Prestaba servicio en una unidad combatiente.
那他在一个
斗部队服务。
fuerzas combativas
Prestaba servicio en una unidad combatiente.
那他在一个
斗部队服务。
Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.
在同这些斗部队一起
,他们受到性骚扰和性虐待。
Cuando terminó la guerra seis años después, el Canadá tenía la cuarta fuerza combatiente más grande del mundo.
六年后争结
,
拿大拥有世界上规模第四大的
斗部队。
Más de 1.100 maestros han recibido formación para prestar servicios psicosociales a niños vinculados a los grupos armados.
100多名教师已经接受过培训,可向与斗部队有关联的儿童提供社会心理服务。
Hay informes que indican también que entre los niños soldados incorporados a las fuerzas combatientes era generalizado y obligatorio el consumo de drogas.
一些报告还揭露,儿童兵和参与斗部队的儿童普遍和被迫吸毒的情况。
Hasta la fecha, el programa de desarme, desmovilización, rehabilitación y reintegración de Liberia ha permitido desmovilizar a más de 11.000 niños miembros de fuerzas combatientes.
到目前为,利比里亚解除武装、复员、康复和重返社会方案已经使参与
斗部队的11,000多名儿童复员。
La Dependencia también promueve la reincorporación e inclusión gradual de las mujeres asociadas con las fuerzas de combate en los programas de socorro, recuperación y reconstrucción.
该股还注重与斗部队有关的妇女顺利重新融
社会和纳
救济、恢复和重建方案。
Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.
大量的儿童被绑架并强迫征募斗部队,并因此而蒙受了多种残暴行径,包括丧失其孩童
期的痛苦。
Se sospecha que otros comandantes se niegan a permitir que los niños sometidos a sus órdenes depongan las armas mientras no acepten compartir con ellos parte de su remuneración de desarme.
还有人怀疑,另有一些指挥官不允许参与斗部队的儿童解除武装,除非他们同意与他们分享解除武装所得款项。
El Comité Internacional de la Cruz Roja ayudó recientemente a 34 personas pertenecientes a ese grupo, niños que habían pertenecido a las fuerzas de combate, a regresar a sus países de origen.
红十字国际委员会最近帮助其中的34人(原属斗部队的儿童)返回自己的原籍国。
No se han confirmado los datos sobre el número de niños soldados o niños incorporados a las fuerzas combatientes, pero según la información procedente de varias fuentes uno de cada diez niños de Liberia puede haber sido reclutado en alguna ocasión.
儿童兵或参与斗部队的儿童的人数尚无确切的数字,但是,从各方面来源得到的资料表明,利比里亚境内每十个儿童中即有一个曾经在某一
期被征募
伍。
El Comité Internacional de la Cruz Roja, que sigue apoyando la repatriación, se ocupa de los casos pendientes de 17 niños que habían estado relacionados con las fuerzas beligerantes y que seguían esperando a que se encontrara a sus tutores en sus países de origen.
红十字委员会继续支持遣返工作,但它手上仍有涉及到17名与前斗部队有关的儿童的没有解决的案子,这些儿童正等待在其原籍国查找他们的监护人。
Por ejemplo, el proceso de reintegración de niños desmovilizados en Liberia es de base comunitaria, y se hace hincapié en el apoyo a todos los niños afectados por la guerra en las zonas de regreso, y no sólo a los que formaron parte de fuerzas combatientes.
例如,利比里亚复员儿童兵重新融社会进程是以社区为基础的,重点放在支助所有受到
争影响的儿童,而不仅仅是参与
斗部队的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas combativas
Prestaba servicio en una unidad combatiente.
那时他在个战斗部
服务。
Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.
在同这些战斗部时,他们受到性骚扰和性虐待。
Cuando terminó la guerra seis años después, el Canadá tenía la cuarta fuerza combatiente más grande del mundo.
六年后战争结束时,加拿大拥有世界上规模第四大的战斗部。
Más de 1.100 maestros han recibido formación para prestar servicios psicosociales a niños vinculados a los grupos armados.
100多名教师已经接受过培训,可向与战斗部有关联的儿童提供社会心理服务。
Hay informes que indican también que entre los niños soldados incorporados a las fuerzas combatientes era generalizado y obligatorio el consumo de drogas.
