西语助手
  • 关闭

损害健康

添加到生词本

损害健康  
matar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Ha cumplido la tarea a expensas de su salud.

他完成工作,但损害健康

La situación en el territorio palestino ocupado siguió afectando negativamente la salud de los refugiados.

被占领巴勒斯坦领土的局势继续损害难民的健康

Si no se administra cuidadosamente, el uso de energía puede dañar el medio ambiente y la salud humana de muchas formas.

如果不能对之加以适当管理,资源的使用可在许多方面损害环境和人类健康

Los desastres crónicos, como las epidemias sanitarias, las sequías y las hambrunas siguen cobrando un gran número de víctimas en los países en desarrollo.

长期灾害,例如损害健康的流行病、旱灾和饥荒仍然给发展中国家人口造成重大伤亡。

Crecer en condiciones de absoluta pobreza tiene incluso consecuencias más graves, amenazando la supervivencia del niño y su salud, así como socavando la calidad de vida básica.

在赤贫的情况中成长,造成的后果更加严重,危及到儿童的生存及其健康损害基本的生活质量。

El daño causado a la salud de otra persona, o las palizas, la agresión con lesiones u otras formas de maltrato físico doloroso, se sancionan con una multa o hasta tres años de cárcel.

造成对他人的健康损害,或实施毒打、殴打或其他产生痛苦的身体虐待行为的,将被处以罚金或判处三年以下监禁。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被卖为奴,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长的劳动。

El Iraq señala asimismo que no existe ningún tratado internacional ni otras prácticas internacionales que puedan apoyar el uso de esos modelos "abstractos y teóricos" para cuantificar los daños a recursos naturales o a la salud pública.

伊拉克还说,没有国际条约或其他国际实践支持可以使用这些“抽象和理论”模型计算自然资源损害或公众健康损害

Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.

有三个密切相关的问题最令人关切:损害健康的空气污染的发生;捕获热量的温室气体的富集;以及位于平流层保护地球的臭氧层的消耗。

Inquietante de suyo, esta tendencia socava profundamente la salud, los medios de vida, la producción de alimentos y la disponibilidad de agua potable, al tiempo que hace que aumente la vulnerabilidad de las poblaciones a los desastres naturales y al cambio del clima.

这一趋势本身就令人担忧,而且还严重损害健康、生计、粮食生产以及清洁水,使得若干地方的人口易受自然灾害和气候变化的伤害。

Pimentel, señalando que, por lo general, las mujeres rurales carecen de acceso a los servicios de atención de la salud, pregunta qué medidas está tomando el Gobierno para evitar las consecuencias para la salud de los abortos ilegales, especialmente para las mujeres rurales.

Pimentel士注意到农村遍缺乏获得保健服务的途径,她询问,政府正在采取什么措施,防止非法堕胎,特别是农村非法堕胎对健康损害

La amenaza de muerte, de daño a la salud o de daño considerable a la propiedad, o la destrucción de ésta, en caso de haber motivos para temer el cumplimiento de dicha amenaza, se sancionan con una multa o hasta un año de cárcel.

如果有理由担心关于杀人、造成健康损害或重大财产损失或破坏的威胁会实现,则此种威胁将被处以罚金或判处一年以下监禁。

Las reclamaciones de la quinta serie "F4" comprenden reclamaciones de gobiernos por las pérdidas o los gastos resultantes de daños causados a la salud pública, en referencia a los efectos nocivos que haya sufrido la salud de determinadas categorías de residentes de los países reclamantes o de la población en general.

“F4”类第五批中有一些是政府提出的公众健康损害所致损失或费用索赔,有些是指索赔国具体几类居民所受的健康损害,有些是指公众所受的健康损害

Cada vez se reconoce en mayor medida la importancia de la gestión racional de los productos químicos para alcanzar los objetivos acordados internacionalmente en la Declaración del Milenio y del potencial que encierra la exposición a sustancias tóxicas de socavar las inversiones en desarrollo, salud y mitigación de la pobreza.

各方日益认识到化学品健全管理在谋求实现《千年宣言》中所订立的各国际商定目标方面所具有的重要性、并日益认识到与有毒物质发生接触可能会损害在发展、健康、以及扶贫诸领域进行投资的努力。

Puso de relieve la pérdida de biodiversidad a un ritmo sin precedentes, tendencia que socavaba profundamente la salud, los medios de vida, la producción de alimentos y la disponibilidad de agua potable, al tiempo que hacía aumentar la vulnerabilidad de las poblaciones a los desastres naturales y al cambio del clima.

他强调史无前例的生物多样性消失的状况,指出这严重损害健康、生计、粮食生产以及清洁水,使得民众易受自然灾害和气候变化的伤害。

Según el artículo 118 del Código Penal, causar un daño grave a la salud, que se traduce en riesgo para la vida, una enfermedad física grave, un desorden mental serio, un aborto, una lesión o mutilación facial permanente o la pérdida o el cese del funcionamiento de un órgano se sancionan con cuatro a 12 años de cárcel.

根据《刑法典》第118节,造成严重的健康损害而危及生命、导致严重的身体疾病、严重的精神失常、流产、永久致残性面部损害或某一器官功能丧失或停止的,将被处以4至12 年监禁。

En apoyo a las reclamaciones por la pérdida o el agotamiento de recursos naturales y por daños a la salud pública resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, los reclamantes se han basado en pruebas y cálculos estadísticos, así como en determinados métodos para estimar la magnitud de los daños y cuantificar las pérdidas que habrá que indemnizar.

证明伊拉克对科威特的入侵和占领所致自然资源损失或损耗及公众健康损害索赔,索赔人依靠统计证据和计算以及某些方法估算损害程度确定应予赔偿的损失量值。

Con arreglo a la ley sobre el trabajo en la República de Kazajstán, los trabajadores tienen derecho, sin distinciones de género, a la formación profesional, a vacaciones anuales y licencia por enfermedad remuneradas, a prestaciones sociales pagadas por el empleador (invalidez temporal por una enfermedad de tipo general, una lesión sufrida en el trabajo, una enfermedad laboral, etc.) y a indemnización por perjuicios, lesiones o daños a la salud imputables al trabajo.

根据《哈萨克斯坦共和国劳动法》,劳动者不论性别均享有接受职业培训、休带薪年假或病假、由雇主发给社会补助金(因通疾病、工伤和职业病等临时丧失劳动能力)、得到工伤或其他健康损害赔偿的权利。

El estudio de vigilancia y evaluación del Irán consta de cuatro partes: a) un estudio epidemiológico para identificar casos de trastorno mental causados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq; b) un estudio cualitativo para identificar las características de las zonas de exposición y las poblaciones potencialmente afectadas, la naturaleza de los problemas de salud mental y los métodos de tratamiento empleados anteriormente; c) un ensayo clínico para evaluar el costo y la eficacia de los protocolos de tratamiento; y d) la estimación de los costos relacionados con daños a la salud mental.

伊朗的监测和评估研究包括4个部分:(a) 为确定伊拉克入侵和占领科威特造成的精神紊乱病例进行的流行病研究;(b) 为确定接触地区的性质以及可能受影响的人群、精神健康问题的性质、过去采用的治疗方法,进行定性研究;(c) 为评估治疗方法的费用和有效性,进行临床试验;(d) 计算与精神健康损害有关的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 损害健康 的西班牙语例句

用户正在搜索


寸步难行, 寸草, 寸断, 寸口, 寸土必争, 寸心, 寸阴, , 搓板, 搓弄,

相似单词


孙媳妇, 孙子, 损公肥私, 损害, 损害继承人权利的, 损害健康, 损害庄稼, 损耗, 损坏, 损人利己,
损害健康  
matar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Ha cumplido la tarea a expensas de su salud.

他完成了那项工作,但损害健康

La situación en el territorio palestino ocupado siguió afectando negativamente la salud de los refugiados.

被占领巴勒斯坦领土的局势继续损害难民的健康

Si no se administra cuidadosamente, el uso de energía puede dañar el medio ambiente y la salud humana de muchas formas.

如果不能对之加以适当管理,资源的使用可在许多方面损害环境和人类健康

Los desastres crónicos, como las epidemias sanitarias, las sequías y las hambrunas siguen cobrando un gran número de víctimas en los países en desarrollo.

长期灾害,例如损害健康的流行病、旱灾和饥荒仍然给发展中国家人口造成重大伤亡。

Crecer en condiciones de absoluta pobreza tiene incluso consecuencias más graves, amenazando la supervivencia del niño y su salud, así como socavando la calidad de vida básica.

