西语助手
  • 关闭
zhàn shì

soldado; guerrero; combatiente

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los soldados defendieron el fuerte de los indios.

们保卫着印第安人的要塞。

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我军的特点.

El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.

连长安排们住在老乡家里.

Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.

我们都很钦佩那个青年的英勇。

Acostumbran a los soldados al combate nocturno。

使善于夜.

Los soldados están a la disposición de la patria.

受国家支配。

Los soldados defendieron la posición.

们守住了阵地.

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

在种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我们的遗体带回古巴。

Esa delegación no puede negar que los Estados Unidos continúan manteniendo presos, sin sentencia judicial, a cinco luchadores por la libertad cubanos.

它不能否认美国还在继续关押5名古巴自由而不予宣判。

Desde entonces han pasado 30 años y ahora comparte las angustias y aspiraciones legítimas de los saharauis, y sus amigos son activistas del Frente POLISARIO.

后,要替撒哈拉人民分忧,波利萨里奥阵线的一

Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.

了巴勒斯坦的死伤,平民的死伤主要是因为以色列军队使用武力过当。

Además, esta política desconoce el principio de distinción entre combatientes y no combatientes del derecho internacional humanitario, lo cual pone en riesgo a la población civil.

此政策还违背区别和非的国际人道主义法,并危害老百姓。

Por su parte, los bloqueos de alimentos por parte de los combatientes, incluso de la fuerza pública, afectan especialmente a las mujeres, principales responsables de la alimentación del grupo familiar.

此外,,包括治安队实行的粮食封锁,特别影响到妇女,她们承担向家庭供应粮食的重责。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团体谈判中,将所讨论的条件颠倒过来,优先考虑复原的利益,而受害人的权利被视为次要。

El 8 de septiembre las autoridades israelíes devolvieron el cadáver de un guerrillero de Hezbollah que había sido abatido el 29 de junio en la zona de las granjas de Shab'a.

8日,以色列当局交出一名6月29日在沙巴阿农场被杀的真主党尸体。

Permitir que terroristas confesos circulen libremente, al mismo tiempo que se mantiene presos a los luchadores por la libertad cubanos, es una afrenta a las víctimas del terrorismo en todo el mundo.

让确定无疑的恐怖分子逍遥法外,而将古巴自由关押起来,这是对全世界所有恐怖行为受害者的公然亵渎。

Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.

为了将欧洲从法西斯主义手中解放出来,并拯救不仅是犹太人而且是许多其民族的人,使之免遭全部灭绝,许多牺牲了生命,因此我们也必须向们致意。

Acoge con agrado las recomendaciones relativas a la necesidad de ocuparse de los niños atrapados en conflictos armados, tanto combatientes como víctimas, y reintegrarlos a la vida corriente, teniendo en cuenta los valores y tradicionales locales.

它欢迎向卷入武装冲突的儿童——无论是还是受害者——伸出援助之手、并根据当地的价值观和传统帮助们重返社会的建议。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管争遗留爆炸物的范围十分广泛,但目前炮弹(政权崩溃后立即遭劫的炮弹)似乎是伊拉克和平民最大的致命因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战士 的西班牙语例句

用户正在搜索


feroz, ferozmente, ferra, ferrado, ferrar, ferrato, ferreñas, férreo, ferrería, ferreruelo,

相似单词


战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁, 战士, 战事, 战事结束, 战事突起, 战书,
zhàn shì

soldado; guerrero; combatiente

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los soldados defendieron el fuerte de los indios.

战士保卫着印第安人的要塞。

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个战士

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是战士的特点.

El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.

连长安排战士住在老乡家.

Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.

都很钦佩那个青年战士的英勇。

Acostumbran a los soldados al combate nocturno。

使战士善于夜战.

Los soldados están a la disposición de la patria.

战士受国家支配。

Los soldados defendieron la posición.

战士守住了阵地.

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

在种族隔离制度垮台时,古巴人只是把战士的遗体带回古巴。

Esa delegación no puede negar que los Estados Unidos continúan manteniendo presos, sin sentencia judicial, a cinco luchadores por la libertad cubanos.

它不能否认美国还在继续关押5名古巴自由战士而不予宣判。

Desde entonces han pasado 30 años y ahora comparte las angustias y aspiraciones legítimas de los saharauis, y sus amigos son activistas del Frente POLISARIO.

后,要替撒哈拉人民分忧,波利萨奥阵线的一些战士的朋友。

Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.

