Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰的工人,总是拖延。
diferir; retardar; aplazar; dilatar; dar largas a
Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰的工人,总是拖延。
No es en absoluto mi intención prolongar este tipo de debate.
我根本没有打算拖延这种讨论。
Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必须毫不拖延地这
措施。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
方承诺的工作遭到拖延。
Me gustaría que se nos explicara la razón de estas demoras.
我希望我们能够了解拖延的原因。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中的缺点导致项目出现拖延。
Esa demora no facilita el logro del mandato del Comité.
这种拖延无益于委员会完成使命。
Esto, de por sí, constituye un larga y laboriosa tarea.
这本身拖延了时间而且非常烦琐。
La breve demora en la formación del Gobierno se superó con rapidez.
组成政府前后的暂短的拖延很快解决。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需要足额和毫不拖延地交纳会费。
Es importante que no se retrase más el establecimiento de esos órganos.
重要的是不再拖延,立即设立这。
La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.
法律改革的工作不够完全并且出现拖延。
La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.
要处理的文件量巨大,也可能导致拖延。
El autor considera, por consiguiente, que los procedimientos se han prolongado injustificadamente.
因此,他认为申请程序是被无故拖延了。
Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.
我们敦促所有其他国家也尽快加入,不要拖延。
Esperamos que esas negociaciones den resultados concretos sin demora.
我们希望看到那谈判不拖延地导致具体结果。
Si bien se produjeron algunos reveses y demoras, no ha habido un retroceso.
尽管偶尔发生挫折和拖延,从未走过回头路。
Es preciso llegar sin demora a una solución política negociada.
应毫不拖延地确定一种政治协商解决方案。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延路线图。
Tomamos nota de que los esfuerzos para reformar el gobierno local han enfrentado demoras.
我们注意到,改革地方政府的努力出现的拖延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferir; retardar; aplazar; dilatar; dar largas a
Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰的工人,总是拖延。
No es en absoluto mi intención prolongar este tipo de debate.
我根本没有打算拖延这种讨论。
Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必须毫不拖延地执行这些措施。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执行各方承诺的工作遭到拖延。
Me gustaría que se nos explicara la razón de estas demoras.
我希望我们能够了解拖延的原因。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中的缺点导致项目出现拖延。
Esa demora no facilita el logro del mandato del Comité.
这种拖延无益于委员会命。
Esto, de por sí, constituye un larga y laboriosa tarea.
这本身拖延了时
非常烦琐。
La breve demora en la formación del Gobierno se superó con rapidez.
组政府前后的暂短的拖延很快解决。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需要足额和毫不拖延地交纳会费。
Es importante que no se retrase más el establecimiento de esos órganos.
重要的是不再拖延,立即设立这些机构。
La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.
法律改革的执行工作不够全并
出现拖延。
La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.
要处理的文件量巨大,也可能导致拖延。
El autor considera, por consiguiente, que los procedimientos se han prolongado injustificadamente.
因此,他认为申请程序是被无故拖延了。
Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.
我们敦促所有其他国家也尽快加入,不要拖延。
Esperamos que esas negociaciones den resultados concretos sin demora.
我们希望看到那些谈判不拖延地导致具体结果。
Si bien se produjeron algunos reveses y demoras, no ha habido un retroceso.
尽管偶尔发生挫折和拖延,从未走过回头路。
Es preciso llegar sin demora a una solución política negociada.
应毫不拖延地确定一种政治协商解决方案。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路线图。
Tomamos nota de que los esfuerzos para reformar el gobierno local han enfrentado demoras.
我们注意到,改革地方政府的努力出现的拖延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferir; retardar; aplazar; dilatar; dar largas a
Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰的工人,总是拖延。
No es en absoluto mi intención prolongar este tipo de debate.
我根本没有打算拖延这种讨论。
Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必须毫不拖延地执行这。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执行各方承诺的工作遭到拖延。
Me gustaría que se nos explicara la razón de estas demoras.