在赤贫的情况中成长,造成的后果更加严重,危及到儿童的生存及其健康损害基本的生

El daño causado a la salud de otra persona, o las palizas, la agresión con lesiones u otras formas de maltrato físico doloroso, se sancionan con una multa o hasta tres años de cárcel.

造成对他人的健康损害,或实施毒打、殴打或其他产生痛苦的身体虐待行为的,将被处以罚金或判处三年以下监禁。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被卖为奴,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长的劳动。

El Iraq señala asimismo que no existe ningún tratado internacional ni otras prácticas internacionales que puedan apoyar el uso de esos modelos "abstractos y teóricos" para cuantificar los daños a recursos naturales o a la salud pública.

伊拉克还说,没有国际条约或其他国际实践支持可以使用这些“抽象和理论”模自然资源损害或公众健康损害

Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.

有三个密切相关的问题最令人关切:损害健康的空气污染的发生;捕获热的温室气体的富集;以及位于平流层保护地球的臭氧层的消耗。

Inquietante de suyo, esta tendencia socava profundamente la salud, los medios de vida, la producción de alimentos y la disponibilidad de agua potable, al tiempo que hace que aumente la vulnerabilidad de las poblaciones a los desastres naturales y al cambio del clima.

这一趋势本身就令人担忧,而且还严重损害健康、生、粮食生产以及清洁水,使得若干地方的人口易受自然灾害和气候变化的伤害。

Pimentel, señalando que, por lo general, las mujeres rurales carecen de acceso a los servicios de atención de la salud, pregunta qué medidas está tomando el Gobierno para evitar las consecuencias para la salud de los abortos ilegales, especialmente para las mujeres rurales.

Pimentel女士注意到农村妇女普遍缺乏获得保健服务的途径,她询问,政府正在采取什么措施,防止非法堕胎,特别是农村妇女非法堕胎对健康损害

La amenaza de muerte, de daño a la salud o de daño considerable a la propiedad, o la destrucción de ésta, en caso de haber motivos para temer el cumplimiento de dicha amenaza, se sancionan con una multa o hasta un año de cárcel.

如果有理由担心关于杀人、造成健康损害或重大财产损失或破坏的威胁会实现,则此种威胁将被处以罚金或判处一年以下监禁。

Las reclamaciones de la quinta serie "F4" comprenden reclamaciones de gobiernos por las pérdidas o los gastos resultantes de daños causados a la salud pública, en referencia a los efectos nocivos que haya sufrido la salud de determinadas categorías de residentes de los países reclamantes o de la población en general.

“F4”类第五批中有一些是政府提出的公众健康损害所致损失或费用索赔,有些是指索赔国具体几类居民所受的健康损害,有些是指公众所受的健康损害

Cada vez se reconoce en mayor medida la importancia de la gestión racional de los productos químicos para alcanzar los objetivos acordados internacionalmente en la Declaración del Milenio y del potencial que encierra la exposición a sustancias tóxicas de socavar las inversiones en desarrollo, salud y mitigación de la pobreza.

各方日益认识到化学品健全管理在谋求实现《千年宣言》中所订立的各项国际商定目标方面所具有的重要性、并日益认识到与有毒物发生接触可能会损害在发展、健康、以及扶贫诸领域进行投资的努力。

Puso de relieve la pérdida de biodiversidad a un ritmo sin precedentes, tendencia que socavaba profundamente la salud, los medios de vida, la producción de alimentos y la disponibilidad de agua potable, al tiempo que hacía aumentar la vulnerabilidad de las poblaciones a los desastres naturales y al cambio del clima.

他强调了史无前例的生物多样性消失的状况,指出这严重损害健康、生、粮食生产以及清洁水,使得民众易受自然灾害和气候变化的伤害。

Según el artículo 118 del Código Penal, causar un daño grave a la salud, que se traduce en riesgo para la vida, una enfermedad física grave, un desorden mental serio, un aborto, una lesión o mutilación facial permanente o la pérdida o el cese del funcionamiento de un órgano se sancionan con cuatro a 12 años de cárcel.

根据《刑法典》第118节,造成严重的健康损害而危及生命、导致严重的身体疾病、严重的精神失常、流产、永久致残性面部损害或某一器官功能丧失或停止的,将被处以4至12 年监禁。

En apoyo a las reclamaciones por la pérdida o el agotamiento de recursos naturales y por daños a la salud pública resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, los reclamantes se han basado en pruebas y cálculos estadísticos, así como en determinados métodos para estimar la magnitud de los daños y cuantificar las pérdidas que habrá que indemnizar.

为了证明伊拉克对科威特的入侵和占领所致自然资源损失或损耗及公众健康损害索赔,索赔人依靠统证据和以及某些方法估损害程度确定应予赔偿的损失值。

Con arreglo a la ley sobre el trabajo en la República de Kazajstán, los trabajadores tienen derecho, sin distinciones de género, a la formación profesional, a vacaciones anuales y licencia por enfermedad remuneradas, a prestaciones sociales pagadas por el empleador (invalidez temporal por una enfermedad de tipo general, una lesión sufrida en el trabajo, una enfermedad laboral, etc.) y a indemnización por perjuicios, lesiones o daños a la salud imputables al trabajo.

根据《哈萨克斯坦共和国劳动法》,劳动者不论性别均享有接受职业培训、休带薪年假或病假、由雇主发给社会补助金(因普通疾病、工伤和职业病等临时丧失劳动能力)、得到工伤或其他健康损害赔偿的权利。

El estudio de vigilancia y evaluación del Irán consta de cuatro partes: a) un estudio epidemiológico para identificar casos de trastorno mental causados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq; b) un estudio cualitativo para identificar las características de las zonas de exposición y las poblaciones potencialmente afectadas, la naturaleza de los problemas de salud mental y los métodos de tratamiento empleados anteriormente; c) un ensayo clínico para evaluar el costo y la eficacia de los protocolos de tratamiento; y d) la estimación de los costos relacionados con daños a la salud mental.

伊朗的监测和评估研究包括4个部分:(a) 为确定伊拉克入侵和占领科威特造成的精神紊乱病例进行的流行病研究;(b) 为确定接触地区的性以及可能受影响的人群、精神健康问题的性、过去采用的治疗方法,进行定性研究;(c) 为评估治疗方法的费用和有效性,进行临床试验;(d) 与精神健康损害有关的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 损害健康 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 错爱, 错案, 错别字, 错车, 错处, 错的, 错愕, 错怪, 错过,

相似单词


孙媳妇, 孙子, 损公肥私, 损害, 损害继承人权利的, 损害健康, 损害庄稼, 损耗, 损坏, 损人利己,
损害健康  
matar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Ha cumplido la tarea a expensas de su salud.

他完成了那项工作,但损害

La situación en el territorio palestino ocupado siguió afectando negativamente la salud de los refugiados.

被占领巴勒斯坦领土的局势继续损害难民的

Si no se administra cuidadosamente, el uso de energía puede dañar el medio ambiente y la salud humana de muchas formas.

如果不能对之加以适当管理,资源的使用可在许多方面损害环境和人类

Los desastres crónicos, como las epidemias sanitarias, las sequías y las hambrunas siguen cobrando un gran número de víctimas en los países en desarrollo.

期灾害,例如损害的流行病、旱灾和饥荒仍然给发展中国家人口造成重大伤亡。

Crecer en condiciones de absoluta pobreza tiene incluso consecuencias más graves, amenazando la supervivencia del niño y su salud, así como socavando la calidad de vida básica.

在赤贫的情况中成,造成的后果更加严重,危及到儿童的生存及其损害基本的生活质量。

El daño causado a la salud de otra persona, o las palizas, la agresión con lesiones u otras formas de maltrato físico doloroso, se sancionan con una multa o hasta tres años de cárcel.

造成对他人的损害,或实施毒打、殴打或其他产生痛苦的身体虐待行为的,将被处以罚金或判处三年以下监禁。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被卖为奴,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们和成的劳动。

El Iraq señala asimismo que no existe ningún tratado internacional ni otras prácticas internacionales que puedan apoyar el uso de esos modelos "abstractos y teóricos" para cuantificar los daños a recursos naturales o a la salud pública.

伊拉克还说,没有国际条约或其他国际实践支持可以使用些“抽象和理论”模型计算自然资源损害或公众损害

Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.

