Los periodistas son profesionales de la información.
记者是新闻报道方面的专业人士。
informar; notificar; información; noticiero; reportaje
Los periodistas son profesionales de la información.
记者是新闻报道方面的专业人士。
Nunca me ha gustado leer la crónica de sucesos.
我不喜欢读新闻报道。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康的角度出写
这篇报道。
Además, en la región se registró una serie de sacudidas de réplica.
据报道,这一生
一系列余震。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报道,警察多数只在当场进行调解。
Según esta fuente, la mayor parte de los observadores exageran la situación humanitaria.
报告表示,许多观察员对人道主义局势进行夸大报道。
Es relativamente frecuente que se denuncien infecciones o envenenamientos producidos por los alimentos.
食物污染或食物中毒的情况常见于报道。
No se tiene noticia de que estos incidentes causaran ninguna víctima.
未接到有关这些事件中人员伤亡的报道。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将记者对允许报道的双边会谈进行拍照。
Según parece, en las últimas semanas, unos diez jóvenes se quitaron la vida.
在过去仅仅几星期里,据报道,就有多达十名青年自焚。
Aunque las denuncias relativas a la trata exigían vigilancia, no tenían gran fundamento.
关于贩卖儿童的报道虽然值得警惕,但基本上未经证实。
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报道称,有人被投入火中活活烧死。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据报道生
起宗教间紧张的事件并得到当局妥善处理。
Asimismo, incluyen secciones de notas breves sobre foros, seminarios, congresos, etcétera.
包括对论坛、研讨会、代表大会等进行简要报道。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些活动将会通过电视新闻报道而得到进一步加强。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Son frecuentes las denuncias de amenazas e intimidación, incluso contra funcionarios nacionales de las Naciones Unidas.
有关对联合国国家工作人员及其他人员进行威胁和恐吓的报道屡见不鲜。
También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.
此外,在杜维库伊及其周围生族裔冲突之后,也出现
偏见和煽动性的报道。
La participación de los votantes fue del 74,9% y no se comunicaron incidentes de seguridad graves.
投票率为74.9%,没有关于严重安全事件的报道。
Según informaciones periodísticas, Cable and Wireless está modernizando su red con los sistemas tecnológicamente más avanzados.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以技术上最先进的系统改进其网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;现问题,欢迎向我们指正。
informar; notificar; información; noticiero; reportaje
Los periodistas son profesionales de la información.
记者是新闻道方面
专业人士。
Nunca me ha gustado leer la crónica de sucesos.
我不喜欢读新闻道。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康角度出发写了这篇
道。
Además, en la región se registró una serie de sacudidas de réplica.
据道,这一地区发生了一系列余震。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒道,警察多数只在当场进行调解。
Según esta fuente, la mayor parte de los observadores exageran la situación humanitaria.
告表示,
多观察员
人道主义局势进行夸大
道。
Es relativamente frecuente que se denuncien infecciones o envenenamientos producidos por los alimentos.
食物污染或食物中毒情况常见于
道。
No se tiene noticia de que estos incidentes causaran ninguna víctima.
未接到有关这些事件中人员伤道。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将记者
道
双边会谈进行拍照。
Según parece, en las últimas semanas, unos diez jóvenes se quitaron la vida.
在过去仅仅几星期里,据道,就有多达十名青年自焚。
Aunque las denuncias relativas a la trata exigían vigilancia, no tenían gran fundamento.
关于贩卖儿童道虽然值得警惕,但基本上未经证实。
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有道称,有人被投入火中活活烧死。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据道发生了若干起宗教间紧张
事件并得到当局妥善处理。
Asimismo, incluyen secciones de notas breves sobre foros, seminarios, congresos, etcétera.
包括论坛、研讨会、代表大会等进行简要
道。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些活动将会通过电视新闻道而得到进一步加强。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法道值得普遍注意。
Son frecuentes las denuncias de amenazas e intimidación, incluso contra funcionarios nacionales de las Naciones Unidas.
