Tenemos algunas herramientas para hacerles frente, pero hoy en día resultan insuficientes.
我们有一些对付他们的手段,但是今天这些手段不够。
medios; recursos; maniobra; truco; trampa; engaño
Tenemos algunas herramientas para hacerles frente, pero hoy en día resultan insuficientes.
我们有一些对付他们的手段,但是今天这些手段不够。
Su utilización está regulada por la ley.
这些手段的使用受法律制约。
A menudo, los medios para garantizar la seguridad son diferentes según las regiones.
实现安全的手段域而异。
Las herramientas para ello las tenemos a la mano.
我们手里拥有从事这项工作的手段。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
这突出了使用配额办法是关键手段。
La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.
国际社已经有推动裁军进程的必要手段。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
我要促请国际社充分利用这一手段。
Además de un proceso, la descentralización es un instrumento.
分散管理是一种手段,也是一个过程。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
此不宜就不同手段的通信制订不同的规则。
La información que se difunde por medios electrónicos es habitualmente gratuita.
通过电子手段传播的信息通免费提
众。
La reglamentación y los incentivos son los medios más comunes para lograrlo.
监管和激励是实现这一目标最用的手段。
No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.
不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提借口。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作为施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作为施加政治和经济压力的手段。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前各次议的宝贵手段。
Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.
在赋予责任的同时,必须提充足的财政手段。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了为夷平这些房屋所采取的残酷手段。
Debemos seguir combatiendo ese flagelo por todos los medios.
我们必须以各种手段继续同这一祸害作斗争。
Prácticamente no hay evaluaciones estadísticas ni medios para hacerlas.
几乎没有统计评估,也没有作统计评估的手段。
Es el único instrumento legítimo de gobernabilidad global que tenemos.
它是我们所掌握的全球施政的唯一合法手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medios; recursos; maniobra; truco; trampa; engaño
Tenemos algunas herramientas para hacerles frente, pero hoy en día resultan insuficientes.
我们有些对付他们的手段,但是今天这些手段不够。
Su utilización está regulada por la ley.
这些手段的使用法
制约。
A menudo, los medios para garantizar la seguridad son diferentes según las regiones.
实现安全的手段常常因区域而异。
Las herramientas para ello las tenemos a la mano.
我们手里拥有从事这项工作的手段。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
这突出了使用配额办法是关键手段。
La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.
国际社已经有推动裁军进程的必要手段。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
我要促请国际社充分利用这
手段。
Además de un proceso, la descentralización es un instrumento.
分散管理是种手段,也是
个过程。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信制订不同的规则。
La información que se difunde por medios electrónicos es habitualmente gratuita.
通过电子手段传播的信息通常免费提供给公众。
La reglamentación y los incentivos son los medios más comunes para lograrlo.
监管和激励是实现这最常用的手段。
No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.
不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作为施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作为施加政治和经济压力的手段。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前各次议的宝贵手段。
Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.
在赋予责任的同时,必须提供充足的财政手段。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了为夷平这些房屋所采取的残酷手段。
Debemos seguir combatiendo ese flagelo por todos los medios.
我们必须以各种手段继续同这祸害作斗争。
Prácticamente no hay evaluaciones estadísticas ni medios para hacerlas.
几乎没有统计评估,也没有作统计评估的手段。
Es el único instrumento legítimo de gobernabilidad global que tenemos.
它是我们所掌握的全球施政的唯合法手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medios; recursos; maniobra; truco; trampa; engaño
Tenemos algunas herramientas para hacerles frente, pero hoy en día resultan insuficientes.
我们有一些对付他们手
,但是今天这些手
不够。
Su utilización está regulada por la ley.
这些手使
受法律制约。
A menudo, los medios para garantizar la seguridad son diferentes según las regiones.
实现安全手
常常因区域而异。
Las herramientas para ello las tenemos a la mano.
我们手里拥有从事这项工作手
。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
这突出了使配额办法是关键手
。
La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.
国际社已经有推动裁军进程
必要手
。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
我要促请国际社充分利
这一手
。
Además de un proceso, la descentralización es un instrumento.
分散管理是一种手,也是一个过程。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手通信制订不同
规则。
La información que se difunde por medios electrónicos es habitualmente gratuita.