我希望我们能够了解拖延的原因。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
工文件中的缺点导致项目出现拖延。
Esa demora no facilita el logro del mandato del Comité.
这种拖延无益于委员会完成使命。
Esto, de por sí, constituye un larga y laboriosa tarea.
这本身拖延了时间而且非常烦琐。
La breve demora en la formación del Gobierno se superó con rapidez.
组成政府前后的暂短的拖延很快解决。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需要足额和毫不拖延地交纳会费。
Es importante que no se retrase más el establecimiento de esos órganos.
重要的是不再拖延,立即设立这机构。
La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.
法革的执行工作不够完全并且出现拖延。
La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.
要处理的文件量巨大,也可能导致拖延。
El autor considera, por consiguiente, que los procedimientos se han prolongado injustificadamente.
因此,他认为申请程序是被无故拖延了。
Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.
我们敦促所有其他国家也尽快加入,不要拖延。
Esperamos que esas negociaciones den resultados concretos sin demora.
我们希望看到那谈判不拖延地导致具体结果。
Si bien se produjeron algunos reveses y demoras, no ha habido un retroceso.
尽管偶尔发生挫折和拖延,从未走过回头路。
Es preciso llegar sin demora a una solución política negociada.
应毫不拖延地确定一种政治协商解决方案。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路线图。
Tomamos nota de que los esfuerzos para reformar el gobierno local han enfrentado demoras.
我们注意到,革地方政府的努力出现的拖延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferir; retardar; aplazar; dilatar; dar largas a
Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰的工人,总是拖延。
No es en absoluto mi intención prolongar este tipo de debate.
我根本没有打算拖延这种讨论。
Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必须毫不拖延执行这些措施。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执行各方承诺的工作遭到拖延。
Me gustaría que se nos explicara la razón de estas demoras.
我希望我们解拖延的原因。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中的缺点导致项目出现拖延。
Esa demora no facilita el logro del mandato del Comité.
这种拖延无益于委员会完成使命。
Esto, de por sí, constituye un larga y laboriosa tarea.
这本身拖延
时间而且非常烦琐。
La breve demora en la formación del Gobierno se superó con rapidez.
组成政府前后的暂短的拖延很快解决。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需要足额和毫不拖延会费。
Es importante que no se retrase más el establecimiento de esos órganos.
重要的是不再拖延,立即设立这些机构。
La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.
法律改革的执行工作不完全并且出现拖延。
La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.
要处理的文件量巨大,也可导致拖延。
El autor considera, por consiguiente, que los procedimientos se han prolongado injustificadamente.
因此,他认为申请程序是被无故拖延。
Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.
我们敦促所有其他国家也尽快加入,不要拖延。
Esperamos que esas negociaciones den resultados concretos sin demora.
我们希望看到那些谈判不拖延导致具体结果。
Si bien se produjeron algunos reveses y demoras, no ha habido un retroceso.
尽管偶尔发生挫折和拖延,从未走过回头路。
Es preciso llegar sin demora a una solución política negociada.
应毫不拖延确定一种政治协商解决方案。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不忘记或无限期
拖延执行路线图。
Tomamos nota de que los esfuerzos para reformar el gobierno local han enfrentado demoras.
我们注意到,改革方政府的努力出现的拖延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferir; retardar; aplazar; dilatar; dar largas a
Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰的工人,总是延。
No es en absoluto mi intención prolongar este tipo de debate.
我根本没有打算延
讨论。
Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必须毫不延地执行
些措施。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执行各方承诺的工作遭到延。
Me gustaría que se nos explicara la razón de estas demoras.
我希望我们能够了解延的原因。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中的缺点导致项目出现延。
Esa demora no facilita el logro del mandato del Comité.
延无益于委员会完成使命。
Esto, de por sí, constituye un larga y laboriosa tarea.
本身
延了时间而且非常烦琐。
La breve demora en la formación del Gobierno se superó con rapidez.
组成政的暂短的
延很快解决。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需要足额和毫不延地交纳会费。
Es importante que no se retrase más el establecimiento de esos órganos.