有关联合国国家工作人员及其他人员进行威胁和恐吓
道屡见不鲜。
También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.
此外,在杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了偏见和煽动性道。
La participación de los votantes fue del 74,9% y no se comunicaron incidentes de seguridad graves.
投票率为74.9%,没有关于严重安全事件道。
Según informaciones periodísticas, Cable and Wireless está modernizando su red con los sistemas tecnológicamente más avanzados.
据新闻道,英国电
和无线电公司正在以技术上最先进
系统改进其网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; notificar; información; noticiero; reportaje
Los periodistas son profesionales de la información.
记者是新闻报道方面专业人士。
Nunca me ha gustado leer la crónica de sucesos.
我不喜欢读新闻报道。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康出发写了这篇报道。
Además, en la región se registró una serie de sacudidas de réplica.
据报道,这一地区发生了一系列余震。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报道,警察多数只在当场进行调解。
Según esta fuente, la mayor parte de los observadores exageran la situación humanitaria.
报告表示,许多观察员对人道主义势进行夸大报道。
Es relativamente frecuente que se denuncien infecciones o envenenamientos producidos por los alimentos.
食物污染或食物中毒情况常见于报道。
No se tiene noticia de que estos incidentes causaran ninguna víctima.
未接到有关这些事件中人员伤亡报道。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将记者对允许报道
双边会谈进行拍照。
Según parece, en las últimas semanas, unos diez jóvenes se quitaron la vida.
在过去仅仅几星期里,据报道,就有多达十名青年自焚。
Aunque las denuncias relativas a la trata exigían vigilancia, no tenían gran fundamento.
关于贩卖儿童报道虽然值得警惕,但基本上未经证实。
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报道称,有人被投入火中活活烧死。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据报道发生了若干起宗教间紧张事件并得到当
处理。
Asimismo, incluyen secciones de notas breves sobre foros, seminarios, congresos, etcétera.
包括对论坛、研讨会、代表大会等进行简要报道。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些活动将会通过电视新闻报道而得到进一步加强。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法报道值得普遍注意。
Son frecuentes las denuncias de amenazas e intimidación, incluso contra funcionarios nacionales de las Naciones Unidas.
有关对联合国国家工作人员及其他人员进行威胁和恐吓报道屡见不鲜。
También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.
此外,在杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了偏见和煽动性报道。
La participación de los votantes fue del 74,9% y no se comunicaron incidentes de seguridad graves.
投票率为74.9%,没有关于严重安全事件报道。
Según informaciones periodísticas, Cable and Wireless está modernizando su red con los sistemas tecnológicamente más avanzados.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以技术上最先进系统改进其网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; notificar; información; noticiero; reportaje
Los periodistas son profesionales de la información.
记者是新闻报道方面的专业人士。
Nunca me ha gustado leer la crónica de sucesos.
我不喜欢读新闻报道。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康的角度出发写了这篇报道。
Además, en la región se registró una serie de sacudidas de réplica.
据报道,这一地区发生了一系列余震。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报道,警察多数只在当场进调解。
Según esta fuente, la mayor parte de los observadores exageran la situación humanitaria.
报告表示,许多观察员对人道主义局势进报道。
Es relativamente frecuente que se denuncien infecciones o envenenamientos producidos por los alimentos.
食物污染或食物中毒的情况常见报道。
No se tiene noticia de que estos incidentes causaran ninguna víctima.
未接到有这些事件中人员伤亡的报道。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将记者对允许报道的双边会谈进
拍照。
Según parece, en las últimas semanas, unos diez jóvenes se quitaron la vida.
在过去仅仅几星期里,据报道,就有多达十名青年自。
Aunque las denuncias relativas a la trata exigían vigilancia, no tenían gran fundamento.
