Se convengan medidas concretas para seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares.
采取商定具体措施,进一步降低核武器
战备状态。
preparativos para enfrentar la guerra
Es helper cop yrightSe convengan medidas concretas para seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares.
采取商定具体措施,进一步降低核武器
战备状态。
El 19 de septiembre, los Estados Unidos acabaron de desactivar todo su contingente de misiles balísticos intercontinentales (ICBM) “Peacekeeper”.
在9月19日,美国完全解除了其整个维和者洲际弹道导弹部队战备状态。
El primero es el compromiso de adoptar medidas concretas para reducir aún más la operatividad de los sistemas de armas nucleares; al respecto, los progresos logrados son pocos.
第一项承诺是采取具体商定措施以进一步降低核武器
战备状态,他指出,这方
没有取得多大进展。
En Europa, la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) ha aportado una contribución significativa a la reducción de las cantidades, los tipos y la situación operacional de las fuerzas nucleares.
在欧洲,北大西洋公约组织(北约)在削减核力、类型和减低核力
战备状态方
作出了显著贡献。
No obstante, Nueva Zelandia destaca, de conformidad con el Nuevo Programa, que las reducciones en el despliegue y en la situación operacional no pueden reemplazar a la destrucción irreversible de las armas para alcanzar el objetivo de la eliminación total de las armas nucleares.
然而,新西兰通过新议程联盟强调,裁减部和降低战备状态不能替代不可逆转地销毁武器并进而实现彻底消除核武器
目标。
La oradora pide también a los Estados que poseen armas nucleares que informen de la tenencia de ojivas nacionales (dentro y fuera de sus fronteras), vehículos para transportarlas y materiales fisionables, así como del estado operativo de sus armas nucleares, de las iniciativas sobre el desarme y las estrategias de reducción del armamento, de la doctrina estratégica y de las garantías de seguridad.
她还呼吁核武器国家就以下情况提交报告:国家拥有弹头(国境内外)、运载工具和裂变材料情况;核武器战备状态;裁军倡议和削减战略;战略学说;以及安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
preparativos para enfrentar la guerra
Es helper cop yrightSe convengan medidas concretas para seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares.
采取商定的具体措施,一步降低核武器系统的战备
。
El 19 de septiembre, los Estados Unidos acabaron de desactivar todo su contingente de misiles balísticos intercontinentales (ICBM) “Peacekeeper”.
在9月19日,美国完全解除了其整个维和者洲际弹道导弹部队的战备。
El primero es el compromiso de adoptar medidas concretas para reducir aún más la operatividad de los sistemas de armas nucleares; al respecto, los progresos logrados son pocos.
第一项承诺是采取具体的商定措施以一步降低核武器系统的战备
,
指出,这方
没有取得
展。
En Europa, la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) ha aportado una contribución significativa a la reducción de las cantidades, los tipos y la situación operacional de las fuerzas nucleares.
在欧洲,北西洋公约组织(北约)在削减核力量的数量、类型和减低核力量的战备
方
作出了显著贡献。
No obstante, Nueva Zelandia destaca, de conformidad con el Nuevo Programa, que las reducciones en el despliegue y en la situación operacional no pueden reemplazar a la destrucción irreversible de las armas para alcanzar el objetivo de la eliminación total de las armas nucleares.
然而,新西兰通过新议程联盟强调,裁减部署数量和降低战备不能替代不可逆转地销毁武器并
而实现彻底消除核武器的目标。
La oradora pide también a los Estados que poseen armas nucleares que informen de la tenencia de ojivas nacionales (dentro y fuera de sus fronteras), vehículos para transportarlas y materiales fisionables, así como del estado operativo de sus armas nucleares, de las iniciativas sobre el desarme y las estrategias de reducción del armamento, de la doctrina estratégica y de las garantías de seguridad.
她还呼吁核武器国家就以下情况提交报告:国家拥有弹头(国境内外)、运载工具和裂变材料情况;核武器战备;裁军倡议和削减战略;战略学说;以及安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
preparativos para enfrentar la guerra
Es helper cop yrightSe convengan medidas concretas para seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares.
采取商定的具体措施,进一步降低核武器系统的战备状态。
El 19 de septiembre, los Estados Unidos acabaron de desactivar todo su contingente de misiles balísticos intercontinentales (ICBM) “Peacekeeper”.
