西语助手
  • 关闭
zhàn bài

perder batallas; vencer al enemigo

León ha vencido en la batalla.

莱昂了。

Más dura que la derrota fue la humillación.

更为冷酷是所辱。

Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.

日本胜国美国实际占领和管理。

En un arreglo para la etapa posterior a un conflicto en el que la parte que había sido derrotada no podía considerarse una amenaza inminente para la paz y la seguridad, el Consejo de Seguridad, de conformidad con la resolución 687 (1991), impuso a los Estados, sin el consentimiento de éstos, obligaciones de facto derivadas de tratados.

如果一方可被认为是对和平与安全直接威胁时,安全理事会在冲突后解决中据第687(1991)号决议,未征得各国同意即对其规定事实上条约义务。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在60年后,日本也还没有清偿过去犯下血腥而可行,反而却在妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日“大东亚共荣圈”梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战败 的西班牙语例句

用户正在搜索


风暴的, 风标, 风波, 风采, 风餐露宿, 风潮, 风车, 风车的翼, 风尘, 风驰电掣,

相似单词


栈道, 栈房, 栈桥, , 战 前的, 战败, 战败国, 战报, 战备, 战备工作,
zhàn bài

perder batallas; vencer al enemigo

León ha vencido en la batalla.

莱昂战败了。

Más dura que la derrota fue la humillación.

战败更为冷酷的是所受到的耻辱。

Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.

战败的日本受到战胜国美国的实际占领和管理。

En un arreglo para la etapa posterior a un conflicto en el que la parte que había sido derrotada no podía considerarse una amenaza inminente para la paz y la seguridad, el Consejo de Seguridad, de conformidad con la resolución 687 (1991), impuso a los Estados, sin el consentimiento de éstos, obligaciones de facto derivadas de tratados.

如果战败的一方可被认为是对和平与安全的直接的威胁时,安全理事会在冲据第687(1991),未征得各国同意即对其规定事实上的条约义务。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年,日本也还没有清偿过去犯下的血腥而可耻的罪行,反而却在妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日的“大东亚共荣圈”的梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战败 的西班牙语例句

用户正在搜索


风动, 风洞, 风斗, 风度, 风发, 风干, 风格, 风格上的, 风骨, 风光,

相似单词


栈道, 栈房, 栈桥, , 战 前的, 战败, 战败国, 战报, 战备, 战备工作,
zhàn bài

perder batallas; vencer al enemigo

León ha vencido en la batalla.

莱昂战败了。

Más dura que la derrota fue la humillación.

战败更为冷酷是所受到耻辱。

Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.

战败受到战胜国美国实际占领和管理。

En un arreglo para la etapa posterior a un conflicto en el que la parte que había sido derrotada no podía considerarse una amenaza inminente para la paz y la seguridad, el Consejo de Seguridad, de conformidad con la resolución 687 (1991), impuso a los Estados, sin el consentimiento de éstos, obligaciones de facto derivadas de tratados.

如果战败一方可被认为是对和平与安全直接威胁时,安全理事会在冲突后解决中据第687(1991)号决议,未征得各国同意即对其规定事实上条约义务。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后,也还没有清偿过去犯下血腥可耻却在妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔“大东亚共荣圈”梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战败 的西班牙语例句

用户正在搜索


风景画家, 风景区, 风景秀丽的地方, 风景优美的, 风镜, 风口, 风口浪尖, 风浪, 风浪大作, 风雷,

相似单词


栈道, 栈房, 栈桥, , 战 前的, 战败, 战败国, 战报, 战备, 战备工作,
zhàn bài

perder batallas; vencer al enemigo

León ha vencido en la batalla.

莱昂战败了。

Más dura que la derrota fue la humillación.

战败更为冷酷是所受到耻辱。

Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.

战败日本受到战胜国美国际占领和管理。

En un arreglo para la etapa posterior a un conflicto en el que la parte que había sido derrotada no podía considerarse una amenaza inminente para la paz y la seguridad, el Consejo de Seguridad, de conformidad con la resolución 687 (1991), impuso a los Estados, sin el consentimiento de éstos, obligaciones de facto derivadas de tratados.

如果战败一方可被认为是对和平与直接威胁时,理事会在冲突后解决中据第687(1991)号决议,未征得各国同意即对其规定事条约义务。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后,日本也还没有清偿过去犯下血腥而可耻罪行,反而却在妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以现其昔日“大东亚共荣圈”梦想。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战败 的西班牙语例句

用户正在搜索


风平浪静的, 风起云涌, 风气, 风琴, 风琴踏板, 风琴演奏者, 风情, 风趣, 风趣的, 风趣的事或话,

相似单词


栈道, 栈房, 栈桥, , 战 前的, 战败, 战败国, 战报, 战备, 战备工作,
zhàn bài

perder batallas; vencer al enemigo

León ha vencido en la batalla.

莱昂战败了。

Más dura que la derrota fue la humillación.

战败更为冷酷是所受到耻辱。

Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.

战败日本受到战胜国美国实际占领和管理。

En un arreglo para la etapa posterior a un conflicto en el que la parte que había sido derrotada no podía considerarse una amenaza inminente para la paz y la seguridad, el Consejo de Seguridad, de conformidad con la resolución 687 (1991), impuso a los Estados, sin el consentimiento de éstos, obligaciones de facto derivadas de tratados.