贩卖儿童的报道虽然值得警惕,但基本上未经证实。
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报道称,有人被投入火中活活烧死。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据报道发生了若干起宗教间紧张的事件并得到当局妥善处理。
Asimismo, incluyen secciones de notas breves sobre foros, seminarios, congresos, etcétera.
包括对论坛、研讨会、代表会等进
简要报道。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些活动将会通过电视新闻报道而得到进一步加强。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Son frecuentes las denuncias de amenazas e intimidación, incluso contra funcionarios nacionales de las Naciones Unidas.
有对联合国国家工作人员及其他人员进
威胁和恐吓的报道屡见不鲜。
También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.
此外,在杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了偏见和煽动性的报道。
La participación de los votantes fue del 74,9% y no se comunicaron incidentes de seguridad graves.
投票率为74.9%,没有严重安全事件的报道。
Según informaciones periodísticas, Cable and Wireless está modernizando su red con los sistemas tecnológicamente más avanzados.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以技术上最先进的系统改进其网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; notificar; información; noticiero; reportaje
Los periodistas son profesionales de la información.
记者是新闻报方面的专业人士。
Nunca me ha gustado leer la crónica de sucesos.
我不喜欢读新闻报。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康的角度出发写了这篇报。
Además, en la región se registró una serie de sacudidas de réplica.
据报,这一地区发生了一系列余震。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报,警察多数只
当场进行调解。
Según esta fuente, la mayor parte de los observadores exageran la situación humanitaria.
报告表示,许多观察员对人主义局势进行夸大报
。
Es relativamente frecuente que se denuncien infecciones o envenenamientos producidos por los alimentos.
食物污染或食物中毒的情况常见于报。
No se tiene noticia de que estos incidentes causaran ninguna víctima.
到有关这些事件中人员伤亡的报
。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将记者对允许报
的双边会谈进行拍照。
Según parece, en las últimas semanas, unos diez jóvenes se quitaron la vida.
仅仅几星期里,据报
,就有多达十名青年自焚。
Aunque las denuncias relativas a la trata exigían vigilancia, no tenían gran fundamento.
关于贩卖儿童的报虽然值得警惕,但基本上
经证实。
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报称,有人被投入火中活活烧死。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据报发生了若干起宗教间紧张的事件并得到当局妥善处理。
Asimismo, incluyen secciones de notas breves sobre foros, seminarios, congresos, etcétera.
包括对论坛、研讨会、代表大会等进行简要报。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些活动将会通电视新闻报
而得到进一步加强。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报值得普遍注意。
Son frecuentes las denuncias de amenazas e intimidación, incluso contra funcionarios nacionales de las Naciones Unidas.
有关对联合国国家工作人员及其他人员进行威胁和恐吓的报屡见不鲜。
También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.
此外,杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了偏见和煽动性的报
。
La participación de los votantes fue del 74,9% y no se comunicaron incidentes de seguridad graves.
投票率为74.9%,没有关于严重安全事件的报。
Según informaciones periodísticas, Cable and Wireless está modernizando su red con los sistemas tecnológicamente más avanzados.
据新闻报,英国电报和无线电公司正
以技术上最先进的系统改进其网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; notificar; información; noticiero; reportaje
Los periodistas son profesionales de la información.
记者是新闻报道方面的专业人士。
Nunca me ha gustado leer la crónica de sucesos.
我不喜欢读新闻报道。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康的角度出发写了这篇报道。
Además, en la región se registró una serie de sacudidas de réplica.
据报道,这一地区发生了一系列余震。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报道,警察多数只当场进行调解。
Según esta fuente, la mayor parte de los observadores exageran la situación humanitaria.
报告表示,许多观察员对人道主义局势进行夸大报道。
Es relativamente frecuente que se denuncien infecciones o envenenamientos producidos por los alimentos.
食物污染或食物中毒的情况常见于报道。
No se tiene noticia de que estos incidentes causaran ninguna víctima.