在9月19日,美国完全解了其整个维和者洲际弹道导弹部队的战备状态。
El primero es el compromiso de adoptar medidas concretas para reducir aún más la operatividad de los sistemas de armas nucleares; al respecto, los progresos logrados son pocos.
第一项承诺是采取具体的商定措施以进一步降低核武器系统的战备状态,他指出,这方没有取得多大进展。
En Europa, la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) ha aportado una contribución significativa a la reducción de las cantidades, los tipos y la situación operacional de las fuerzas nucleares.
在欧洲,北大西洋公约组织(北约)在削减核力量的数量、类型和减低核力量的战备状态方作出了显著贡献。
No obstante, Nueva Zelandia destaca, de conformidad con el Nuevo Programa, que las reducciones en el despliegue y en la situación operacional no pueden reemplazar a la destrucción irreversible de las armas para alcanzar el objetivo de la eliminación total de las armas nucleares.
然而,新西兰通过新议程联盟强调,裁减部署数量和降低战备状态不能替代不可逆转地销毁武器并进而实现彻核武器的目标。
La oradora pide también a los Estados que poseen armas nucleares que informen de la tenencia de ojivas nacionales (dentro y fuera de sus fronteras), vehículos para transportarlas y materiales fisionables, así como del estado operativo de sus armas nucleares, de las iniciativas sobre el desarme y las estrategias de reducción del armamento, de la doctrina estratégica y de las garantías de seguridad.
她还呼吁核武器国家就以下情况提交报告:国家拥有弹头(国境内外)、运载工具和裂变材料情况;核武器战备状态;裁军倡议和削减战略;战略学说;以及安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
preparativos para enfrentar la guerra
Es helper cop yrightSe convengan medidas concretas para seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares.
采取商定的具体措施,降低核武器系统的战备状态。
El 19 de septiembre, los Estados Unidos acabaron de desactivar todo su contingente de misiles balísticos intercontinentales (ICBM) “Peacekeeper”.
在9月19日,美国完全解除了其整个维和者洲际弹道导弹部队的战备状态。
El primero es el compromiso de adoptar medidas concretas para reducir aún más la operatividad de los sistemas de armas nucleares; al respecto, los progresos logrados son pocos.
第项承诺是采取具体的商定措施以
降低核武器系统的战备状态,他指出,这方
没有取得多大
展。
En Europa, la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) ha aportado una contribución significativa a la reducción de las cantidades, los tipos y la situación operacional de las fuerzas nucleares.
在欧洲,大西洋公约
(
约)在削减核力量的数量、类型和减低核力量的战备状态方
作出了显著贡献。
No obstante, Nueva Zelandia destaca, de conformidad con el Nuevo Programa, que las reducciones en el despliegue y en la situación operacional no pueden reemplazar a la destrucción irreversible de las armas para alcanzar el objetivo de la eliminación total de las armas nucleares.
然而,新西兰通过新议程联盟强调,裁减部署数量和降低战备状态不能替代不可逆转地销毁武器并而实现彻底消除核武器的目标。
La oradora pide también a los Estados que poseen armas nucleares que informen de la tenencia de ojivas nacionales (dentro y fuera de sus fronteras), vehículos para transportarlas y materiales fisionables, así como del estado operativo de sus armas nucleares, de las iniciativas sobre el desarme y las estrategias de reducción del armamento, de la doctrina estratégica y de las garantías de seguridad.
她还呼吁核武器国家就以下情况提交报告:国家拥有弹头(国境内外)、运载工具和裂变材料情况;核武器战备状态;裁军倡议和削减战略;战略学说;以及安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
preparativos para enfrentar la guerra
Es helper cop yrightSe convengan medidas concretas para seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares.
采取商定的具体措施,进一步降低核武器系统的战备状。
El 19 de septiembre, los Estados Unidos acabaron de desactivar todo su contingente de misiles balísticos intercontinentales (ICBM) “Peacekeeper”.
在9月19日,美国完全解除了其整个维和者洲际道
队的战备状
。
El primero es el compromiso de adoptar medidas concretas para reducir aún más la operatividad de los sistemas de armas nucleares; al respecto, los progresos logrados son pocos.
第一项承诺是采取具体的商定措施以进一步降低核武器系统的战备状,他指出,这
没有取得多大进展。
En Europa, la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) ha aportado una contribución significativa a la reducción de las cantidades, los tipos y la situación operacional de las fuerzas nucleares.
