aunque la prueba material de las acciones fue confiscada, las autoridades checoslovacas no trataron de hacerlas efectivas.
尽管股票的实质证据被没收,但斯洛伐
当局并未试图兑取这些股票。
Además, el propio Estado Parte pudo haber ayudado a obtener la información necesaria de las autoridades checas.
此外,缔约国本身本来应该协助提交人从斯洛伐
当局取得必要的资料。
Durante el período que se examina, el Canadá, la República Checa y Rumania se adhirieron al Protocolo.
在报告所述期间,加拿大、共和国和罗马尼亚加入了《议定书》。
Párrafo 23 de la página 5: Añádase “República Checa”.
加上“共和国”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Checo
www.frhelper.com 版 权 所 有La República Checa es parte en la Convención.
克共和
是该公约的缔约方。
Bahrein, Croacia, Filipinas, Indonesia, Letonia, República Checa, República de Moldova, Reino Unido y Uzbekistán.
巴林、克罗地亚、克共和
、印度尼西亚、
维亚、菲律宾、摩尔多瓦共和
、联合王
和乌兹别克斯坦。
Belarús, el Brasil, Letonia, Mauricio, México, Myanmar y la República Checa.
白俄罗斯、巴西、克共和
、
维亚、毛里求斯、墨西哥和缅甸。
Ciertamente, fue un acuerdo vergonzoso concebido para aplacar al agresor a expensas de Checoslovaquia.
确实,这是一项可耻的协定,姑息侵略者,牺牲克斯洛伐克。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿克克朗(1千万欧元)。
Checoslovaquia y el Iraq mantenían tratados bilaterales en materia de transporte aéreo y relaciones consulares.
克斯洛伐克和伊
克签有双边空运条约 和领事关系条约。
El proyecto se ejecuta en colaboración con el Observatorio Ondrejov en la República Checa.
该项目是与克共和
Ondrejov 天文台合作进行的。
Australia, Eslovenia, Grecia, Hungría, Letonia, Mauricio, el Pakistán, la República Checa y Turquía.
澳大亚、
克共和
、希腊、匈
、
维亚、毛里求斯、巴基斯坦、斯洛文尼亚和土耳其。
La República Checa y su delegación están dispuestas a tomar parte también en ese esfuerzo.
克共和
和
克代表团也准备参加这项工作。
La República Checa es parte en el Convenio y en el Protocolo.
克共和
是该公约和该议定书的缔约方。
La República Checa no es parte en el Convenio ni en el Protocolo.
克共和
不是该公约和该议定书的缔约方。
La asistencia checa para el desarrollo se ha incrementado a más del doble, y continuará creciendo.
克的发展援助增加了一倍多,而且将继续增加。
La República Checa considera a las Naciones Unidas una parte fundamental del sistema de cooperación multilateral.
克共和
认为,联合
是多边合作制度的一个关键组成部分。
Además de la ratificación, presta especial atención sobre todo a la legislación funcional para darles aplicación.
除了批准之外,克首先要强调的就是有功效的执行立法。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
克共和
、法
和瑞典(其
民也可以被引渡到北欧
家)。
Actualmente, poseen licencias empresas con sede en Australia, Japón, México y los Estados Unidos de América.
目前设于澳大亚、
克共和
、日本、墨西哥和美
坚合众
的若干公司已获得了使用此种技术的许可证。
Aunque la prueba material de las acciones fue confiscada, las autoridades checoslovacas no trataron de hacerlas efectivas.
尽管股票的实质证据被没收,但克斯洛伐克当局并未试图兑取这些股票。
Además, el propio Estado Parte pudo haber ayudado a obtener la información necesaria de las autoridades checas.
此外,缔约本身本来应该协助提交人从
克斯洛伐克当局取得必要的资料。
Durante el período que se examina, el Canadá, la República Checa y Rumania se adhirieron al Protocolo.
在报告所述期间,加拿大、克共和
和罗马尼亚加入了《议定书》。
Párrafo 23 de la página 5: Añádase “República Checa”.
加上“克共和
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。