有三个密切相关的问题最令人关切:损害的空气污染的发生;捕获热量的温室气体的富集;以及位于平流层保护地球的臭氧层的消耗。

Inquietante de suyo, esta tendencia socava profundamente la salud, los medios de vida, la producción de alimentos y la disponibilidad de agua potable, al tiempo que hace que aumente la vulnerabilidad de las poblaciones a los desastres naturales y al cambio del clima.

势本身就令人担忧,而且还严重损害、生计、粮食生产以及清洁水,使得若干地方的人口易受自然灾害和气候变化的伤害。

Pimentel, señalando que, por lo general, las mujeres rurales carecen de acceso a los servicios de atención de la salud, pregunta qué medidas está tomando el Gobierno para evitar las consecuencias para la salud de los abortos ilegales, especialmente para las mujeres rurales.

Pimentel女士注意到农村妇女普遍缺乏获得保服务的途径,她询问,政府正在采取什么措施,防止非法堕胎,特别是农村妇女非法堕胎对损害

La amenaza de muerte, de daño a la salud o de daño considerable a la propiedad, o la destrucción de ésta, en caso de haber motivos para temer el cumplimiento de dicha amenaza, se sancionan con una multa o hasta un año de cárcel.

如果有理由担心关于杀人、造成损害或重大财产损失或破坏的威胁会实现,则此种威胁将被处以罚金或判处年以下监禁。

Las reclamaciones de la quinta serie "F4" comprenden reclamaciones de gobiernos por las pérdidas o los gastos resultantes de daños causados a la salud pública, en referencia a los efectos nocivos que haya sufrido la salud de determinadas categorías de residentes de los países reclamantes o de la población en general.

“F4”类第五批中有些是政府提出的公众损害所致损失或费用索赔,有些是指索赔国具体几类居民所受的损害,有些是指公众所受的损害

Cada vez se reconoce en mayor medida la importancia de la gestión racional de los productos químicos para alcanzar los objetivos acordados internacionalmente en la Declaración del Milenio y del potencial que encierra la exposición a sustancias tóxicas de socavar las inversiones en desarrollo, salud y mitigación de la pobreza.

各方日益认识到化学品全管理在谋求实现《千年宣言》中所订立的各项国际商定目标方面所具有的重要性、并日益认识到与有毒物质发生接触可能会损害在发展、、以及扶贫诸领域进行投资的努力。

Puso de relieve la pérdida de biodiversidad a un ritmo sin precedentes, tendencia que socavaba profundamente la salud, los medios de vida, la producción de alimentos y la disponibilidad de agua potable, al tiempo que hacía aumentar la vulnerabilidad de las poblaciones a los desastres naturales y al cambio del clima.

他强调了史无前例的生物多样性消失的状况,指出严重损害、生计、粮食生产以及清洁水,使得民众易受自然灾害和气候变化的伤害。

Según el artículo 118 del Código Penal, causar un daño grave a la salud, que se traduce en riesgo para la vida, una enfermedad física grave, un desorden mental serio, un aborto, una lesión o mutilación facial permanente o la pérdida o el cese del funcionamiento de un órgano se sancionan con cuatro a 12 años de cárcel.

根据《刑法典》第118节,造成严重的损害而危及生命、导致严重的身体疾病、严重的精神失常、流产、永久致残性面部损害或某器官功能丧失或停止的,将被处以4至12 年监禁。

En apoyo a las reclamaciones por la pérdida o el agotamiento de recursos naturales y por daños a la salud pública resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, los reclamantes se han basado en pruebas y cálculos estadísticos, así como en determinados métodos para estimar la magnitud de los daños y cuantificar las pérdidas que habrá que indemnizar.

为了证明伊拉克对科威特的入侵和占领所致自然资源损失或损耗及公众损害索赔,索赔人依靠统计证据和计算以及某些方法估算损害程度确定应予赔偿的损失量值。

Con arreglo a la ley sobre el trabajo en la República de Kazajstán, los trabajadores tienen derecho, sin distinciones de género, a la formación profesional, a vacaciones anuales y licencia por enfermedad remuneradas, a prestaciones sociales pagadas por el empleador (invalidez temporal por una enfermedad de tipo general, una lesión sufrida en el trabajo, una enfermedad laboral, etc.) y a indemnización por perjuicios, lesiones o daños a la salud imputables al trabajo.

根据《哈萨克斯坦共和国劳动法》,劳动者不论性别均享有接受职业培训、休带薪年假或病假、由雇主发给社会补助金(因普通疾病、工伤和职业病等临时丧失劳动能力)、得到工伤或其他损害赔偿的权利。

El estudio de vigilancia y evaluación del Irán consta de cuatro partes: a) un estudio epidemiológico para identificar casos de trastorno mental causados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq; b) un estudio cualitativo para identificar las características de las zonas de exposición y las poblaciones potencialmente afectadas, la naturaleza de los problemas de salud mental y los métodos de tratamiento empleados anteriormente; c) un ensayo clínico para evaluar el costo y la eficacia de los protocolos de tratamiento; y d) la estimación de los costos relacionados con daños a la salud mental.

伊朗的监测和评估研究包括4个部分:(a) 为确定伊拉克入侵和占领科威特造成的精神紊乱病例进行的流行病研究;(b) 为确定接触地区的性质以及可能受影响的人群、精神问题的性质、过去采用的治疗方法,进行定性研究;(c) 为评估治疗方法的费用和有效性,进行临床试验;(d) 计算与精神损害有关的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 损害健康 的西班牙语例句

用户正在搜索


达到峰值, 达到结婚年龄的, 达到预期的效果, 达到质量要求, 达到最高峰, 达尔文主义, 达观, 达官贵人, 达意, 达因,

相似单词


孙媳妇, 孙子, 损公肥私, 损害, 损害继承人权利的, 损害健康, 损害庄稼, 损耗, 损坏, 损人利己,
损害健康  
matar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Ha cumplido la tarea a expensas de su salud.

他完成了那项工作,但损害健康

La situación en el territorio palestino ocupado siguió afectando negativamente la salud de los refugiados.

巴勒斯坦局势继续损害难民健康

Si no se administra cuidadosamente, el uso de energía puede dañar el medio ambiente y la salud humana de muchas formas.

如果不能对之加以适当管理,资源使用可在许多方面损害环境和人类健康

Los desastres crónicos, como las epidemias sanitarias, las sequías y las hambrunas siguen cobrando un gran número de víctimas en los países en desarrollo.

长期灾害,例如损害健康流行病、旱灾和饥荒仍然给发展中国家人口造成重大亡。

Crecer en condiciones de absoluta pobreza tiene incluso consecuencias más graves, amenazando la supervivencia del niño y su salud, así como socavando la calidad de vida básica.

在赤贫情况中成长,造成后果更加严重,危及到儿童生存及其健康损害基本生活质量。

El daño causado a la salud de otra persona, o las palizas, la agresión con lesiones u otras formas de maltrato físico doloroso, se sancionan con una multa o hasta tres años de cárcel.

造成对他人健康损害,或实施毒打、殴打或其他产生痛苦身体虐待行为,将处以罚金或判处三年以下监禁。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断招募入伍,卖为奴,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长劳动。

El Iraq señala asimismo que no existe ningún tratado internacional ni otras prácticas internacionales que puedan apoyar el uso de esos modelos "abstractos y teóricos" para cuantificar los daños a recursos naturales o a la salud pública.

伊拉克还说,没有国际条约或其他国际实践支持可以使用这些“抽象和理论”模型计算自然资源损害或公众健康损害

Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.

有三个密切相关问题最令人关切:损害健康空气污染发生;捕获热量温室气体富集;以及位于平流层保护地球臭氧层消耗。

Inquietante de suyo, esta tendencia socava profundamente la salud, los medios de vida, la producción de alimentos y la disponibilidad de agua potable, al tiempo que hace que aumente la vulnerabilidad de las poblaciones a los desastres naturales y al cambio del clima.

这一趋势本身就令人担忧,而且还严重损害健康、生计、粮食生产以及清洁水,使得若干地方人口易受自然灾害和气候变害。

Pimentel, señalando que, por lo general, las mujeres rurales carecen de acceso a los servicios de atención de la salud, pregunta qué medidas está tomando el Gobierno para evitar las consecuencias para la salud de los abortos ilegales, especialmente para las mujeres rurales.