重要的是不再延,立即设立
些机构。
La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.
法律改革的执行工作不够完全并且出现延。
La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.
要处理的文件量巨大,也可能导致延。
El autor considera, por consiguiente, que los procedimientos se han prolongado injustificadamente.
因此,他认为申请程序是被无故延了。
Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.
我们敦促所有其他国家也尽快加入,不要延。
Esperamos que esas negociaciones den resultados concretos sin demora.
我们希望看到那些谈判不延地导致具体结果。
Si bien se produjeron algunos reveses y demoras, no ha habido un retroceso.
尽管偶尔发生挫折和延,从未走过回头路。
Es preciso llegar sin demora a una solución política negociada.
应毫不延地确定一
政治协商解决方案。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地延执行路线图。
Tomamos nota de que los esfuerzos para reformar el gobierno local han enfrentado demoras.
我们注意到,改革地方政的努力出现的
延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferir; retardar; aplazar; dilatar; dar largas a
Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰的工人,总是。
No es en absoluto mi intención prolongar este tipo de debate.
我根本没有打算这种讨论。
Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必须毫不地执行这些措施。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执行各方承诺的工作遭到。
Me gustaría que se nos explicara la razón de estas demoras.
我希望我们能够了解的原因。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中的缺点导出现
。
Esa demora no facilita el logro del mandato del Comité.
这种无益于委员会完成使命。
Esto, de por sí, constituye un larga y laboriosa tarea.
这本身了时间而且非常烦琐。
La breve demora en la formación del Gobierno se superó con rapidez.
组成政府前后的暂短的快解决。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需要足额和毫不地交纳会费。
Es importante que no se retrase más el establecimiento de esos órganos.
重要的是不再,立即设立这些机构。
La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.
法律改革的执行工作不够完全并且出现。
La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.
要处理的文件量巨大,也可能导。
El autor considera, por consiguiente, que los procedimientos se han prolongado injustificadamente.
因此,他认为申请程序是被无故了。
Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.
我们敦促所有其他国家也尽快加入,不要。
Esperamos que esas negociaciones den resultados concretos sin demora.
我们希望看到那些谈判不地导
具体结果。
Si bien se produjeron algunos reveses y demoras, no ha habido un retroceso.
尽管偶尔发生挫折和,从未走过回头路。
Es preciso llegar sin demora a una solución política negociada.
应毫不地确定一种政治协商解决方案。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地执行路线图。
Tomamos nota de que los esfuerzos para reformar el gobierno local han enfrentado demoras.
我们注意到,改革地方政府的努力出现的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferir; retardar; aplazar; dilatar; dar largas a
Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰工人,总是拖延。
No es en absoluto mi intención prolongar este tipo de debate.
我根本没有打算拖延这种讨论。
Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必须不拖延地执行这些措施。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执行各方承诺工作遭到拖延。
Me gustaría que se nos explicara la razón de estas demoras.
我希望我们能够了解拖延。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中缺点导致项目出现拖延。
Esa demora no facilita el logro del mandato del Comité.
这种拖延无益于委员会完成使命。
Esto, de por sí, constituye un larga y laboriosa tarea.
这本身拖延了时间而且非常烦琐。
La breve demora en la formación del Gobierno se superó con rapidez.
组成政府前后暂短
拖延很快解决。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需要足不拖延地交纳会费。
Es importante que no se retrase más el establecimiento de esos órganos.
重要是不再拖延,立即设立这些机构。
La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.
法律改革执行工作不够完全并且出现拖延。
La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.
要处理文件量巨大,也可能导致拖延。
El autor considera, por consiguiente, que los procedimientos se han prolongado injustificadamente.
此,他认为申请程序是被无故拖延了。
Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.
我们敦促所有其他国家也尽快加入,不要拖延。
Esperamos que esas negociaciones den resultados concretos sin demora.
我们希望看到那些谈判不拖延地导致具体结果。
Si bien se produjeron algunos reveses y demoras, no ha habido un retroceso.