在欧洲,北大西洋公约组织(北约)在削减核力量的数量、类型和减低核力量的战备状作出了显著贡献。
No obstante, Nueva Zelandia destaca, de conformidad con el Nuevo Programa, que las reducciones en el despliegue y en la situación operacional no pueden reemplazar a la destrucción irreversible de las armas para alcanzar el objetivo de la eliminación total de las armas nucleares.
然而,新西兰通过新议程联盟强调,裁减署数量和降低战备状
不能替代不可逆转地销毁武器并进而实现彻底消除核武器的目标。
La oradora pide también a los Estados que poseen armas nucleares que informen de la tenencia de ojivas nacionales (dentro y fuera de sus fronteras), vehículos para transportarlas y materiales fisionables, así como del estado operativo de sus armas nucleares, de las iniciativas sobre el desarme y las estrategias de reducción del armamento, de la doctrina estratégica y de las garantías de seguridad.
她还呼吁核武器国家就以下情况提交报告:国家拥有头(国境内外)、运载工具和裂变材料情况;核武器战备状
;裁军倡议和削减战略;战略学说;以及安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
preparativos para enfrentar la guerra
Es helper cop yrightSe convengan medidas concretas para seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares.
采取商定的具体措施,进一步降低核武器系统的战备状态。
El 19 de septiembre, los Estados Unidos acabaron de desactivar todo su contingente de misiles balísticos intercontinentales (ICBM) “Peacekeeper”.
9
19
,美国完全解除了其整个维和者洲际弹道导弹部队的战备状态。
El primero es el compromiso de adoptar medidas concretas para reducir aún más la operatividad de los sistemas de armas nucleares; al respecto, los progresos logrados son pocos.
第一项承诺是采取具体的商定措施以进一步降低核武器系统的战备状态,他指出,这方没有取得多大进展。
En Europa, la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) ha aportado una contribución significativa a la reducción de las cantidades, los tipos y la situación operacional de las fuerzas nucleares.
欧洲,北大西洋公约组织(北约)
削减核力量的数量、类型和减低核力量的战备状态方
作出了显著贡献。
No obstante, Nueva Zelandia destaca, de conformidad con el Nuevo Programa, que las reducciones en el despliegue y en la situación operacional no pueden reemplazar a la destrucción irreversible de las armas para alcanzar el objetivo de la eliminación total de las armas nucleares.
然而,新西兰通过新议程调,裁减部署数量和降低战备状态不能替代不可逆转地销毁武器并进而实现彻底消除核武器的目标。
La oradora pide también a los Estados que poseen armas nucleares que informen de la tenencia de ojivas nacionales (dentro y fuera de sus fronteras), vehículos para transportarlas y materiales fisionables, así como del estado operativo de sus armas nucleares, de las iniciativas sobre el desarme y las estrategias de reducción del armamento, de la doctrina estratégica y de las garantías de seguridad.
她还呼吁核武器国家就以下情况提交报告:国家拥有弹头(国境内外)、运载工具和裂变材料情况;核武器战备状态;裁军倡议和削减战略;战略学说;以及安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
preparativos para enfrentar la guerra
Es helper cop yrightSe convengan medidas concretas para seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares.
采取商定的具体措施,进一步降低核系统的战备状态。
El 19 de septiembre, los Estados Unidos acabaron de desactivar todo su contingente de misiles balísticos intercontinentales (ICBM) “Peacekeeper”.
在9月19日,美国完全解除了其整个维和者洲际弹道导弹部队的战备状态。
El primero es el compromiso de adoptar medidas concretas para reducir aún más la operatividad de los sistemas de armas nucleares; al respecto, los progresos logrados son pocos.
第一项承诺是采取具体的商定措施以进一步降低核系统的战备状态,他指出,这方
没有取得多大进展。
En Europa, la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) ha aportado una contribución significativa a la reducción de las cantidades, los tipos y la situación operacional de las fuerzas nucleares.
在欧洲,北大西洋公约组织(北约)在削减核力量的数量、类型和减低核力量的战备状态方作出了显著贡献。
No obstante, Nueva Zelandia destaca, de conformidad con el Nuevo Programa, que las reducciones en el despliegue y en la situación operacional no pueden reemplazar a la destrucción irreversible de las armas para alcanzar el objetivo de la eliminación total de las armas nucleares.