Pimentel女士注意到农村妇女普遍缺乏获得保健服务途径,她询问,政府正在采取什么措施,防止非法堕胎,特别是农村妇女非法堕胎对健康损害

La amenaza de muerte, de daño a la salud o de daño considerable a la propiedad, o la destrucción de ésta, en caso de haber motivos para temer el cumplimiento de dicha amenaza, se sancionan con una multa o hasta un año de cárcel.

如果有理由担心关于杀人、造成健康损害或重大财产损失或破坏威胁会实现,则此种威胁将处以罚金或判处一年以下监禁。

Las reclamaciones de la quinta serie "F4" comprenden reclamaciones de gobiernos por las pérdidas o los gastos resultantes de daños causados a la salud pública, en referencia a los efectos nocivos que haya sufrido la salud de determinadas categorías de residentes de los países reclamantes o de la población en general.

“F4”类第五批中有一些是政府提出公众健康损害所致损失或费用索赔,有些是指索赔国具体几类居民所受健康损害,有些是指公众所受健康损害

Cada vez se reconoce en mayor medida la importancia de la gestión racional de los productos químicos para alcanzar los objetivos acordados internacionalmente en la Declaración del Milenio y del potencial que encierra la exposición a sustancias tóxicas de socavar las inversiones en desarrollo, salud y mitigación de la pobreza.

各方日益认识到学品健全管理在谋求实现《千年宣言》中所订立各项国际商定目标方面所具有重要性、并日益认识到与有毒物质发生接触可能会损害在发展、健康、以及扶贫诸域进行投资努力。

Puso de relieve la pérdida de biodiversidad a un ritmo sin precedentes, tendencia que socavaba profundamente la salud, los medios de vida, la producción de alimentos y la disponibilidad de agua potable, al tiempo que hacía aumentar la vulnerabilidad de las poblaciones a los desastres naturales y al cambio del clima.

他强调了史无前例生物多样性消失状况,指出这严重损害健康、生计、粮食生产以及清洁水,使得民众易受自然灾害和气候变害。

Según el artículo 118 del Código Penal, causar un daño grave a la salud, que se traduce en riesgo para la vida, una enfermedad física grave, un desorden mental serio, un aborto, una lesión o mutilación facial permanente o la pérdida o el cese del funcionamiento de un órgano se sancionan con cuatro a 12 años de cárcel.

根据《刑法典》第118节,造成严重健康损害而危及生命、导致严重身体疾病、严重精神失常、流产、永久致残性面部损害或某一器官功能丧失或停止,将处以4至12 年监禁。

En apoyo a las reclamaciones por la pérdida o el agotamiento de recursos naturales y por daños a la salud pública resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, los reclamantes se han basado en pruebas y cálculos estadísticos, así como en determinados métodos para estimar la magnitud de los daños y cuantificar las pérdidas que habrá que indemnizar.

为了证明伊拉克对科威特入侵和所致自然资源损失或损耗及公众健康损害索赔,索赔人依靠统计证据和计算以及某些方法估算损害程度确定应予赔偿损失量值。

Con arreglo a la ley sobre el trabajo en la República de Kazajstán, los trabajadores tienen derecho, sin distinciones de género, a la formación profesional, a vacaciones anuales y licencia por enfermedad remuneradas, a prestaciones sociales pagadas por el empleador (invalidez temporal por una enfermedad de tipo general, una lesión sufrida en el trabajo, una enfermedad laboral, etc.) y a indemnización por perjuicios, lesiones o daños a la salud imputables al trabajo.

根据《哈萨克斯坦共和国劳动法》,劳动者不论性别均享有接受职业培训、休带薪年假或病假、由雇主发给社会补助金(因普通疾病、工和职业病等临时丧失劳动能力)、得到工或其他健康损害赔偿权利。

El estudio de vigilancia y evaluación del Irán consta de cuatro partes: a) un estudio epidemiológico para identificar casos de trastorno mental causados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq; b) un estudio cualitativo para identificar las características de las zonas de exposición y las poblaciones potencialmente afectadas, la naturaleza de los problemas de salud mental y los métodos de tratamiento empleados anteriormente; c) un ensayo clínico para evaluar el costo y la eficacia de los protocolos de tratamiento; y d) la estimación de los costos relacionados con daños a la salud mental.

伊朗监测和评估研究包括4个部分:(a) 为确定伊拉克入侵和科威特造成精神紊乱病例进行流行病研究;(b) 为确定接触地区性质以及可能受影响人群、精神健康问题性质、过去采用治疗方法,进行定性研究;(c) 为评估治疗方法费用和有效性,进行临床试验;(d) 计算与精神健康损害有关费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 损害健康 的西班牙语例句

用户正在搜索


打官司, 打滚, 打棍子, 打果实, 打哈哈, 打哈欠, 打鼾, 打寒颤, 打夯, 打横,

相似单词


孙媳妇, 孙子, 损公肥私, 损害, 损害继承人权利的, 损害健康, 损害庄稼, 损耗, 损坏, 损人利己,
损害健康  
matar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Ha cumplido la tarea a expensas de su salud.

他完成了那项工作,但损害

La situación en el territorio palestino ocupado siguió afectando negativamente la salud de los refugiados.

被占领巴勒斯坦领土局势继续损害难民

Si no se administra cuidadosamente, el uso de energía puede dañar el medio ambiente y la salud humana de muchas formas.

如果不能对之加以适当管理,资源使用可在许多方面损害环境和人类

Los desastres crónicos, como las epidemias sanitarias, las sequías y las hambrunas siguen cobrando un gran número de víctimas en los países en desarrollo.

长期灾害,例如损害流行病、旱灾和饥荒仍然给发展中国家人口造成重大伤亡。

Crecer en condiciones de absoluta pobreza tiene incluso consecuencias más graves, amenazando la supervivencia del niño y su salud, así como socavando la calidad de vida básica.

在赤况中成长,造成后果更加严重,危及到儿童生存及其损害基本生活质量。

El daño causado a la salud de otra persona, o las palizas, la agresión con lesiones u otras formas de maltrato físico doloroso, se sancionan con una multa o hasta tres años de cárcel.

造成对他人损害,或实施毒打、殴打或其他产生痛苦身体虐待行为,将被处以罚金或判处三年以下监禁。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被卖为奴,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们和成长劳动。

El Iraq señala asimismo que no existe ningún tratado internacional ni otras prácticas internacionales que puedan apoyar el uso de esos modelos "abstractos y teóricos" para cuantificar los daños a recursos naturales o a la salud pública.

伊拉克还说,没有国际条约或其他国际实践支持可以使用这些“抽象和理论”模型计算自然资源损害或公众损害

Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.

有三个密切相关问题最令人关切:损害气污染发生;捕获热量温室气体富集;以及位于平流层保护地球臭氧层消耗。

Inquietante de suyo, esta tendencia socava profundamente la salud, los medios de vida, la producción de alimentos y la disponibilidad de agua potable, al tiempo que hace que aumente la vulnerabilidad de las poblaciones a los desastres naturales y al cambio del clima.

这一趋势本身就令人担忧,而且还严重损害、生计、粮食生产以及清洁水,使得若干地方人口易受自然灾害和气候变化伤害。

Pimentel, señalando que, por lo general, las mujeres rurales carecen de acceso a los servicios de atención de la salud, pregunta qué medidas está tomando el Gobierno para evitar las consecuencias para la salud de los abortos ilegales, especialmente para las mujeres rurales.

Pimentel女士注意到农村妇女普遍缺乏获得保健服务途径,她询问,政府正在采取什么措施,防止非法堕胎,特别是农村妇女非法堕胎对损害

La amenaza de muerte, de daño a la salud o de daño considerable a la propiedad, o la destrucción de ésta, en caso de haber motivos para temer el cumplimiento de dicha amenaza, se sancionan con una multa o hasta un año de cárcel.

如果有理由担心关于杀人、造成损害或重大财产损失或破坏威胁会实现,则此种威胁将被处以罚金或判处一年以下监禁。

Las reclamaciones de la quinta serie "F4" comprenden reclamaciones de gobiernos por las pérdidas o los gastos resultantes de daños causados a la salud pública, en referencia a los efectos nocivos que haya sufrido la salud de determinadas categorías de residentes de los países reclamantes o de la población en general.

“F4”类第五批中有一些是政府提出公众损害所致损失或费用索赔,有些是指索赔国具体几类居民所受损害,有些是指公众所受损害

Cada vez se reconoce en mayor medida la importancia de la gestión racional de los productos químicos para alcanzar los objetivos acordados internacionalmente en la Declaración del Milenio y del potencial que encierra la exposición a sustancias tóxicas de socavar las inversiones en desarrollo, salud y mitigación de la pobreza.