些报告还揭露,儿童兵和参与战斗部
的儿童普遍和被迫吸毒的情况。
Hasta la fecha, el programa de desarme, desmovilización, rehabilitación y reintegración de Liberia ha permitido desmovilizar a más de 11.000 niños miembros de fuerzas combatientes.
到目前为,利比里亚解除武装、复员、康复和重返社会方案已经使参与战斗部
的11,000多名儿童复员。
La Dependencia también promueve la reincorporación e inclusión gradual de las mujeres asociadas con las fuerzas de combate en los programas de socorro, recuperación y reconstrucción.
该股还注重与战斗部有关的妇女顺利重新融入社会和纳入救济、恢复和重建方案。
Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.
大量的儿童被绑架并强迫征募加入战斗部,并因此而蒙受了多种残暴行径,包括
孩童时期的痛苦。
Se sospecha que otros comandantes se niegan a permitir que los niños sometidos a sus órdenes depongan las armas mientras no acepten compartir con ellos parte de su remuneración de desarme.
还有人怀疑,另有些指挥官不允许参与战斗部
的儿童解除武装,除非他们同意与他们分享解除武装所得款项。
El Comité Internacional de la Cruz Roja ayudó recientemente a 34 personas pertenecientes a ese grupo, niños que habían pertenecido a las fuerzas de combate, a regresar a sus países de origen.
红十字国际委员会最近帮助中的34人(原属战斗部
的儿童)返回自己的原籍国。
No se han confirmado los datos sobre el número de niños soldados o niños incorporados a las fuerzas combatientes, pero según la información procedente de varias fuentes uno de cada diez niños de Liberia puede haber sido reclutado en alguna ocasión.
儿童兵或参与战斗部的儿童的人数尚无确切的数字,但是,从各方面来源得到的资料表明,利比里亚境内每十个儿童中即有
个曾经在某
时期被征募入伍。
El Comité Internacional de la Cruz Roja, que sigue apoyando la repatriación, se ocupa de los casos pendientes de 17 niños que habían estado relacionados con las fuerzas beligerantes y que seguían esperando a que se encontrara a sus tutores en sus países de origen.
红十字委员会继续支持遣返工作,但它手上仍有涉及到17名与前战斗部有关的儿童的没有解决的案子,这些儿童正等待在
原籍国查找他们的监护人。
Por ejemplo, el proceso de reintegración de niños desmovilizados en Liberia es de base comunitaria, y se hace hincapié en el apoyo a todos los niños afectados por la guerra en las zonas de regreso, y no sólo a los que formaron parte de fuerzas combatientes.
例如,利比里亚复员儿童兵重新融入社会进程是以社区为基础的,重点放在支助所有受到战争影响的儿童,而不仅仅是参与战斗部的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas combativas
Prestaba servicio en una unidad combatiente.
那时他在一个战斗部队服务。
Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.
在同这些战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待。
Cuando terminó la guerra seis años después, el Canadá tenía la cuarta fuerza combatiente más grande del mundo.
六年后战争结束时,加拿大拥有世界上规模第四大的战斗部队。
Más de 1.100 maestros han recibido formación para prestar servicios psicosociales a niños vinculados a los grupos armados.
100多名教师已经接受过培训,战斗部队有关联的儿童提供社会心理服务。
Hay informes que indican también que entre los niños soldados incorporados a las fuerzas combatientes era generalizado y obligatorio el consumo de drogas.
一些报告还揭露,儿童兵和参战斗部队的儿童普遍和被迫吸毒的情况。
Hasta la fecha, el programa de desarme, desmovilización, rehabilitación y reintegración de Liberia ha permitido desmovilizar a más de 11.000 niños miembros de fuerzas combatientes.
到目前为,利比里亚解除武装、复员、康复和
返社会方案已经使参
战斗部队的11,000多名儿童复员。
La Dependencia también promueve la reincorporación e inclusión gradual de las mujeres asociadas con las fuerzas de combate en los programas de socorro, recuperación y reconstrucción.
该股还注战斗部队有关的妇女顺利
入社会和纳入救济、恢复和
建方案。
Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.
大量的儿童被绑架并强迫征募加入战斗部队,并因此而蒙受了多种残暴行径,包括丧失其孩童时期的痛苦。
Se sospecha que otros comandantes se niegan a permitir que los niños sometidos a sus órdenes depongan las armas mientras no acepten compartir con ellos parte de su remuneración de desarme.