未有关这些事件中人员伤亡的报道。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将记者对允许报道的双边会谈进行
。
Según parece, en las últimas semanas, unos diez jóvenes se quitaron la vida.
过去仅仅几星期里,据报道,就有多达十名青年自焚。
Aunque las denuncias relativas a la trata exigían vigilancia, no tenían gran fundamento.
关于贩卖儿童的报道虽然值得警惕,但基本上未经证实。
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报道称,有人被投入火中活活烧死。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据报道发生了若干起宗教间紧张的事件并得当局妥善处理。
Asimismo, incluyen secciones de notas breves sobre foros, seminarios, congresos, etcétera.
包括对论坛、研讨会、代表大会等进行简要报道。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些活动将会通过电视新闻报道而得进一步加强。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Son frecuentes las denuncias de amenazas e intimidación, incluso contra funcionarios nacionales de las Naciones Unidas.
有关对联合国国家工作人员及其他人员进行威胁和恐吓的报道屡见不鲜。
También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.
此外,杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了偏见和煽动性的报道。
La participación de los votantes fue del 74,9% y no se comunicaron incidentes de seguridad graves.
投票率为74.9%,没有关于严重安全事件的报道。
Según informaciones periodísticas, Cable and Wireless está modernizando su red con los sistemas tecnológicamente más avanzados.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正以技术上最先进的系统改进其网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; notificar; información; noticiero; reportaje
Los periodistas son profesionales de la información.
记者是新闻报道方面的专业人士。
Nunca me ha gustado leer la crónica de sucesos.
我不喜欢读新闻报道。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康的角度出发写了这篇报道。
Además, en la región se registró una serie de sacudidas de réplica.
据报道,这一地区发生了一系列余震。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报道,警察多数只在当场进行调解。
Según esta fuente, la mayor parte de los observadores exageran la situación humanitaria.
报告表示,许多观察员对人道主义局势进行夸大报道。
Es relativamente frecuente que se denuncien infecciones o envenenamientos producidos por los alimentos.
食物污染或食物中毒的情况常见于报道。
No se tiene noticia de que estos incidentes causaran ninguna víctima.
未接到有关这些事件中人员伤亡的报道。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将记者对允许报道的双边
谈进行拍照。
Según parece, en las últimas semanas, unos diez jóvenes se quitaron la vida.
在去仅仅几星期里,据报道,就有多达十名青年自焚。
Aunque las denuncias relativas a la trata exigían vigilancia, no tenían gran fundamento.
关于贩卖儿童的报道虽然值得警惕,但基本上未经证实。
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报道称,有人被投入火中活活烧死。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据报道发生了若干起宗教间紧张的事件并得到当局妥善处理。
Asimismo, incluyen secciones de notas breves sobre foros, seminarios, congresos, etcétera.
包括对论坛、研讨、代表大
等进行简要报道。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些活动将电视新闻报道而得到进一步加强。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Son frecuentes las denuncias de amenazas e intimidación, incluso contra funcionarios nacionales de las Naciones Unidas.
有关对联合国国家工作人员及其他人员进行威胁和恐吓的报道屡见不鲜。
También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.
此外,在杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了偏见和煽动性的报道。
La participación de los votantes fue del 74,9% y no se comunicaron incidentes de seguridad graves.
投票率为74.9%,没有关于严重安全事件的报道。
Según informaciones periodísticas, Cable and Wireless está modernizando su red con los sistemas tecnológicamente más avanzados.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以技术上最先进的系统改进其网络。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
informar; notificar; información; noticiero; reportaje
Los periodistas son profesionales de la información.
记者是新闻报道方面的专业人士。
Nunca me ha gustado leer la crónica de sucesos.
我读新闻报道。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康的角度出发写了这篇报道。
Además, en la región se registró una serie de sacudidas de réplica.
据报道,这一地区发生了一系列余震。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报道,警察多数只在当场进行调解。
Según esta fuente, la mayor parte de los observadores exageran la situación humanitaria.