各方日益认识到化学品健全管理在谋求实现《千年宣言》中所订立各项国际商定目标方面所具有重要性、并日益认识到与有毒物质发生接触可能会损害在发展、、以及扶诸领域进行投资努力。

Puso de relieve la pérdida de biodiversidad a un ritmo sin precedentes, tendencia que socavaba profundamente la salud, los medios de vida, la producción de alimentos y la disponibilidad de agua potable, al tiempo que hacía aumentar la vulnerabilidad de las poblaciones a los desastres naturales y al cambio del clima.

他强调了史无前例生物多样性消失状况,指出这严重损害、生计、粮食生产以及清洁水,使得民众易受自然灾害和气候变化伤害。

Según el artículo 118 del Código Penal, causar un daño grave a la salud, que se traduce en riesgo para la vida, una enfermedad física grave, un desorden mental serio, un aborto, una lesión o mutilación facial permanente o la pérdida o el cese del funcionamiento de un órgano se sancionan con cuatro a 12 años de cárcel.

根据《刑法典》第118节,造成严重损害而危及生命、导致严重身体疾病、严重精神失常、流产、永久致残性面部损害或某一器官功能丧失或停止,将被处以4至12 年监禁。

En apoyo a las reclamaciones por la pérdida o el agotamiento de recursos naturales y por daños a la salud pública resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, los reclamantes se han basado en pruebas y cálculos estadísticos, así como en determinados métodos para estimar la magnitud de los daños y cuantificar las pérdidas que habrá que indemnizar.

为了证明伊拉克对科威特入侵和占领所致自然资源损失或损耗及公众损害索赔,索赔人依靠统计证据和计算以及某些方法估算损害程度确定应予赔偿损失量值。

Con arreglo a la ley sobre el trabajo en la República de Kazajstán, los trabajadores tienen derecho, sin distinciones de género, a la formación profesional, a vacaciones anuales y licencia por enfermedad remuneradas, a prestaciones sociales pagadas por el empleador (invalidez temporal por una enfermedad de tipo general, una lesión sufrida en el trabajo, una enfermedad laboral, etc.) y a indemnización por perjuicios, lesiones o daños a la salud imputables al trabajo.

根据《哈萨克斯坦共和国劳动法》,劳动者不论性别均享有接受职业培训、休带薪年假或病假、由雇主发给社会补助金(因普通疾病、工伤和职业病等临时丧失劳动能力)、得到工伤或其他损害赔偿权利。

El estudio de vigilancia y evaluación del Irán consta de cuatro partes: a) un estudio epidemiológico para identificar casos de trastorno mental causados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq; b) un estudio cualitativo para identificar las características de las zonas de exposición y las poblaciones potencialmente afectadas, la naturaleza de los problemas de salud mental y los métodos de tratamiento empleados anteriormente; c) un ensayo clínico para evaluar el costo y la eficacia de los protocolos de tratamiento; y d) la estimación de los costos relacionados con daños a la salud mental.

伊朗监测和评估研究包括4个部分:(a) 为确定伊拉克入侵和占领科威特造成精神紊乱病例进行流行病研究;(b) 为确定接触地区性质以及可能受影响人群、精神问题性质、过去采用治疗方法,进行定性研究;(c) 为评估治疗方法费用和有效性,进行临床试验;(d) 计算与精神损害有关费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 损害健康 的西班牙语例句

用户正在搜索


打退, 打网, 打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消, 打消念头, 打楔子, 打旋的,

相似单词


孙媳妇, 孙子, 损公肥私, 损害, 损害继承人权利的, 损害健康, 损害庄稼, 损耗, 损坏, 损人利己,
损害健康  
matar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Ha cumplido la tarea a expensas de su salud.

他完成了那项工作,但损害健康

La situación en el territorio palestino ocupado siguió afectando negativamente la salud de los refugiados.

被占领巴勒斯坦领土的局势继续损害难民的健康

Si no se administra cuidadosamente, el uso de energía puede dañar el medio ambiente y la salud humana de muchas formas.

如果不能对之加以适当管理,资源的使用在许多方面损害环境和人类健康

Los desastres crónicos, como las epidemias sanitarias, las sequías y las hambrunas siguen cobrando un gran número de víctimas en los países en desarrollo.

长期灾害,例如损害健康的流行病、旱灾和饥荒仍然给发展中国家人口造成重大伤亡。

Crecer en condiciones de absoluta pobreza tiene incluso consecuencias más graves, amenazando la supervivencia del niño y su salud, así como socavando la calidad de vida básica.

在赤贫的情况中成长,造成的后果更加严重,危及到儿童的生存及其健康损害基本的生活质量。

El daño causado a la salud de otra persona, o las palizas, la agresión con lesiones u otras formas de maltrato físico doloroso, se sancionan con una multa o hasta tres años de cárcel.

造成对他人的健康损害,或打、殴打或其他产生痛苦的身体虐待行为的,将被处以罚金或判处三年以下监禁。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被卖为奴,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长的劳动。

El Iraq señala asimismo que no existe ningún tratado internacional ni otras prácticas internacionales que puedan apoyar el uso de esos modelos "abstractos y teóricos" para cuantificar los daños a recursos naturales o a la salud pública.

伊拉克还说,没有国际条约或其他国际以使用这些“抽象和理论”模型计算自然资源损害或公众健康损害

Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.

有三个密切相关的问题最令人关切:损害健康的空气污染的发生;捕获热量的温室气体的富集;以及位于平流层保护地球的臭氧层的消耗。

Inquietante de suyo, esta tendencia socava profundamente la salud, los medios de vida, la producción de alimentos y la disponibilidad de agua potable, al tiempo que hace que aumente la vulnerabilidad de las poblaciones a los desastres naturales y al cambio del clima.

这一趋势本身就令人担忧,而且还严重损害健康、生计、粮食生产以及清洁水,使得若干地方的人口易受自然灾害和气候变化的伤害。

Pimentel, señalando que, por lo general, las mujeres rurales carecen de acceso a los servicios de atención de la salud, pregunta qué medidas está tomando el Gobierno para evitar las consecuencias para la salud de los abortos ilegales, especialmente para las mujeres rurales.

Pimentel女士注意到农村妇女普遍缺乏获得保健服务的途径,她询问,政府正在采取什么措,防止非法堕胎,特别是农村妇女非法堕胎对健康损害

La amenaza de muerte, de daño a la salud o de daño considerable a la propiedad, o la destrucción de ésta, en caso de haber motivos para temer el cumplimiento de dicha amenaza, se sancionan con una multa o hasta un año de cárcel.

如果有理由担心关于杀人、造成健康损害或重大财产损失或破坏的威胁会现,则此种威胁将被处以罚金或判处一年以下监禁。

Las reclamaciones de la quinta serie "F4" comprenden reclamaciones de gobiernos por las pérdidas o los gastos resultantes de daños causados a la salud pública, en referencia a los efectos nocivos que haya sufrido la salud de determinadas categorías de residentes de los países reclamantes o de la población en general.

“F4”类第五批中有一些是政府提出的公众健康损害所致损失或费用索赔,有些是指索赔国具体几类居民所受的健康损害,有些是指公众所受的健康损害

Cada vez se reconoce en mayor medida la importancia de la gestión racional de los productos químicos para alcanzar los objetivos acordados internacionalmente en la Declaración del Milenio y del potencial que encierra la exposición a sustancias tóxicas de socavar las inversiones en desarrollo, salud y mitigación de la pobreza.

各方日益认识到化学品健全管理在谋求现《千年宣言》中所订立的各项国际商定目标方面所具有的重要性、并日益认识到与有物质发生接触能会损害在发展、健康、以及扶贫诸领域进行投资的努力。

Puso de relieve la pérdida de biodiversidad a un ritmo sin precedentes, tendencia que socavaba profundamente la salud, los medios de vida, la producción de alimentos y la disponibilidad de agua potable, al tiempo que hacía aumentar la vulnerabilidad de las poblaciones a los desastres naturales y al cambio del clima.

他强调了史无前例的生物多样性消失的状况,指出这严重损害健康、生计、粮食生产以及清洁水,使得民众易受自然灾害和气候变化的伤害。

Según el artículo 118 del Código Penal, causar un daño grave a la salud, que se traduce en riesgo para la vida, una enfermedad física grave, un desorden mental serio, un aborto, una lesión o mutilación facial permanente o la pérdida o el cese del funcionamiento de un órgano se sancionan con cuatro a 12 años de cárcel.