尽管偶尔发生挫折拖延,从未走过回头路。
Es preciso llegar sin demora a una solución política negociada.
应不拖延地确定一种政治协商解决方案。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路线图。
Tomamos nota de que los esfuerzos para reformar el gobierno local han enfrentado demoras.
我们注意到,改革地方政府努力出现
拖延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferir; retardar; aplazar; dilatar; dar largas a
Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰工人,总是拖延。
No es en absoluto mi intención prolongar este tipo de debate.
我根本没有打算拖延种讨论。
Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必须毫不拖延地执措施。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执各方承诺
工作遭到拖延。
Me gustaría que se nos explicara la razón de estas demoras.
我希望我们能够了解拖延原因。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中缺点导致项目出现拖延。
Esa demora no facilita el logro del mandato del Comité.
种拖延无益于委员会完成使命。
Esto, de por sí, constituye un larga y laboriosa tarea.
本身
拖延了时间而且非常烦琐。
La breve demora en la formación del Gobierno se superó con rapidez.
组成政府前后暂短
拖延很快解决。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需要足额和毫不拖延地交纳会费。
Es importante que no se retrase más el establecimiento de esos órganos.
重要是不再拖延,立即设立
机构。
La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.
法律执
工作不够完全并且出现拖延。
La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.
要处理文件量巨大,也可能导致拖延。
El autor considera, por consiguiente, que los procedimientos se han prolongado injustificadamente.
因此,他认为申请程序是被无故拖延了。
Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.
我们敦促所有其他国家也尽快加入,不要拖延。
Esperamos que esas negociaciones den resultados concretos sin demora.
我们希望看到那谈判不拖延地导致具体结果。
Si bien se produjeron algunos reveses y demoras, no ha habido un retroceso.
尽管偶尔发生挫折和拖延,从未走过回头路。
Es preciso llegar sin demora a una solución política negociada.
应毫不拖延地确定一种政治协商解决方案。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执路线图。
Tomamos nota de que los esfuerzos para reformar el gobierno local han enfrentado demoras.
我们注意到,地方政府
努力出现
拖延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diferir; retardar; aplazar; dilatar; dar largas a
Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰的工人,总是拖延。
No es en absoluto mi intención prolongar este tipo de debate.
我根本没有打算拖延种讨论。
Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必须毫不拖延地执行些措施。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执行各的工作遭到拖延。
Me gustaría que se nos explicara la razón de estas demoras.
我希望我们能够了解拖延的原因。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中的缺点导致项目出现拖延。
Esa demora no facilita el logro del mandato del Comité.
种拖延无益于委员会完成使命。
Esto, de por sí, constituye un larga y laboriosa tarea.
本身
拖延了时间而且非常烦琐。
La breve demora en la formación del Gobierno se superó con rapidez.
组成政府前后的暂短的拖延很快解决。
Los Estados Miembros necesitan pagar sus cuotas, totalmente y sin demora.
会员国需要足额和毫不拖延地交纳会费。
Es importante que no se retrase más el establecimiento de esos órganos.
重要的是不再拖延,即
些机构。
La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.
法律改革的执行工作不够完全并且出现拖延。
La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.
要处理的文件量巨大,也可能导致拖延。
El autor considera, por consiguiente, que los procedimientos se han prolongado injustificadamente.
因此,他认为申请程序是被无故拖延了。
Instamos a todos los demás Estados a adherir sin demoras.
我们敦促所有其他国家也尽快加入,不要拖延。
Esperamos que esas negociaciones den resultados concretos sin demora.
我们希望看到那些谈判不拖延地导致具体结果。
Si bien se produjeron algunos reveses y demoras, no ha habido un retroceso.
尽管偶尔发生挫折和拖延,从未走过回头路。
Es preciso llegar sin demora a una solución política negociada.
应毫不拖延地确定一种政治协商解决案。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路线图。
Tomamos nota de que los esfuerzos para reformar el gobierno local han enfrentado demoras.
我们注意到,改革地政府的努力出现的拖延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。