报告示,许多观察员对人道主义局势进行夸大报道。
Es relativamente frecuente que se denuncien infecciones o envenenamientos producidos por los alimentos.
食物污染或食物中毒的情况常见于报道。
No se tiene noticia de que estos incidentes causaran ninguna víctima.
未接到有关这些事件中人员伤亡的报道。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将记者对允许报道的双边
谈进行拍照。
Según parece, en las últimas semanas, unos diez jóvenes se quitaron la vida.
在过去仅仅几星期里,据报道,就有多达十名青年自焚。
Aunque las denuncias relativas a la trata exigían vigilancia, no tenían gran fundamento.
关于贩卖儿童的报道虽然值得警惕,但基本上未经证实。
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报道称,有人被投入火中活活烧死。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据报道发生了若干起宗教间紧张的事件并得到当局妥善处理。
Asimismo, incluyen secciones de notas breves sobre foros, seminarios, congresos, etcétera.
包括对论坛、研讨、
大
等进行简要报道。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些活动将通过电视新闻报道而得到进一步加强。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
Son frecuentes las denuncias de amenazas e intimidación, incluso contra funcionarios nacionales de las Naciones Unidas.
有关对联合国国家工作人员及其他人员进行威胁和恐吓的报道屡见鲜。
También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.
此外,在杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了偏见和煽动性的报道。
La participación de los votantes fue del 74,9% y no se comunicaron incidentes de seguridad graves.
投票率为74.9%,没有关于严重安全事件的报道。
Según informaciones periodísticas, Cable and Wireless está modernizando su red con los sistemas tecnológicamente más avanzados.
据新闻报道,英国电报和无线电公司正在以技术上最先进的系统改进其网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
informar; notificar; información; noticiero; reportaje
Los periodistas son profesionales de la información.
记者是新闻方面的专业人士。
Nunca me ha gustado leer la crónica de sucesos.
我不喜欢读新闻。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康的角度出发写了篇
。
Además, en la región se registró una serie de sacudidas de réplica.
据,
一地区发生了一系列余震。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒,警察多数只在当场进行调解。
Según esta fuente, la mayor parte de los observadores exageran la situación humanitaria.
告表示,许多观察员对人
主义局势进行夸大
。
Es relativamente frecuente que se denuncien infecciones o envenenamientos producidos por los alimentos.
食物污染或食物中毒的情况常见于。
No se tiene noticia de que estos incidentes causaran ninguna víctima.
未接到有关些事件中人员伤亡的
。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将记者对允许
的双边会谈进行拍照。
Según parece, en las últimas semanas, unos diez jóvenes se quitaron la vida.
在过去仅仅几星期里,据,就有多达十名青年自焚。
Aunque las denuncias relativas a la trata exigían vigilancia, no tenían gran fundamento.
关于贩卖儿童的虽然值得警惕,但基本上未经证实。
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有称,有人被投入火中活活烧死。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据发生了若干起
紧张的事件并得到当局妥善处理。
Asimismo, incluyen secciones de notas breves sobre foros, seminarios, congresos, etcétera.
包括对论坛、研讨会、代表大会等进行简要。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计些活动将会通过电视新闻
而得到进一步加强。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的值得普遍注意。
Son frecuentes las denuncias de amenazas e intimidación, incluso contra funcionarios nacionales de las Naciones Unidas.
有关对联合国国家工作人员及其他人员进行威胁和恐吓的屡见不鲜。
También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.
此外,在杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了偏见和煽动性的。
La participación de los votantes fue del 74,9% y no se comunicaron incidentes de seguridad graves.
投票率为74.9%,没有关于严重安全事件的。
Según informaciones periodísticas, Cable and Wireless está modernizando su red con los sistemas tecnológicamente más avanzados.
据新闻,英国电
和无线电公司正在以技术上最先进的系统改进其网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。