根据《刑法典》第118节,造成严重的健康损害而危及生命、导致严重的身体疾病、严重的精神失常、流产、永久致残性面部损害或某一器官功能丧失或停止的,将被处以4至12 年监禁。

En apoyo a las reclamaciones por la pérdida o el agotamiento de recursos naturales y por daños a la salud pública resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, los reclamantes se han basado en pruebas y cálculos estadísticos, así como en determinados métodos para estimar la magnitud de los daños y cuantificar las pérdidas que habrá que indemnizar.

为了证明伊拉克对科威特的入侵和占领所致自然资源损失或损耗及公众健康损害索赔,索赔人依靠统计证据和计算以及某些方法估算损害程度确定应予赔偿的损失量值。

Con arreglo a la ley sobre el trabajo en la República de Kazajstán, los trabajadores tienen derecho, sin distinciones de género, a la formación profesional, a vacaciones anuales y licencia por enfermedad remuneradas, a prestaciones sociales pagadas por el empleador (invalidez temporal por una enfermedad de tipo general, una lesión sufrida en el trabajo, una enfermedad laboral, etc.) y a indemnización por perjuicios, lesiones o daños a la salud imputables al trabajo.

根据《哈萨克斯坦共和国劳动法》,劳动者不论性别均享有接受职业培训、休带薪年假或病假、由雇主发给社会补助金(因普通疾病、工伤和职业病等临时丧失劳动能力)、得到工伤或其他健康损害赔偿的权利。

El estudio de vigilancia y evaluación del Irán consta de cuatro partes: a) un estudio epidemiológico para identificar casos de trastorno mental causados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq; b) un estudio cualitativo para identificar las características de las zonas de exposición y las poblaciones potencialmente afectadas, la naturaleza de los problemas de salud mental y los métodos de tratamiento empleados anteriormente; c) un ensayo clínico para evaluar el costo y la eficacia de los protocolos de tratamiento; y d) la estimación de los costos relacionados con daños a la salud mental.

伊朗的监测和评估研究包括4个部分:(a) 为确定伊拉克入侵和占领科威特造成的精神紊乱病例进行的流行病研究;(b) 为确定接触地区的性质以及能受影响的人群、精神健康问题的性质、过去采用的治疗方法,进行定性研究;(c) 为评估治疗方法的费用和有效性,进行临床试验;(d) 计算与精神健康损害有关的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 损害健康 的西班牙语例句

用户正在搜索


打援, 打杂儿, 打造, 打战, 打仗, 打招呼, 打折扣, 打摺, 打褶, 打针,

相似单词


孙媳妇, 孙子, 损公肥私, 损害, 损害继承人权利的, 损害健康, 损害庄稼, 损耗, 损坏, 损人利己,
损害健康  
matar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Ha cumplido la tarea a expensas de su salud.

他完成了那项工作,但损害

La situación en el territorio palestino ocupado siguió afectando negativamente la salud de los refugiados.

被占领巴勒斯坦领土局势继续损害难民

Si no se administra cuidadosamente, el uso de energía puede dañar el medio ambiente y la salud humana de muchas formas.

如果不能对之加以适当管理,资源使用可在许多方面损害环境和

Los desastres crónicos, como las epidemias sanitarias, las sequías y las hambrunas siguen cobrando un gran número de víctimas en los países en desarrollo.

长期灾害,例如损害流行病、旱灾和饥荒仍然给发展中国家口造成重大伤亡。

Crecer en condiciones de absoluta pobreza tiene incluso consecuencias más graves, amenazando la supervivencia del niño y su salud, así como socavando la calidad de vida básica.

在赤贫情况中成长,造成后果更加严重,危及到儿童生存及其损害基本生活质量。

El daño causado a la salud de otra persona, o las palizas, la agresión con lesiones u otras formas de maltrato físico doloroso, se sancionan con una multa o hasta tres años de cárcel.

造成对他损害,或实施毒打、殴打或其他产生痛苦身体虐待行为,将被处以罚金或判处三年以下监禁。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被卖为奴,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们和成长劳动。

El Iraq señala asimismo que no existe ningún tratado internacional ni otras prácticas internacionales que puedan apoyar el uso de esos modelos "abstractos y teóricos" para cuantificar los daños a recursos naturales o a la salud pública.

伊拉克还说,没有国际条约或其他国际实践支持可以使用这和理论”模型计算自然资源损害或公众损害

Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.

有三个密切相关问题最令关切:损害空气污染发生;捕获热量温室气体富集;以及位于平流层保护地球臭氧层消耗。

Inquietante de suyo, esta tendencia socava profundamente la salud, los medios de vida, la producción de alimentos y la disponibilidad de agua potable, al tiempo que hace que aumente la vulnerabilidad de las poblaciones a los desastres naturales y al cambio del clima.

这一趋势本身就令担忧,而且还严重损害、生计、粮食生产以及清洁水,使得若干地方口易受自然灾害和气候变化伤害。

Pimentel, señalando que, por lo general, las mujeres rurales carecen de acceso a los servicios de atención de la salud, pregunta qué medidas está tomando el Gobierno para evitar las consecuencias para la salud de los abortos ilegales, especialmente para las mujeres rurales.

Pimentel女士注意到农村妇女普遍缺乏获得保服务途径,她询问,政府正在采取什么措施,防止非法堕胎,特别是农村妇女非法堕胎对损害

La amenaza de muerte, de daño a la salud o de daño considerable a la propiedad, o la destrucción de ésta, en caso de haber motivos para temer el cumplimiento de dicha amenaza, se sancionan con una multa o hasta un año de cárcel.

如果有理由担心关于杀、造成损害或重大财产损失或破坏威胁会实现,则此种威胁将被处以罚金或判处一年以下监禁。

Las reclamaciones de la quinta serie "F4" comprenden reclamaciones de gobiernos por las pérdidas o los gastos resultantes de daños causados a la salud pública, en referencia a los efectos nocivos que haya sufrido la salud de determinadas categorías de residentes de los países reclamantes o de la población en general.

“F4”类第五批中有一是政府提出公众损害所致损失或费用索赔,有是指索赔国具体几类居民所受损害,有是指公众所受损害

Cada vez se reconoce en mayor medida la importancia de la gestión racional de los productos químicos para alcanzar los objetivos acordados internacionalmente en la Declaración del Milenio y del potencial que encierra la exposición a sustancias tóxicas de socavar las inversiones en desarrollo, salud y mitigación de la pobreza.

各方日益认识到化学品全管理在谋求实现《千年宣言》中所订立各项国际商定目标方面所具有重要性、并日益认识到与有毒物质发生接触可能会损害在发展、、以及扶贫诸领域进行投资努力。

Puso de relieve la pérdida de biodiversidad a un ritmo sin precedentes, tendencia que socavaba profundamente la salud, los medios de vida, la producción de alimentos y la disponibilidad de agua potable, al tiempo que hacía aumentar la vulnerabilidad de las poblaciones a los desastres naturales y al cambio del clima.

他强调了史无前例生物多样性消失状况,指出这严重损害、生计、粮食生产以及清洁水,使得民众易受自然灾害和气候变化伤害。

Según el artículo 118 del Código Penal, causar un daño grave a la salud, que se traduce en riesgo para la vida, una enfermedad física grave, un desorden mental serio, un aborto, una lesión o mutilación facial permanente o la pérdida o el cese del funcionamiento de un órgano se sancionan con cuatro a 12 años de cárcel.

根据《刑法典》第118节,造成严重损害而危及生命、导致严重身体疾病、严重精神失常、流产、永久致残性面部损害或某一器官功能丧失或停止,将被处以4至12 年监禁。

En apoyo a las reclamaciones por la pérdida o el agotamiento de recursos naturales y por daños a la salud pública resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, los reclamantes se han basado en pruebas y cálculos estadísticos, así como en determinados métodos para estimar la magnitud de los daños y cuantificar las pérdidas que habrá que indemnizar.

为了证明伊拉克对科威特入侵和占领所致自然资源损失或损耗及公众损害索赔,索赔依靠统计证据和计算以及某方法估算损害程度确定应予赔偿损失量值。

Con arreglo a la ley sobre el trabajo en la República de Kazajstán, los trabajadores tienen derecho, sin distinciones de género, a la formación profesional, a vacaciones anuales y licencia por enfermedad remuneradas, a prestaciones sociales pagadas por el empleador (invalidez temporal por una enfermedad de tipo general, una lesión sufrida en el trabajo, una enfermedad laboral, etc.) y a indemnización por perjuicios, lesiones o daños a la salud imputables al trabajo.

