西语助手
  • 关闭
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现扭转的迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的政策能够扭转表现最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动一切政治意愿,遏制和扭转情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转情况,将弹药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须扭转情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图扭转事情的自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多的行动来扭转令人极其不安的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

,同样重要的,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降的现象必须扭转,但有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以扭转表现最差的经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


徒步的, 徒步旅行, 徒弟, 徒工, 徒劳, 徒劳的, 徒劳无功, 徒然, 徒然的, 徒手,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现扭转的迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的政策能够扭转表现最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调一切政治意愿,遏制和扭转情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采扭转情况,将弹药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接生具体的效益,必须扭转情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采扭转这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图扭转事情的自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采更多的扭转令人极其不安的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降的现象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以扭转表现最差的经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转的罪恶的暴

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该扭转这一趋势,并采对实地具有明显影响的有效措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内生总值明显增长,扭转了前些年的下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


途径, 途中, , 涂层, 涂掉几个字, 涂防腐香料, 涂改, 涂黄油, 涂浆糊, 涂蜡,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现的迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的政策能够表现最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调一切政治意愿,遏制和情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行情况,将弹药移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和这些消极的、具有破坏性的态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国资产生具体的效益,必须情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图事情的自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多的行令人极其不安的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降的现象必须,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以表现最差的经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项入,潜在的灾难性住房状况将可得到

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,了前些年的下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内我们经济的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


涂上水银, 涂饰, 涂炭, 涂透明颜料, 涂鸦, 涂乙, 涂油, 涂油礼, 涂脂抹粉, ,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,出现的迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的政策能够表现最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动一切政治意愿,遏制和

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动,将弹药移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和些消极的、具有破坏性的动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体的效益,必须

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

然,以色列有义务采取行动,一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图的自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多的行动来令人极其不安的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降的现象必须,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以表现最差的经济

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状将可得到

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该一趋势,并采取对实地具有明影响的有效措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内生产总值明增长,了前些年的下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内我们经济的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


土包子, 土豹, 土崩瓦解, 土鳖, 土布, 土蚕, 土产, 土地, 土地测量, 土地测量员,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

出现的迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的政策能够表现最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

调动一切政治意愿,遏制和

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动,将弹药移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和这些消极的、具有破坏性的动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体的效益,必

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图的自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多的行动来令人极其不安的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降的现象必,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以表现最差的经济

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,不是城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状将可得到

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内生产总值明显增长,了前些年的下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内我们经济的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


土法, 土方, 土匪, 土改, 土埂, 土豪, 土豪劣绅, 土话, 土皇帝, 土茴香,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,

用户正在搜索


土坯墙, 土气, 土气的, 土气旺盛, 土壤, 土壤结构, 土壤学, 土人, 土色, 土生土长,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,

用户正在搜索


吐露, 吐露真情, 吐沫, 吐气, 吐气过响, 吐弃, 吐绶鸡, 吐穗, 吐痰, 吐唾沫,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现扭转的迹象多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好的政策能够扭转表现最差的经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动一切政治意愿,遏制和扭转情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转情况,将弹药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体的效,必须扭转情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目的的人的克隆将企图扭转事情的自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多的行动来扭转令人极其不安的趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

望下降的现象必须扭转,但是只有在更具实效时,望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以扭转表现最差的经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转的罪恶的暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民的恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在的灾难性住房状况将可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该扭转这一趋势,并采取对实地具有明显影响的有效措施的时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克的人均国内生产总值明显长,扭转了前些年的下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性制度的过程中需要制订过渡性的法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短的时间内扭转我们经济的经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


兔窝, 兔崽子, 兔子, , 菟丝子, 湍急, 湍急的, 湍急的水道, 湍流, ,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现扭转迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

政策能够扭转表现最差经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动切政治意愿,遏制和扭转情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了扭转情况,将弹药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和扭转这些消极、具有破坏性动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体效益,必须扭转情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取动,扭转破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目克隆将企图扭转事情自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多动来扭转令人极其不安趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未扭转病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降现象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

政策可以扭转表现最差经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转罪恶

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在灾难性住房状况将可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该扭转趋势,并采取对实地具有明显影响有效措施时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性制度过程中需要制订过渡性法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短时间内扭转我们经济经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


团结一致的, 团聚, 团粒, 团扇, 团体, 团体操, 团体的, 团体赛, 团团, 团团围住,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好能够表现最差经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动治意愿,遏制和情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

府采取了行动情况,将弹药移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和些消极、具有破坏性动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体效益,必须情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目克隆将企图事情自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多行动来令人极其不安趋势。

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降现象必须,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

可以表现最差经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法罪恶暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须首先损害该国普通人民恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在灾难性住房状况将可得到

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该趋势,并采取对实地具有明显影响有效措施时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,了前些年下降趋势。

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在歧视性制度过程中需要制订过渡性法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短时间内我们经济经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


推本溯源, 推波助澜, 推测, 推测起来, 推车, 推陈出新, 推诚相见, 推迟, 推斥, 推崇,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,
niǔ zhuǎn

dar vueltas; torcer; cambiar la dirección

西 语 助 手 版 权 所 有

Ahora bien, hay señales crecientes de un cambio de tendencia.

然而,情况出现扭转迹象日益增多。

Las buenas políticas pueden lograr la transformación de las peores economías.

良好政策能够扭转表现最差经济。

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

必须调动一切政治制和扭转情况。

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转情况,将弹药转移他处。

Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.

需要控制和扭转这些消极、具有破坏性动态。

Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

如果要使外国直接投资产生具体效益,必须扭转情况。

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取行动,扭转这一破坏性进程。

La clonación humana con fines terapéuticos trataría de invertir ese orden natural de las cosas.

用于治疗目克隆将企图扭转事情自然顺序。

Hay que poner más empeño para invertir esas tendencias sumamente alarmantes.

我们需要采取更多行动来扭转令人极其不安

Sin embargo, como dijo el Presidente, no hemos vencido a la epidemia.

但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。

Esa tendencia debe invertirse, pero eso sólo ocurrirá si la Asamblea aumenta su eficacia.

大会威望下降现象必须扭转,但是只有在大会更具实效时,威望才能恢复。

Si se adoptan las políticas adecuadas, incluso las economías con peores resultados pueden invertir su situación.

好政策可以扭转表现最差经济情况。

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转罪恶暴行。

Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.

辩论现在着眼于怎样管理城市化,而不是扭转城市化。

Se debe invertir la espiral descendente, que, en particular, perjudica a los ciudadanos corrientes de esa nación.

必须扭转首先损害该国普通人民恶性循环。

Expresó la esperanza de que, con dicha aportación, podría evitarse una situación potencialmente catastrófica en materia de vivienda.

他表示希望,有了该项投入,潜在灾难性住房状况将可得到扭转

Es hora ya de invertir esa tendencia y de adoptar medidas eficaces con repercusiones tangibles en el terreno.

现在正是应该扭转这一,并采取对实地具有明显影响有效措施时候了。

Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.

此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些年下降

Tal vez se necesitarían leyes transitorias durante el cambio de un sistema discriminatorio a otro que no lo sea.

或许在扭转歧视性制度过程中需要制订过渡性法律。

Quisiera compartir aquí la experiencia del Pakistán en la transformación de nuestra economía en un plazo muy breve.

在这里,我谨介绍巴基斯坦如何在非常短时间内扭转我们经济经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扭转 的西班牙语例句

用户正在搜索


推断出, 推断性的, 推翻, 推翻协议, 推翻原定计划, 推杆, 推广, 推广先进经验, 推行, 推行一项新政策,

相似单词


扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带, 纽扣,