还有人怀疑,另有一些指挥官不允许参战斗部队的儿童解除武装,除非他们同意
他们分享解除武装所得款项。
El Comité Internacional de la Cruz Roja ayudó recientemente a 34 personas pertenecientes a ese grupo, niños que habían pertenecido a las fuerzas de combate, a regresar a sus países de origen.
红十字国际委员会最近帮助其中的34人(原属战斗部队的儿童)返回自己的原籍国。
No se han confirmado los datos sobre el número de niños soldados o niños incorporados a las fuerzas combatientes, pero según la información procedente de varias fuentes uno de cada diez niños de Liberia puede haber sido reclutado en alguna ocasión.
儿童兵或参战斗部队的儿童的人数尚无确切的数字,但是,从各方面来源得到的资料表明,利比里亚境内每十个儿童中即有一个曾经在某一时期被征募入伍。
El Comité Internacional de la Cruz Roja, que sigue apoyando la repatriación, se ocupa de los casos pendientes de 17 niños que habían estado relacionados con las fuerzas beligerantes y que seguían esperando a que se encontrara a sus tutores en sus países de origen.
红十字委员会继续支持遣返工作,但它手上仍有涉及到17名前战斗部队有关的儿童的没有解决的案子,这些儿童正等待在其原籍国查找他们的监护人。
Por ejemplo, el proceso de reintegración de niños desmovilizados en Liberia es de base comunitaria, y se hace hincapié en el apoyo a todos los niños afectados por la guerra en las zonas de regreso, y no sólo a los que formaron parte de fuerzas combatientes.
例如,利比里亚复员儿童兵入社会进程是以社区为基础的,
点放在支助所有受到战争影响的儿童,而不仅仅是参
战斗部队的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
fuerzas combativas
Prestaba servicio en una unidad combatiente.
那时他在一个战斗部队服务。
Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.
在战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待。
Cuando terminó la guerra seis años después, el Canadá tenía la cuarta fuerza combatiente más grande del mundo.
六年后战争结束时,加拿大拥有世界上规模第四大战斗部队。
Más de 1.100 maestros han recibido formación para prestar servicios psicosociales a niños vinculados a los grupos armados.
100多名教师已经接受过培训,可向与战斗部队有关联儿童提供社会心理服务。
Hay informes que indican también que entre los niños soldados incorporados a las fuerzas combatientes era generalizado y obligatorio el consumo de drogas.
一报告还揭露,儿童兵和参与战斗部队
儿童普遍和被迫吸毒
情况。
Hasta la fecha, el programa de desarme, desmovilización, rehabilitación y reintegración de Liberia ha permitido desmovilizar a más de 11.000 niños miembros de fuerzas combatientes.
到目前为,利比里亚解除武装、复员、康复和重返社会方案已经使参与战斗部队
11,000多名儿童复员。
La Dependencia también promueve la reincorporación e inclusión gradual de las mujeres asociadas con las fuerzas de combate en los programas de socorro, recuperación y reconstrucción.
该股还注重与战斗部队有关妇女顺利重新融入社会和纳入救济、恢复和重建方案。
Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.
大量儿童被绑架并强迫征募加入战斗部队,并因此而蒙受了多种残暴行径,包括丧失其孩童时
苦。
Se sospecha que otros comandantes se niegan a permitir que los niños sometidos a sus órdenes depongan las armas mientras no acepten compartir con ellos parte de su remuneración de desarme.
还有人怀疑,另有一指挥官不允许参与战斗部队
儿童解除武装,除非他们
意与他们分享解除武装所得款项。
El Comité Internacional de la Cruz Roja ayudó recientemente a 34 personas pertenecientes a ese grupo, niños que habían pertenecido a las fuerzas de combate, a regresar a sus países de origen.
红十字国际委员会最近帮助其中34人(原属战斗部队
儿童)返回自己
原籍国。
No se han confirmado los datos sobre el número de niños soldados o niños incorporados a las fuerzas combatientes, pero según la información procedente de varias fuentes uno de cada diez niños de Liberia puede haber sido reclutado en alguna ocasión.