通过电子手传播
信息通常免费提供给公众。
La reglamentación y los incentivos son los medios más comunes para lograrlo.
监管和激励是实现这一目标最常手
。
No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.
不能企图为使恐怖主义手
辩解或提供借口。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当来作为施加经济和政治压力
手
。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当来作为施加政治和经济压力
手
。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前各次议
宝贵手
。
Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.
在赋予责任同时,必须提供充足
财政手
。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了为夷平这些房屋所采取残酷手
。
Debemos seguir combatiendo ese flagelo por todos los medios.
我们必须以各种手继续同这一祸害作斗争。
Prácticamente no hay evaluaciones estadísticas ni medios para hacerlas.
几乎没有统计评估,也没有作统计评估手
。
Es el único instrumento legítimo de gobernabilidad global que tenemos.
它是我们所掌握全球施政
唯一合法手
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medios; recursos; maniobra; truco; trampa; engaño
Tenemos algunas herramientas para hacerles frente, pero hoy en día resultan insuficientes.
我们有一些对付他们的手段,但是今天这些手段够。
Su utilización está regulada por la ley.
这些手段的使用受法律制约。
A menudo, los medios para garantizar la seguridad son diferentes según las regiones.
实现安全的手段常常因区域而异。
Las herramientas para ello las tenemos a la mano.
我们手里拥有从事这项工作的手段。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
这突出了使用配额办法是手段。
La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.
国际社已经有推动裁军进程的必要手段。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
我要促请国际社充分利用这一手段。
Además de un proceso, la descentralización es un instrumento.
分散管理是一种手段,也是一个过程。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此同手段的通信制订
同的规则。
La información que se difunde por medios electrónicos es habitualmente gratuita.
通过电子手段传播的信息通常免费提供给公众。
La reglamentación y los incentivos son los medios más comunes para lograrlo.
监管和激励是实现这一目标最常用的手段。
No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.
能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食应当用来作为施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食应当用来作为施加政治和经济压力的手段。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前各次议的宝贵手段。
Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.
在赋予责任的同时,必须提供充足的财政手段。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了为夷平这些房屋所采取的残酷手段。
Debemos seguir combatiendo ese flagelo por todos los medios.
我们必须以各种手段继续同这一祸害作斗争。
Prácticamente no hay evaluaciones estadísticas ni medios para hacerlas.
几乎没有统计评估,也没有作统计评估的手段。
Es el único instrumento legítimo de gobernabilidad global que tenemos.
它是我们所掌握的全球施政的唯一合法手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medios; recursos; maniobra; truco; trampa; engaño
Tenemos algunas herramientas para hacerles frente, pero hoy en día resultan insuficientes.
有一些对付他
的手段,但是今天这些手段不够。
Su utilización está regulada por la ley.
这些手段的使用受法律制约。
A menudo, los medios para garantizar la seguridad son diferentes según las regiones.
实现安全的手段因区域而异。
Las herramientas para ello las tenemos a la mano.
手里拥有从事这项工作的手段。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
这突出了使用配额办法是关键手段。
La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.
国际社已经有推动裁军进程的必要手段。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
要促请国际社
充分利用这一手段。
Además de un proceso, la descentralización es un instrumento.
分散管理是一种手段,也是一个过程。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的信制订不同的规则。
La información que se difunde por medios electrónicos es habitualmente gratuita.
过电子手段传播的信
免费提供给公众。
La reglamentación y los incentivos son los medios más comunes para lograrlo.
监管和激励是实现这一目标最用的手段。
No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.
不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作为施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作为施加政治和经济压力的手段。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
认为,它是准备先前各次
议的宝贵手段。
Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.
在赋予责任的同时,必须提供充足的财政手段。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了为夷平这些房屋所采取的残酷手段。
Debemos seguir combatiendo ese flagelo por todos los medios.
必须以各种手段继续同这一祸害作斗争。
Prácticamente no hay evaluaciones estadísticas ni medios para hacerlas.
几乎没有统计评估,也没有作统计评估的手段。
Es el único instrumento legítimo de gobernabilidad global que tenemos.
它是所掌握的全球施政的唯一合法手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
medios; recursos; maniobra; truco; trampa; engaño
Tenemos algunas herramientas para hacerles frente, pero hoy en día resultan insuficientes.