然而,新西兰通过新议程联盟强调,裁减部署数量和降低战备状态不能替代不可逆转地销毁进而实现彻底消除核
的目标。
La oradora pide también a los Estados que poseen armas nucleares que informen de la tenencia de ojivas nacionales (dentro y fuera de sus fronteras), vehículos para transportarlas y materiales fisionables, así como del estado operativo de sus armas nucleares, de las iniciativas sobre el desarme y las estrategias de reducción del armamento, de la doctrina estratégica y de las garantías de seguridad.
她还呼吁核国家就以下情况提交报告:国家拥有弹头(国境内外)、运载工具和裂变材料情况;核
战备状态;裁军倡议和削减战略;战略学说;以及安全保障。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
preparativos para enfrentar la guerra
Es helper cop yrightSe convengan medidas concretas para seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares.
采取商定的具体措施,进一步降低核武器系统的战备状态。
El 19 de septiembre, los Estados Unidos acabaron de desactivar todo su contingente de misiles balísticos intercontinentales (ICBM) “Peacekeeper”.
在9月19日,美国完全解除其整个维和
弹道导弹部队的战备状态。
El primero es el compromiso de adoptar medidas concretas para reducir aún más la operatividad de los sistemas de armas nucleares; al respecto, los progresos logrados son pocos.
第一项承诺是采取具体的商定措施以进一步降低核武器系统的战备状态,他指出,这方没有取得多大进展。
En Europa, la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) ha aportado una contribución significativa a la reducción de las cantidades, los tipos y la situación operacional de las fuerzas nucleares.
在欧,北大西洋公约组织(北约)在削减核力量的数量、类型和减低核力量的战备状态方
作出
贡献。
No obstante, Nueva Zelandia destaca, de conformidad con el Nuevo Programa, que las reducciones en el despliegue y en la situación operacional no pueden reemplazar a la destrucción irreversible de las armas para alcanzar el objetivo de la eliminación total de las armas nucleares.
然而,新西兰通过新议程联盟强调,裁减部署数量和降低战备状态不能替代不可逆转地销毁武器并进而实现彻底消除核武器的目标。
La oradora pide también a los Estados que poseen armas nucleares que informen de la tenencia de ojivas nacionales (dentro y fuera de sus fronteras), vehículos para transportarlas y materiales fisionables, así como del estado operativo de sus armas nucleares, de las iniciativas sobre el desarme y las estrategias de reducción del armamento, de la doctrina estratégica y de las garantías de seguridad.
她还呼吁核武器国家就以下情况提交报告:国家拥有弹头(国境内外)、运载工具和裂变材料情况;核武器战备状态;裁军倡议和削减战略;战略学说;以及安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
preparativos para enfrentar la guerra
Es helper cop yrightSe convengan medidas concretas para seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares.
采取商定的具体措施,进一步降器系统的战备状态。
El 19 de septiembre, los Estados Unidos acabaron de desactivar todo su contingente de misiles balísticos intercontinentales (ICBM) “Peacekeeper”.
在9月19日,美国完全解除了其整个维和者洲际弹道导弹部队的战备状态。
El primero es el compromiso de adoptar medidas concretas para reducir aún más la operatividad de los sistemas de armas nucleares; al respecto, los progresos logrados son pocos.
第一项承诺是采取具体的商定措施以进一步降器系统的战备状态,他指出,这方
没有取得多大进展。
En Europa, la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) ha aportado una contribución significativa a la reducción de las cantidades, los tipos y la situación operacional de las fuerzas nucleares.
在欧洲,北大西约组织(北约)在削减
力量的数量、类型和减
力量的战备状态方
作出了显著贡献。
No obstante, Nueva Zelandia destaca, de conformidad con el Nuevo Programa, que las reducciones en el despliegue y en la situación operacional no pueden reemplazar a la destrucción irreversible de las armas para alcanzar el objetivo de la eliminación total de las armas nucleares.
然而,新西兰通过新议程联盟强调,裁减部署数量和降战备状态不能替代不可逆转地销毁
器并进而实现彻底消除
器的目标。
La oradora pide también a los Estados que poseen armas nucleares que informen de la tenencia de ojivas nacionales (dentro y fuera de sus fronteras), vehículos para transportarlas y materiales fisionables, así como del estado operativo de sus armas nucleares, de las iniciativas sobre el desarme y las estrategias de reducción del armamento, de la doctrina estratégica y de las garantías de seguridad.
她还呼吁器国家就以下情况提交报告:国家拥有弹头(国境内外)、运载工具和裂变材料情况;
器战备状态;裁军倡议和削减战略;战略学说;以及安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。