儿童兵或参与战斗部队儿童
人数尚无确切
数字,但是,从各方面来源得到
资料表明,利比里亚境内每十个儿童中即有一个曾经在某一时
被征募入伍。
El Comité Internacional de la Cruz Roja, que sigue apoyando la repatriación, se ocupa de los casos pendientes de 17 niños que habían estado relacionados con las fuerzas beligerantes y que seguían esperando a que se encontrara a sus tutores en sus países de origen.
红十字委员会继续支持遣返工作,但它手上仍有涉及到17名与前战斗部队有关儿童
没有解决
案子,
儿童正等待在其原籍国查找他们
监护人。
Por ejemplo, el proceso de reintegración de niños desmovilizados en Liberia es de base comunitaria, y se hace hincapié en el apoyo a todos los niños afectados por la guerra en las zonas de regreso, y no sólo a los que formaron parte de fuerzas combatientes.
例如,利比里亚复员儿童兵重新融入社会进程是以社区为基础,重点放在支助所有受到战争影响
儿童,而不仅仅是参与战斗部队
儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas combativas
Prestaba servicio en una unidad combatiente.
那时他在个战斗部队服
。
Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.
在同这战斗部队
起时,他们受到性骚扰和性虐待。
Cuando terminó la guerra seis años después, el Canadá tenía la cuarta fuerza combatiente más grande del mundo.
六年后战争结束时,加拿大拥有世界上规模第四大的战斗部队。
Más de 1.100 maestros han recibido formación para prestar servicios psicosociales a niños vinculados a los grupos armados.
100多名教师已经接受过培训,可向与战斗部队有关联的儿提供社会心理服
。
Hay informes que indican también que entre los niños soldados incorporados a las fuerzas combatientes era generalizado y obligatorio el consumo de drogas.
报告还揭露,儿
兵和参与战斗部队的儿
普遍和被迫吸毒的情况。
Hasta la fecha, el programa de desarme, desmovilización, rehabilitación y reintegración de Liberia ha permitido desmovilizar a más de 11.000 niños miembros de fuerzas combatientes.
到目前为,利比里亚解除武装、
、康
和重返社会方案已经使参与战斗部队的11,000多名儿
。
La Dependencia también promueve la reincorporación e inclusión gradual de las mujeres asociadas con las fuerzas de combate en los programas de socorro, recuperación y reconstrucción.
该股还注重与战斗部队有关的妇女顺利重新融入社会和纳入救济、恢和重建方案。
Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.
大量的儿被绑架并强迫征募加入战斗部队,并因此而蒙受了多种残暴行径,包括丧失其孩
时期的痛苦。
Se sospecha que otros comandantes se niegan a permitir que los niños sometidos a sus órdenes depongan las armas mientras no acepten compartir con ellos parte de su remuneración de desarme.
还有人怀疑,另有指挥官不允许参与战斗部队的儿
解除武装,除非他们同意与他们分享解除武装所得款项。
El Comité Internacional de la Cruz Roja ayudó recientemente a 34 personas pertenecientes a ese grupo, niños que habían pertenecido a las fuerzas de combate, a regresar a sus países de origen.
红十字国际委会最近帮助其中的34人(原属战斗部队的儿
)返回自己的原籍国。
No se han confirmado los datos sobre el número de niños soldados o niños incorporados a las fuerzas combatientes, pero según la información procedente de varias fuentes uno de cada diez niños de Liberia puede haber sido reclutado en alguna ocasión.
儿兵或参与战斗部队的儿
的人数尚无确切的数字,但是,从各方面来源得到的资料表明,利比里亚境内每十个儿
中即有
个曾经在某
时期被征募入伍。
El Comité Internacional de la Cruz Roja, que sigue apoyando la repatriación, se ocupa de los casos pendientes de 17 niños que habían estado relacionados con las fuerzas beligerantes y que seguían esperando a que se encontrara a sus tutores en sus países de origen.
红十字委会继续支持遣返工作,但它手上仍有涉及到17名与前战斗部队有关的儿
的没有解决的案子,这
儿
正等待在其原籍国查找他们的监护人。
Por ejemplo, el proceso de reintegración de niños desmovilizados en Liberia es de base comunitaria, y se hace hincapié en el apoyo a todos los niños afectados por la guerra en las zonas de regreso, y no sólo a los que formaron parte de fuerzas combatientes.
例如,利比里亚儿
兵重新融入社会进程是以社区为基础的,重点放在支助所有受到战争影响的儿
,而不仅仅是参与战斗部队的儿
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas combativas
Prestaba servicio en una unidad combatiente.