们有一些对付他们的手
,但是今天这些手
不够。
Su utilización está regulada por la ley.
这些手的使用受法律制约。
A menudo, los medios para garantizar la seguridad son diferentes según las regiones.
实现安全的手常常因区域而异。
Las herramientas para ello las tenemos a la mano.
们手里拥有从事这项工作的手
。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
这突出了使用配额办法是关键手。
La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.
国际社已经有推动裁军进程的必要手
。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
要促请国际社
充
利用这一手
。
Además de un proceso, la descentralización es un instrumento.
散管理是一种手
,也是一个过程。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手的通信制订不同的规则。
La información que se difunde por medios electrónicos es habitualmente gratuita.
通过电子手传播的信息通常免费提供给公众。
La reglamentación y los incentivos son los medios más comunes para lograrlo.
监管和激励是实现这一目标最常用的手。
No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.
不能企图为使用恐怖主义手辩解或提供借口。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作为施加经济和政治压力的手。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作为施加政治和经济压力的手。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
们认为,它是准备先前各次
议的宝贵手
。
Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.
在赋予责任的同时,必须提供充足的财政手。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了为夷平这些房屋所采取的残酷手。
Debemos seguir combatiendo ese flagelo por todos los medios.
们必须以各种手
继续同这一祸害作斗争。
Prácticamente no hay evaluaciones estadísticas ni medios para hacerlas.
几乎没有统计评估,也没有作统计评估的手。
Es el único instrumento legítimo de gobernabilidad global que tenemos.
它是们所掌握的全球施政的唯一合法手
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
medios; recursos; maniobra; truco; trampa; engaño
Tenemos algunas herramientas para hacerles frente, pero hoy en día resultan insuficientes.
我们有一些对付他们的手段,但是今天这些手段不够。
Su utilización está regulada por la ley.
这些手段的使用受法律制约。
A menudo, los medios para garantizar la seguridad son diferentes según las regiones.
实现安全的手段常常因区域而异。
Las herramientas para ello las tenemos a la mano.
我们手里拥有从事这项工作的手段。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
这突出了使用配额办法是关键手段。
La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.
国际社已
有推动裁军进程的必要手段。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
我要促请国际社充分利用这一手段。
Además de un proceso, la descentralización es un instrumento.
分散管理是一种手段,也是一个过程。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信制订不同的规则。
La información que se difunde por medios electrónicos es habitualmente gratuita.
通过电子手段传播的信息通常免费提供给公众。
La reglamentación y los incentivos son los medios más comunes para lograrlo.
监管和激励是实现这一目标最常用的手段。
No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.
不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作为施和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作为施政治和
压力的手段。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前各次议的宝贵手段。
Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.
在赋予责任的同时,必须提供充足的财政手段。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了为夷平这些房屋所采取的残酷手段。
Debemos seguir combatiendo ese flagelo por todos los medios.
我们必须以各种手段继续同这一祸害作斗争。
Prácticamente no hay evaluaciones estadísticas ni medios para hacerlas.
几乎没有统计评估,也没有作统计评估的手段。
Es el único instrumento legítimo de gobernabilidad global que tenemos.
它是我们所掌握的全球施政的唯一合法手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medios; recursos; maniobra; truco; trampa; engaño
Tenemos algunas herramientas para hacerles frente, pero hoy en día resultan insuficientes.
我们有一些对付他们手段,但是今天
些手段
够。
Su utilización está regulada por la ley.
些手段
使用受法律制约。
A menudo, los medios para garantizar la seguridad son diferentes según las regiones.
实现安全手段常常因区域而异。
Las herramientas para ello las tenemos a la mano.
我们手里拥有从事项工作
手段。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
了使用配额办法是关键手段。
La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.
国际社已经有推动裁军进程
必要手段。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
我要促请国际社充分利用
一手段。
Además de un proceso, la descentralización es un instrumento.
分散管理是一种手段,也是一个过程。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此宜就
手段
通信制订
规则。
La información que se difunde por medios electrónicos es habitualmente gratuita.
通过电子手段传播信息通常免费提供给公众。
La reglamentación y los incentivos son los medios más comunes para lograrlo.
监管和激励是实现一目标最常用
手段。
No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.