如果战败一方可被认为是对和直接威胁时,全理事会在冲突后解决中据第687(1991)号决议,未征得各国同意即对其规定事实上义务。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后,日本也还没有清偿过去犯下血腥而可耻罪行,反而却在妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日“大东亚共荣圈”梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战败 的西班牙语例句

用户正在搜索


风湿性, 风势稍杀, 风水, 风俗, 风速, 风速计, 风瘫, 风停息了, 风筒, 风头,

相似单词


栈道, 栈房, 栈桥, , 战 前的, 战败, 战败国, 战报, 战备, 战备工作,
zhàn bài

perder batallas; vencer al enemigo

León ha vencido en la batalla.

莱昂了。

Más dura que la derrota fue la humillación.

更为冷酷的是所受到的耻辱。

Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.

的日受到胜国美国的实际占领和管理。

En un arreglo para la etapa posterior a un conflicto en el que la parte que había sido derrotada no podía considerarse una amenaza inminente para la paz y la seguridad, el Consejo de Seguridad, de conformidad con la resolución 687 (1991), impuso a los Estados, sin el consentimiento de éstos, obligaciones de facto derivadas de tratados.

的一方可被认为是对和平与安全的直接的威胁时,安全理事会在冲突后解决中据第687(1991)号决议,未征得各国同意即对其规定事实上的条约义务。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在60年后,日没有清偿过去犯下的血腥而可耻的罪行,反而却在妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日的“大东亚共荣圈”的梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战败 的西班牙语例句

用户正在搜索


风险资本, 风箱, 风向, 风向标, 风信子, 风信子花, 风压, 风雅, 风言风语, 风衣,

相似单词


栈道, 栈房, 栈桥, , 战 前的, 战败, 战败国, 战报, 战备, 战备工作,
zhàn bài

perder batallas; vencer al enemigo

León ha vencido en la batalla.

莱昂了。

Más dura que la derrota fue la humillación.

更为冷酷的是所受到的耻辱。

Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.

的日本受到胜国美国的实际占领和管理。

En un arreglo para la etapa posterior a un conflicto en el que la parte que había sido derrotada no podía considerarse una amenaza inminente para la paz y la seguridad, el Consejo de Seguridad, de conformidad con la resolución 687 (1991), impuso a los Estados, sin el consentimiento de éstos, obligaciones de facto derivadas de tratados.

如果的一认为是对和平与安全的直接的威胁时,安全理事会在冲突后解决中据第687(1991)号决议,未征得各国同意即对其规定事实上的条约义务。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在60后,日本也还没有清偿过去犯下的血腥而耻的罪行,反而却在妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日的“大东亚共荣圈”的梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战败 的西班牙语例句

用户正在搜索


缝补的人, 缝合, 缝两针, 缝纫, 缝纫机, 缝隙, 缝线, 讽刺, 讽刺传单, 讽刺的,

相似单词


栈道, 栈房, 栈桥, , 战 前的, 战败, 战败国, 战报, 战备, 战备工作,
zhàn bài

perder batallas; vencer al enemigo

León ha vencido en la batalla.

莱昂战败了。

Más dura que la derrota fue la humillación.

战败更为冷酷的是所受到的耻辱。

Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.

战败的日本受到战胜国美国的实际占领和管理。

En un arreglo para la etapa posterior a un conflicto en el que la parte que había sido derrotada no podía considerarse una amenaza inminente para la paz y la seguridad, el Consejo de Seguridad, de conformidad con la resolución 687 (1991), impuso a los Estados, sin el consentimiento de éstos, obligaciones de facto derivadas de tratados.

如果战败的一方可被认为是对和平与安全的直接的威胁时,安全理事会在冲突后解687(1991)号议,未征得各国同意即对其规定事实上的条约义务。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后,日本也还没有清偿过去犯下的血腥而可耻的罪行,反而却在妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日的“大东亚共荣圈”的梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战败 的西班牙语例句

用户正在搜索


凤梨, 凤毛麟角, 凤尾鱼, 凤仙花, , 奉承, 奉承话, 奉告, 奉公守法, 奉还,

相似单词


栈道, 栈房, 栈桥, , 战 前的, 战败, 战败国, 战报, 战备, 战备工作,
zhàn bài

perder batallas; vencer al enemigo

León ha vencido en la batalla.

莱昂战败了。

Más dura que la derrota fue la humillación.

战败更为冷酷是所受到耻辱。

Un Japón derrotado fue efectivamente ocupado y administrado por la victoriosa Potencia norteamericana.

战败日本受到战胜国美国实际占领和管理。

En un arreglo para la etapa posterior a un conflicto en el que la parte que había sido derrotada no podía considerarse una amenaza inminente para la paz y la seguridad, el Consejo de Seguridad, de conformidad con la resolución 687 (1991), impuso a los Estados, sin el consentimiento de éstos, obligaciones de facto derivadas de tratados.

如果战败一方可被认为是对和平与安全威胁时,安全理会在冲突后解决中据第687(1991)号决议,未征得各国同意即对其实上条约义务。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后,日本也还没有清偿过去犯下血腥而可耻罪行,反而却在妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日“大东亚共荣圈”梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战败 的西班牙语例句

用户正在搜索


奉养, 俸禄, , 佛得角, 佛教, 佛教的, 佛教徒, 佛经, 佛龛, 佛朗明歌舞,

相似单词


栈道, 栈房, 栈桥, , 战 前的, 战败, 战败国, 战报, 战备, 战备工作,