那时他在一个战斗部队服务。
Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.
在同这些战斗部队一起时,他们受到性骚扰性虐待。
Cuando terminó la guerra seis años después, el Canadá tenía la cuarta fuerza combatiente más grande del mundo.
六年后战争结束时,加拿大拥有世界上规模第四大的战斗部队。
Más de 1.100 maestros han recibido formación para prestar servicios psicosociales a niños vinculados a los grupos armados.
100多名教师已经接受过培训,可向与战斗部队有关联的儿童提供社会心理服务。
Hay informes que indican también que entre los niños soldados incorporados a las fuerzas combatientes era generalizado y obligatorio el consumo de drogas.
一些报告还揭露,儿童兵参与战斗部队的儿童普
迫吸毒的情况。
Hasta la fecha, el programa de desarme, desmovilización, rehabilitación y reintegración de Liberia ha permitido desmovilizar a más de 11.000 niños miembros de fuerzas combatientes.
到目前为,利比里亚解除武装、
员、
重返社会方案已经使参与战斗部队的11,000多名儿童
员。
La Dependencia también promueve la reincorporación e inclusión gradual de las mujeres asociadas con las fuerzas de combate en los programas de socorro, recuperación y reconstrucción.
该股还注重与战斗部队有关的妇女顺利重新融入社会纳入救济、恢
重建方案。
Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.
大量的儿童绑架并强迫征募加入战斗部队,并因此而蒙受了多种残暴行径,包括丧失其孩童时期的痛苦。
Se sospecha que otros comandantes se niegan a permitir que los niños sometidos a sus órdenes depongan las armas mientras no acepten compartir con ellos parte de su remuneración de desarme.
还有人怀疑,另有一些指挥官不允许参与战斗部队的儿童解除武装,除非他们同意与他们分享解除武装所得款项。
El Comité Internacional de la Cruz Roja ayudó recientemente a 34 personas pertenecientes a ese grupo, niños que habían pertenecido a las fuerzas de combate, a regresar a sus países de origen.
红十字国际委员会最近帮助其中的34人(原属战斗部队的儿童)返回自己的原籍国。
No se han confirmado los datos sobre el número de niños soldados o niños incorporados a las fuerzas combatientes, pero según la información procedente de varias fuentes uno de cada diez niños de Liberia puede haber sido reclutado en alguna ocasión.
儿童兵或参与战斗部队的儿童的人数尚无确切的数字,但是,从各方面来源得到的资料表明,利比里亚境内每十个儿童中即有一个曾经在某一时期征募入伍。
El Comité Internacional de la Cruz Roja, que sigue apoyando la repatriación, se ocupa de los casos pendientes de 17 niños que habían estado relacionados con las fuerzas beligerantes y que seguían esperando a que se encontrara a sus tutores en sus países de origen.
红十字委员会继续支持遣返工作,但它手上仍有涉及到17名与前战斗部队有关的儿童的没有解决的案子,这些儿童正等待在其原籍国查找他们的监护人。
Por ejemplo, el proceso de reintegración de niños desmovilizados en Liberia es de base comunitaria, y se hace hincapié en el apoyo a todos los niños afectados por la guerra en las zonas de regreso, y no sólo a los que formaron parte de fuerzas combatientes.
例如,利比里亚员儿童兵重新融入社会进程是以社区为基础的,重点放在支助所有受到战争影响的儿童,而不仅仅是参与战斗部队的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas combativas
Prestaba servicio en una unidad combatiente.
时他在一个战斗部队服务。
Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.
在同这些战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待。
Cuando terminó la guerra seis años después, el Canadá tenía la cuarta fuerza combatiente más grande del mundo.
六年后战争结束时,加拿大拥有世界上规模第四大的战斗部队。
Más de 1.100 maestros han recibido formación para prestar servicios psicosociales a niños vinculados a los grupos armados.
100多名教师已经接受过培训,可向与战斗部队有关联的儿童提供社会心理服务。
Hay informes que indican también que entre los niños soldados incorporados a las fuerzas combatientes era generalizado y obligatorio el consumo de drogas.