能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食应当用来作为施加经济和政治压力
手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食应当用来作为施加政治和经济压力
手段。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前各次议
宝贵手段。
Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.
在赋予责任时,必须提供充足
财政手段。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了为夷平些房屋所采取
残酷手段。
Debemos seguir combatiendo ese flagelo por todos los medios.
我们必须以各种手段继续一祸害作斗争。
Prácticamente no hay evaluaciones estadísticas ni medios para hacerlas.
几乎没有统计评估,也没有作统计评估手段。
Es el único instrumento legítimo de gobernabilidad global que tenemos.
它是我们所掌握全球施政
唯一合法手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medios; recursos; maniobra; truco; trampa; engaño
Tenemos algunas herramientas para hacerles frente, pero hoy en día resultan insuficientes.
们有一些对付他们的手段,但是今天这些手段不够。
Su utilización está regulada por la ley.
这些手段的使用受法律制约。
A menudo, los medios para garantizar la seguridad son diferentes según las regiones.
实现安全的手段因区域
。
Las herramientas para ello las tenemos a la mano.
们手里拥有从事这项工作的手段。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
这突出了使用配额办法是关键手段。
La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.
国际社已经有推动裁军进程的必要手段。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
要促请国际社
充分利用这一手段。
Además de un proceso, la descentralización es un instrumento.
分散管理是一种手段,也是一个过程。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信制订不同的规则。
La información que se difunde por medios electrónicos es habitualmente gratuita.
通过电子手段传播的信息通提供给公众。
La reglamentación y los incentivos son los medios más comunes para lograrlo.
监管和激励是实现这一目标最用的手段。
No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.
不能企图为使用恐怖主义手段辩解或提供借口。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作为施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作为施加政治和经济压力的手段。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
们认为,它是准备先前各次
议的宝贵手段。
Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.
在赋予责任的同时,必须提供充足的财政手段。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了为夷平这些房屋所采取的残酷手段。
Debemos seguir combatiendo ese flagelo por todos los medios.
们必须以各种手段继续同这一祸害作斗争。
Prácticamente no hay evaluaciones estadísticas ni medios para hacerlas.
几乎没有统计评估,也没有作统计评估的手段。
Es el único instrumento legítimo de gobernabilidad global que tenemos.
它是们所掌握的全球施政的唯一合法手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
medios; recursos; maniobra; truco; trampa; engaño
Tenemos algunas herramientas para hacerles frente, pero hoy en día resultan insuficientes.
我们有一些对付他们的手段,但是今天这些手段不够。
Su utilización está regulada por la ley.
这些手段的使受法律制约。
A menudo, los medios para garantizar la seguridad son diferentes según las regiones.
实现安全的手段常常因区域而异。
Las herramientas para ello las tenemos a la mano.
我们手里拥有从事这项工作的手段。
La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.
这突出了使配额办法是关键手段。
La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.
国际社已经有推动裁军进程的必要手段。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
我要促请国际社充分利
这一手段。
Además de un proceso, la descentralización es un instrumento.
分散管理是一种手段,也是一个过程。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信制订不同的规则。
La información que se difunde por medios electrónicos es habitualmente gratuita.
通过电子手段传播的信息通常免费提供给公众。
La reglamentación y los incentivos son los medios más comunes para lograrlo.
监管和激励是实现这一目标最常的手段。
No se puede tratar de justificar ni excusar el uso del terrorismo.
不能企图为使恐怖主义手段辩解或提供借口。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应作为施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应作为施加政治和经济压力的手段。
Pensamos que fue de gran utilidad para la preparación de las reuniones anteriores.
我们认为,它是准备先前各次议的宝贵手段。
Las responsabilidades impuestas deben venir acompañadas de medios financieros suficientes.
在赋予责任的同时,必须提供充足的财政手段。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了为夷平这些房屋所采取的残酷手段。
Debemos seguir combatiendo ese flagelo por todos los medios.
我们必须以各种手段继续同这一祸害作斗争。
Prácticamente no hay evaluaciones estadísticas ni medios para hacerlas.
几乎没有统计评估,也没有作统计评估的手段。
Es el único instrumento legítimo de gobernabilidad global que tenemos.
它是我们所掌握的全球施政的唯一合法手段。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。