根据《哈萨克斯坦共和国劳动法》,劳动者不论性别均享有接受职业培训、休带薪年假或病假、由雇主发给社会补助金(因普通疾病、工伤和职业病等临时丧失劳动能力)、得到工伤或其他损害赔偿权利。

El estudio de vigilancia y evaluación del Irán consta de cuatro partes: a) un estudio epidemiológico para identificar casos de trastorno mental causados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq; b) un estudio cualitativo para identificar las características de las zonas de exposición y las poblaciones potencialmente afectadas, la naturaleza de los problemas de salud mental y los métodos de tratamiento empleados anteriormente; c) un ensayo clínico para evaluar el costo y la eficacia de los protocolos de tratamiento; y d) la estimación de los costos relacionados con daños a la salud mental.

伊朗监测和评估研究包括4个部分:(a) 为确定伊拉克入侵和占领科威特造成精神紊乱病例进行流行病研究;(b) 为确定接触地区性质以及可能受影响群、精神问题性质、过去采用治疗方法,进行定性研究;(c) 为评估治疗方法费用和有效性,进行临床试验;(d) 计算与精神损害有关费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 损害健康 的西班牙语例句

用户正在搜索


打字术, 打字员, 打字纸, 打嘴, 打嘴巴, , 大鳌虾, 大白, 大白菜, 大白浆,

相似单词


孙媳妇, 孙子, 损公肥私, 损害, 损害继承人权利的, 损害健康, 损害庄稼, 损耗, 损坏, 损人利己,
损害健康  
matar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Ha cumplido la tarea a expensas de su salud.

他完成了那项工作,但损害健康

La situación en el territorio palestino ocupado siguió afectando negativamente la salud de los refugiados.

被占领巴勒斯坦领土的局势继续损害难民的健康

Si no se administra cuidadosamente, el uso de energía puede dañar el medio ambiente y la salud humana de muchas formas.

如果不能对之加以适当管理,资源的使用可方面损害环境和人类健康

Los desastres crónicos, como las epidemias sanitarias, las sequías y las hambrunas siguen cobrando un gran número de víctimas en los países en desarrollo.

长期灾害,例如损害健康的流行病、旱灾和饥荒仍然给发展中国家人口造成重大伤亡。

Crecer en condiciones de absoluta pobreza tiene incluso consecuencias más graves, amenazando la supervivencia del niño y su salud, así como socavando la calidad de vida básica.

赤贫的情况中成长,造成的后果更加重,危及到儿童的生存及其健康损害基本的生活质量。

El daño causado a la salud de otra persona, o las palizas, la agresión con lesiones u otras formas de maltrato físico doloroso, se sancionan con una multa o hasta tres años de cárcel.

造成对他人的健康损害,或实施毒打、殴打或其他产生痛苦的身体虐待行为的,将被处以罚金或判处三年以下监禁。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被卖为奴,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长的劳动。

El Iraq señala asimismo que no existe ningún tratado internacional ni otras prácticas internacionales que puedan apoyar el uso de esos modelos "abstractos y teóricos" para cuantificar los daños a recursos naturales o a la salud pública.

伊拉克说,没有国际条约或其他国际实践支持可以使用这些“抽象和理论”模型计算自然资源损害或公众健康损害

Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.

有三个密切相关的问题最令人关切:损害健康的空气污染的发生;捕获热量的温室气体的富集;以及位于平流层保护地球的臭氧层的消耗。

Inquietante de suyo, esta tendencia socava profundamente la salud, los medios de vida, la producción de alimentos y la disponibilidad de agua potable, al tiempo que hace que aumente la vulnerabilidad de las poblaciones a los desastres naturales y al cambio del clima.

这一趋势本身就令人担忧,而损害健康、生计、粮食生产以及清洁水,使得若干地方的人口易受自然灾害和气候变化的伤害。

Pimentel, señalando que, por lo general, las mujeres rurales carecen de acceso a los servicios de atención de la salud, pregunta qué medidas está tomando el Gobierno para evitar las consecuencias para la salud de los abortos ilegales, especialmente para las mujeres rurales.

Pimentel女士注意到农村妇女普遍缺乏获得保健服务的途径,她询问,政府正采取什么措施,防止非法堕胎,特别是农村妇女非法堕胎对健康损害

La amenaza de muerte, de daño a la salud o de daño considerable a la propiedad, o la destrucción de ésta, en caso de haber motivos para temer el cumplimiento de dicha amenaza, se sancionan con una multa o hasta un año de cárcel.

如果有理由担心关于杀人、造成健康损害或重大财产损失或破坏的威胁会实现,则此种威胁将被处以罚金或判处一年以下监禁。

Las reclamaciones de la quinta serie "F4" comprenden reclamaciones de gobiernos por las pérdidas o los gastos resultantes de daños causados a la salud pública, en referencia a los efectos nocivos que haya sufrido la salud de determinadas categorías de residentes de los países reclamantes o de la población en general.

“F4”类第五批中有一些是政府提出的公众健康损害所致损失或费用索赔,有些是指索赔国具体几类居民所受的健康损害,有些是指公众所受的健康损害

Cada vez se reconoce en mayor medida la importancia de la gestión racional de los productos químicos para alcanzar los objetivos acordados internacionalmente en la Declaración del Milenio y del potencial que encierra la exposición a sustancias tóxicas de socavar las inversiones en desarrollo, salud y mitigación de la pobreza.

各方日益认识到化学品健全管理谋求实现《千年宣言》中所订立的各项国际商定目标方面所具有的重要性、并日益认识到与有毒物质发生接触可能会损害发展、健康、以及扶贫诸领域进行投资的努力。

Puso de relieve la pérdida de biodiversidad a un ritmo sin precedentes, tendencia que socavaba profundamente la salud, los medios de vida, la producción de alimentos y la disponibilidad de agua potable, al tiempo que hacía aumentar la vulnerabilidad de las poblaciones a los desastres naturales y al cambio del clima.

他强调了史无前例的生物样性消失的状况,指出这损害健康、生计、粮食生产以及清洁水,使得民众易受自然灾害和气候变化的伤害。

Según el artículo 118 del Código Penal, causar un daño grave a la salud, que se traduce en riesgo para la vida, una enfermedad física grave, un desorden mental serio, un aborto, una lesión o mutilación facial permanente o la pérdida o el cese del funcionamiento de un órgano se sancionan con cuatro a 12 años de cárcel.

根据《刑法典》第118节,造成重的健康损害而危及生命、导致重的身体疾病、重的精神失常、流产、永久致残性面部损害或某一器官功能丧失或停止的,将被处以4至12 年监禁。

En apoyo a las reclamaciones por la pérdida o el agotamiento de recursos naturales y por daños a la salud pública resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, los reclamantes se han basado en pruebas y cálculos estadísticos, así como en determinados métodos para estimar la magnitud de los daños y cuantificar las pérdidas que habrá que indemnizar.

为了证明伊拉克对科威特的入侵和占领所致自然资源损失或损耗及公众健康损害索赔,索赔人依靠统计证据和计算以及某些方法估算损害程度确定应予赔偿的损失量值。

Con arreglo a la ley sobre el trabajo en la República de Kazajstán, los trabajadores tienen derecho, sin distinciones de género, a la formación profesional, a vacaciones anuales y licencia por enfermedad remuneradas, a prestaciones sociales pagadas por el empleador (invalidez temporal por una enfermedad de tipo general, una lesión sufrida en el trabajo, una enfermedad laboral, etc.) y a indemnización por perjuicios, lesiones o daños a la salud imputables al trabajo.

根据《哈萨克斯坦共和国劳动法》,劳动者不论性别均享有接受职业培训、休带薪年假或病假、由雇主发给社会补助金(因普通疾病、工伤和职业病等临时丧失劳动能力)、得到工伤或其他健康损害赔偿的权利。

El estudio de vigilancia y evaluación del Irán consta de cuatro partes: a) un estudio epidemiológico para identificar casos de trastorno mental causados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq; b) un estudio cualitativo para identificar las características de las zonas de exposición y las poblaciones potencialmente afectadas, la naturaleza de los problemas de salud mental y los métodos de tratamiento empleados anteriormente; c) un ensayo clínico para evaluar el costo y la eficacia de los protocolos de tratamiento; y d) la estimación de los costos relacionados con daños a la salud mental.