一些报告还揭露,儿童兵和参与战斗部队的儿童普遍和被迫吸毒的情况。
Hasta la fecha, el programa de desarme, desmovilización, rehabilitación y reintegración de Liberia ha permitido desmovilizar a más de 11.000 niños miembros de fuerzas combatientes.
到目前为,利比里亚解除武装、复员、康复和重返社会方案已经使参与战斗部队的11,000多名儿童复员。
La Dependencia también promueve la reincorporación e inclusión gradual de las mujeres asociadas con las fuerzas de combate en los programas de socorro, recuperación y reconstrucción.
该股还注重与战斗部队有关的妇女顺利重新融入社会和纳入救济、恢复和重建方案。
Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.
大量的儿童被绑架并强迫征募加入战斗部队,并因此而蒙受了多种残暴行径,包括丧失其孩童时期的痛苦。
Se sospecha que otros comandantes se niegan a permitir que los niños sometidos a sus órdenes depongan las armas mientras no acepten compartir con ellos parte de su remuneración de desarme.
还有人怀疑,另有一些指挥许参与战斗部队的儿童解除武装,除非他们同意与他们分享解除武装所得款项。
El Comité Internacional de la Cruz Roja ayudó recientemente a 34 personas pertenecientes a ese grupo, niños que habían pertenecido a las fuerzas de combate, a regresar a sus países de origen.
红十字国际委员会最近帮助其中的34人(原属战斗部队的儿童)返回自己的原籍国。
No se han confirmado los datos sobre el número de niños soldados o niños incorporados a las fuerzas combatientes, pero según la información procedente de varias fuentes uno de cada diez niños de Liberia puede haber sido reclutado en alguna ocasión.
儿童兵或参与战斗部队的儿童的人数尚无确切的数字,但是,从各方面来源得到的资料表明,利比里亚境内每十个儿童中即有一个曾经在某一时期被征募入伍。
El Comité Internacional de la Cruz Roja, que sigue apoyando la repatriación, se ocupa de los casos pendientes de 17 niños que habían estado relacionados con las fuerzas beligerantes y que seguían esperando a que se encontrara a sus tutores en sus países de origen.
红十字委员会继续支持遣返工作,但它手上仍有涉及到17名与前战斗部队有关的儿童的没有解决的案子,这些儿童正等待在其原籍国查找他们的监护人。
Por ejemplo, el proceso de reintegración de niños desmovilizados en Liberia es de base comunitaria, y se hace hincapié en el apoyo a todos los niños afectados por la guerra en las zonas de regreso, y no sólo a los que formaron parte de fuerzas combatientes.
例如,利比里亚复员儿童兵重新融入社会进程是以社区为基础的,重点放在支助所有受到战争影响的儿童,而仅仅是参与战斗部队的儿童。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas combativas
Prestaba servicio en una unidad combatiente.
那时他在一个斗部队服务。
Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.
在同这些斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待。
Cuando terminó la guerra seis años después, el Canadá tenía la cuarta fuerza combatiente más grande del mundo.
六年后争结束时,加拿大拥有世界上规模第四大的
斗部队。
Más de 1.100 maestros han recibido formación para prestar servicios psicosociales a niños vinculados a los grupos armados.
100多名教师已接受过培训,可向
斗部队有关联的儿童提供社会心理服务。
Hay informes que indican también que entre los niños soldados incorporados a las fuerzas combatientes era generalizado y obligatorio el consumo de drogas.
一些报告还揭露,儿童兵和斗部队的儿童普遍和被迫吸毒的情况。
Hasta la fecha, el programa de desarme, desmovilización, rehabilitación y reintegración de Liberia ha permitido desmovilizar a más de 11.000 niños miembros de fuerzas combatientes.
到目前为,利比里亚解除武装、复员、康复和重返社会方案已
斗部队的11,000多名儿童复员。
La Dependencia también promueve la reincorporación e inclusión gradual de las mujeres asociadas con las fuerzas de combate en los programas de socorro, recuperación y reconstrucción.
该股还注重斗部队有关的妇女顺利重新融入社会和纳入救济、恢复和重建方案。
Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.
大量的儿童被绑架并强迫征募加入斗部队,并因此而蒙受了多种残暴行径,包括丧失其孩童时期的痛苦。
Se sospecha que otros comandantes se niegan a permitir que los niños sometidos a sus órdenes depongan las armas mientras no acepten compartir con ellos parte de su remuneración de desarme.
还有人怀疑,另有一些指挥官不允许斗部队的儿童解除武装,除非他们同意
他们分享解除武装所得款项。
El Comité Internacional de la Cruz Roja ayudó recientemente a 34 personas pertenecientes a ese grupo, niños que habían pertenecido a las fuerzas de combate, a regresar a sus países de origen.
红十字国际委员会最近帮助其中的34人(原属斗部队的儿童)返回自己的原籍国。
No se han confirmado los datos sobre el número de niños soldados o niños incorporados a las fuerzas combatientes, pero según la información procedente de varias fuentes uno de cada diez niños de Liberia puede haber sido reclutado en alguna ocasión.
儿童兵或斗部队的儿童的人数尚无确切的数字,但是,从各方面来源得到的资料表明,利比里亚境内每十个儿童中即有一个曾
在某一时期被征募入伍。
El Comité Internacional de la Cruz Roja, que sigue apoyando la repatriación, se ocupa de los casos pendientes de 17 niños que habían estado relacionados con las fuerzas beligerantes y que seguían esperando a que se encontrara a sus tutores en sus países de origen.
红十字委员会继续支持遣返工作,但它手上仍有涉及到17名前
斗部队有关的儿童的没有解决的案子,这些儿童正等待在其原籍国查找他们的监护人。
Por ejemplo, el proceso de reintegración de niños desmovilizados en Liberia es de base comunitaria, y se hace hincapié en el apoyo a todos los niños afectados por la guerra en las zonas de regreso, y no sólo a los que formaron parte de fuerzas combatientes.
例如,利比里亚复员儿童兵重新融入社会进程是以社区为基础的,重点放在支助所有受到争影响的儿童,而不仅仅是
斗部队的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas combativas
Prestaba servicio en una unidad combatiente.
那时他在一个战斗部队服务。
Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.
在同这些战斗部队一起时,他们到性骚扰
性虐待。
Cuando terminó la guerra seis años después, el Canadá tenía la cuarta fuerza combatiente más grande del mundo.
六年后战争结束时,加拿大拥有世界上规模第四大的战斗部队。
Más de 1.100 maestros han recibido formación para prestar servicios psicosociales a niños vinculados a los grupos armados.
100多名教师已过培训,可向与战斗部队有关联的儿童提供社会心理服务。
Hay informes que indican también que entre los niños soldados incorporados a las fuerzas combatientes era generalizado y obligatorio el consumo de drogas.
一些报告还揭露,儿童兵参与战斗部队的儿童普遍
被迫吸毒的情况。
Hasta la fecha, el programa de desarme, desmovilización, rehabilitación y reintegración de Liberia ha permitido desmovilizar a más de 11.000 niños miembros de fuerzas combatientes.
到目前为,利比里亚解除武装、复员、康复
重返社会方案已
使参与战斗部队的11,000多名儿童复员。
La Dependencia también promueve la reincorporación e inclusión gradual de las mujeres asociadas con las fuerzas de combate en los programas de socorro, recuperación y reconstrucción.
该股还注重与战斗部队有关的妇女顺利重新融社会
救济、恢复
重建方案。
Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.
大量的儿童被绑架并强迫征募加战斗部队,并因此而蒙
了多种残暴行径,包括丧失其孩童时期的痛苦。
Se sospecha que otros comandantes se niegan a permitir que los niños sometidos a sus órdenes depongan las armas mientras no acepten compartir con ellos parte de su remuneración de desarme.
还有人怀疑,另有一些指挥官不允许参与战斗部队的儿童解除武装,除非他们同意与他们分享解除武装所得款项。
El Comité Internacional de la Cruz Roja ayudó recientemente a 34 personas pertenecientes a ese grupo, niños que habían pertenecido a las fuerzas de combate, a regresar a sus países de origen.
红十字国际委员会最近帮助其中的34人(原属战斗部队的儿童)返回自己的原籍国。
No se han confirmado los datos sobre el número de niños soldados o niños incorporados a las fuerzas combatientes, pero según la información procedente de varias fuentes uno de cada diez niños de Liberia puede haber sido reclutado en alguna ocasión.