伊朗的监测和评估研究包括4个部分:(a) 为确定伊拉克入侵和占领科威特造成的精神紊乱病例进行的流行病研究;(b) 为确定接触地区的性质以及可能受影响的人群、精神健康问题的性质、过去采用的治疗方法,进行定性研究;(c) 为评估治疗方法的费用和有效性,进行临床试验;(d) 计算与精神健康损害有关的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 损害健康 的西班牙语例句

用户正在搜索


大笔, 大便, 大辩论, 大冰雹, 大兵, 大兵团, 大伯, 大不列颠, 大不列颠的, 大不列颠及北爱尔兰联合王国,

相似单词


孙媳妇, 孙子, 损公肥私, 损害, 损害继承人权利的, 损害健康, 损害庄稼, 损耗, 损坏, 损人利己,
损害健康  
matar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Ha cumplido la tarea a expensas de su salud.

他完成了那项工作,但损害健康

La situación en el territorio palestino ocupado siguió afectando negativamente la salud de los refugiados.

被占领巴勒斯坦领土的局势继续损害难民的健康

Si no se administra cuidadosamente, el uso de energía puede dañar el medio ambiente y la salud humana de muchas formas.

如果不能对之加以适当管理,资源的使用可在许多方面损害环境和人类健康

Los desastres crónicos, como las epidemias sanitarias, las sequías y las hambrunas siguen cobrando un gran número de víctimas en los países en desarrollo.

长期灾害,例如损害健康的流行病、旱灾和饥荒仍然给发展中国家人口造成重大伤亡。

Crecer en condiciones de absoluta pobreza tiene incluso consecuencias más graves, amenazando la supervivencia del niño y su salud, así como socavando la calidad de vida básica.

在赤贫的情况中成长,造成的后果更加严重,危及的生存及其健康损害基本的生活质量。

El daño causado a la salud de otra persona, o las palizas, la agresión con lesiones u otras formas de maltrato físico doloroso, se sancionan con una multa o hasta tres años de cárcel.

造成对他人的健康损害,或实施毒打、殴打或其他产生痛苦的身体虐待行为的,将被处以罚金或判处年以下监禁。

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

依旧不断被招募入伍,被卖为奴,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长的劳动。

El Iraq señala asimismo que no existe ningún tratado internacional ni otras prácticas internacionales que puedan apoyar el uso de esos modelos "abstractos y teóricos" para cuantificar los daños a recursos naturales o a la salud pública.

伊拉克还说,没有国际条约或其他国际实践支持可以使用这些“抽象和理论”模型计算自然资源损害或公众健康损害

Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.

密切相关的问题最令人关切:损害健康的空气污染的发生;捕获热量的温室气体的富集;以及位于平流层保护地球的臭氧层的消耗。

Inquietante de suyo, esta tendencia socava profundamente la salud, los medios de vida, la producción de alimentos y la disponibilidad de agua potable, al tiempo que hace que aumente la vulnerabilidad de las poblaciones a los desastres naturales y al cambio del clima.

这一趋势本身就令人担忧,而且还严重损害健康、生计、粮食生产以及清洁水,使得若干地方的人口易受自然灾害和气候变化的伤害。

Pimentel, señalando que, por lo general, las mujeres rurales carecen de acceso a los servicios de atención de la salud, pregunta qué medidas está tomando el Gobierno para evitar las consecuencias para la salud de los abortos ilegales, especialmente para las mujeres rurales.

Pimentel女士注意农村妇女普遍缺乏获得保健服务的途径,她询问,政府正在采取什么措施,防止非法堕胎,特别是农村妇女非法堕胎对健康损害

La amenaza de muerte, de daño a la salud o de daño considerable a la propiedad, o la destrucción de ésta, en caso de haber motivos para temer el cumplimiento de dicha amenaza, se sancionan con una multa o hasta un año de cárcel.

如果有理由担心关于杀人、造成健康损害或重大财产损失或破坏的威胁会实现,则此种威胁将被处以罚金或判处一年以下监禁。

Las reclamaciones de la quinta serie "F4" comprenden reclamaciones de gobiernos por las pérdidas o los gastos resultantes de daños causados a la salud pública, en referencia a los efectos nocivos que haya sufrido la salud de determinadas categorías de residentes de los países reclamantes o de la población en general.

“F4”类第五批中有一些是政府提出的公众健康损害所致损失或费用索赔,有些是指索赔国具体几类居民所受的健康损害,有些是指公众所受的健康损害

Cada vez se reconoce en mayor medida la importancia de la gestión racional de los productos químicos para alcanzar los objetivos acordados internacionalmente en la Declaración del Milenio y del potencial que encierra la exposición a sustancias tóxicas de socavar las inversiones en desarrollo, salud y mitigación de la pobreza.

各方日益认识化学品健全管理在谋求实现《千年宣言》中所订立的各项国际商定目标方面所具有的重要性、并日益认识与有毒物质发生接触可能会损害在发展、健康、以及扶贫诸领域进行投资的努力。

Puso de relieve la pérdida de biodiversidad a un ritmo sin precedentes, tendencia que socavaba profundamente la salud, los medios de vida, la producción de alimentos y la disponibilidad de agua potable, al tiempo que hacía aumentar la vulnerabilidad de las poblaciones a los desastres naturales y al cambio del clima.

他强调了史无前例的生物多样性消失的状况,指出这严重损害健康、生计、粮食生产以及清洁水,使得民众易受自然灾害和气候变化的伤害。

Según el artículo 118 del Código Penal, causar un daño grave a la salud, que se traduce en riesgo para la vida, una enfermedad física grave, un desorden mental serio, un aborto, una lesión o mutilación facial permanente o la pérdida o el cese del funcionamiento de un órgano se sancionan con cuatro a 12 años de cárcel.

根据《刑法典》第118节,造成严重的健康损害而危及生命、导致严重的身体疾病、严重的精神失常、流产、永久致残性面部损害或某一器官功能丧失或停止的,将被处以4至12 年监禁。

En apoyo a las reclamaciones por la pérdida o el agotamiento de recursos naturales y por daños a la salud pública resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, los reclamantes se han basado en pruebas y cálculos estadísticos, así como en determinados métodos para estimar la magnitud de los daños y cuantificar las pérdidas que habrá que indemnizar.

为了证明伊拉克对科威特的入侵和占领所致自然资源损失或损耗及公众健康损害索赔,索赔人依靠统计证据和计算以及某些方法估算损害程度确定应予赔偿的损失量值。

Con arreglo a la ley sobre el trabajo en la República de Kazajstán, los trabajadores tienen derecho, sin distinciones de género, a la formación profesional, a vacaciones anuales y licencia por enfermedad remuneradas, a prestaciones sociales pagadas por el empleador (invalidez temporal por una enfermedad de tipo general, una lesión sufrida en el trabajo, una enfermedad laboral, etc.) y a indemnización por perjuicios, lesiones o daños a la salud imputables al trabajo.

根据《哈萨克斯坦共和国劳动法》,劳动者不论性别均享有接受职业培训、休带薪年假或病假、由雇主发给社会补助金(因普通疾病、工伤和职业病等临时丧失劳动能力)、得工伤或其他健康损害赔偿的权利。

El estudio de vigilancia y evaluación del Irán consta de cuatro partes: a) un estudio epidemiológico para identificar casos de trastorno mental causados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq; b) un estudio cualitativo para identificar las características de las zonas de exposición y las poblaciones potencialmente afectadas, la naturaleza de los problemas de salud mental y los métodos de tratamiento empleados anteriormente; c) un ensayo clínico para evaluar el costo y la eficacia de los protocolos de tratamiento; y d) la estimación de los costos relacionados con daños a la salud mental.

伊朗的监测和评估研究包括4部分:(a) 为确定伊拉克入侵和占领科威特造成的精神紊乱病例进行的流行病研究;(b) 为确定接触地区的性质以及可能受影响的人群、精神健康问题的性质、过去采用的治疗方法,进行定性研究;(c) 为评估治疗方法的费用和有效性,进行临床试验;(d) 计算与精神健康损害有关的费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 损害健康 的西班牙语例句

用户正在搜索


大草原居民, 大册书, 大肠, 大氅, 大潮, 大车, 大臣, 大城市, 大城市的, 大吃,

相似单词


孙媳妇, 孙子, 损公肥私, 损害, 损害继承人权利的, 损害健康, 损害庄稼, 损耗, 损坏, 损人利己,