儿童兵或参与战斗部队的儿童的人数尚无确切的数字,但是,从各方面来源得到的资料表明,利比里亚境内每十个儿童中即有一个曾在某一时期被征募
伍。
El Comité Internacional de la Cruz Roja, que sigue apoyando la repatriación, se ocupa de los casos pendientes de 17 niños que habían estado relacionados con las fuerzas beligerantes y que seguían esperando a que se encontrara a sus tutores en sus países de origen.
红十字委员会继续支持遣返工作,但它手上仍有涉及到17名与前战斗部队有关的儿童的没有解决的案子,这些儿童正等待在其原籍国查找他们的监护人。
Por ejemplo, el proceso de reintegración de niños desmovilizados en Liberia es de base comunitaria, y se hace hincapié en el apoyo a todos los niños afectados por la guerra en las zonas de regreso, y no sólo a los que formaron parte de fuerzas combatientes.
例如,利比里亚复员儿童兵重新融社会进程是以社区为基础的,重点放在支助所有
到战争影响的儿童,而不仅仅是参与战斗部队的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuerzas combativas
Prestaba servicio en una unidad combatiente.
那时他在一个战斗部队服务。
Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.
在同这些战斗部队一起时,他们到性骚扰
性虐待。
Cuando terminó la guerra seis años después, el Canadá tenía la cuarta fuerza combatiente más grande del mundo.
六年后战争结束时,加拿大拥有世界上规模第四大的战斗部队。
Más de 1.100 maestros han recibido formación para prestar servicios psicosociales a niños vinculados a los grupos armados.
100多名教师已经接训,可向与战斗部队有关联的儿童提供
心理服务。
Hay informes que indican también que entre los niños soldados incorporados a las fuerzas combatientes era generalizado y obligatorio el consumo de drogas.
一些报告还揭露,儿童兵参与战斗部队的儿童普遍
被迫吸毒的情况。
Hasta la fecha, el programa de desarme, desmovilización, rehabilitación y reintegración de Liberia ha permitido desmovilizar a más de 11.000 niños miembros de fuerzas combatientes.
到目前为,利比里亚解除武装、复员、康复
重返
方案已经使参与战斗部队的11,000多名儿童复员。
La Dependencia también promueve la reincorporación e inclusión gradual de las mujeres asociadas con las fuerzas de combate en los programas de socorro, recuperación y reconstrucción.
该股还注重与战斗部队有关的妇女顺利重新融入纳入救济、恢复
重建方案。
Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.
大量的儿童被绑架并强迫征募加入战斗部队,并因此而蒙了多种残暴行径,包括丧失其孩童时期的痛苦。
Se sospecha que otros comandantes se niegan a permitir que los niños sometidos a sus órdenes depongan las armas mientras no acepten compartir con ellos parte de su remuneración de desarme.
还有人怀疑,另有一些指挥官不允许参与战斗部队的儿童解除武装,除非他们同意与他们分享解除武装所得款项。
El Comité Internacional de la Cruz Roja ayudó recientemente a 34 personas pertenecientes a ese grupo, niños que habían pertenecido a las fuerzas de combate, a regresar a sus países de origen.
红十字国际委员最近帮助其中的34人(原属战斗部队的儿童)返回自己的原籍国。
No se han confirmado los datos sobre el número de niños soldados o niños incorporados a las fuerzas combatientes, pero según la información procedente de varias fuentes uno de cada diez niños de Liberia puede haber sido reclutado en alguna ocasión.
儿童兵或参与战斗部队的儿童的人数尚无确切的数字,但是,从各方面来源得到的资料表明,利比里亚境内每十个儿童中即有一个曾经在某一时期被征募入伍。
El Comité Internacional de la Cruz Roja, que sigue apoyando la repatriación, se ocupa de los casos pendientes de 17 niños que habían estado relacionados con las fuerzas beligerantes y que seguían esperando a que se encontrara a sus tutores en sus países de origen.
红十字委员继续支持遣返工作,但它手上仍有涉及到17名与前战斗部队有关的儿童的没有解决的案子,这些儿童正等待在其原籍国查找他们的监护人。
Por ejemplo, el proceso de reintegración de niños desmovilizados en Liberia es de base comunitaria, y se hace hincapié en el apoyo a todos los niños afectados por la guerra en las zonas de regreso, y no sólo a los que formaron parte de fuerzas combatientes.
例如,利比里亚复员儿童兵重新融入进程是以
区为基础的,重点放在支助所有
到战争影响的儿童,而不仅仅是参与战斗部队的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。