除了巴勒斯坦战士的死伤,平民的死伤主要是因为以色列军队使用武力过当。

Además, esta política desconoce el principio de distinción entre combatientes y no combatientes del derecho internacional humanitario, lo cual pone en riesgo a la población civil.

此政策还违背区别战士和非战士的国际人道主义法,并危害老百姓。

Por su parte, los bloqueos de alimentos por parte de los combatientes, incluso de la fuerza pública, afectan especialmente a las mujeres, principales responsables de la alimentación del grupo familiar.

此外,战士,包括治安队实行的粮食封锁,特别影响到妇女,她承担向家庭供应粮食的重责。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团体谈判中,将所的条件颠倒过来,优先考虑复原战士的利益,而受害人的权利被视为次要。

El 8 de septiembre las autoridades israelíes devolvieron el cadáver de un guerrillero de Hezbollah que había sido abatido el 29 de junio en la zona de las granjas de Shab'a.

8日,以色列当局交出一名6月29日在沙巴阿农场被杀的真主党战士尸体。

Permitir que terroristas confesos circulen libremente, al mismo tiempo que se mantiene presos a los luchadores por la libertad cubanos, es una afrenta a las víctimas del terrorismo en todo el mundo.

让确定无疑的恐怖分子逍遥法外,而将古巴自由战士关押起来,这是对全世界所有恐怖行为受害者的公然亵渎。

Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.

为了将欧洲从法西斯主义手中解放出来,并拯救不仅是犹太人而且是许多其民族的人,使之免遭全部灭绝,许多战士牺牲了生命,因此也必须向致意。

Acoge con agrado las recomendaciones relativas a la necesidad de ocuparse de los niños atrapados en conflictos armados, tanto combatientes como víctimas, y reintegrarlos a la vida corriente, teniendo en cuenta los valores y tradicionales locales.

它欢迎向卷入武装冲突的儿童——无战士还是受害者——伸出援助之手、并根据当地的价值观和传统帮助重返社会的建议。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管战争遗留爆炸物的范围十分广泛,但目前炮弹(政权崩溃后立即遭劫的炮弹)似乎是伊拉克战士和平民最大的致命因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 战士 的西班牙语例句

用户正在搜索


ferrizo, ferro, ferrobús, ferrocarril, ferrocarrilero, ferrocerio, ferrocianuro, ferrocromo, ferroeléctrlco, ferrolano,

相似单词


战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁, 战士, 战事, 战事结束, 战事突起, 战书,
zhàn shì

soldado; guerrero; combatiente

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los soldados defendieron el fuerte de los indios.

战士们保卫着印第安要塞。

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个战士

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度是我军战士特点.

El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.

连长安排战士们住在老乡家里.

Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.

我们都很钦佩那个青年战士英勇。

Acostumbran a los soldados al combate nocturno。

使战士善于夜战.

Los soldados están a la disposición de la patria.

战士受国家支配。

Los soldados defendieron la posición.

战士们守住了阵地.

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

在种族隔离制度垮台时,古巴只是把我们战士遗体带回古巴。

Esa delegación no puede negar que los Estados Unidos continúan manteniendo presos, sin sentencia judicial, a cinco luchadores por la libertad cubanos.

它不能否认美国还在继续关押5名古巴自由战士而不予宣判。

Desde entonces han pasado 30 años y ahora comparte las angustias y aspiraciones legítimas de los saharauis, y sus amigos son activistas del Frente POLISARIO.

后,要替撒哈拉民分忧,波利萨里奥阵线一些战士朋友。

Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.

除了巴勒斯坦战士死伤,平民死伤主要是因为以色列军队使用武力过当。

Además, esta política desconoce el principio de distinción entre combatientes y no combatientes del derecho internacional humanitario, lo cual pone en riesgo a la población civil.

此政策还违背区别战士和非战士国际道主义法,并危老百姓。

Por su parte, los bloqueos de alimentos por parte de los combatientes, incluso de la fuerza pública, afectan especialmente a las mujeres, principales responsables de la alimentación del grupo familiar.

此外,战士,包括安队实行粮食封锁,特别影响到妇女,她们承担向家庭供应粮食重责。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团体谈判中,将所讨论条件颠倒过来,优先考虑复原战士利益,而受权利被视为次要。

El 8 de septiembre las autoridades israelíes devolvieron el cadáver de un guerrillero de Hezbollah que había sido abatido el 29 de junio en la zona de las granjas de Shab'a.

8日,以色列当局交出一名6月29日在沙巴阿农场被杀真主党战士尸体。

Permitir que terroristas confesos circulen libremente, al mismo tiempo que se mantiene presos a los luchadores por la libertad cubanos, es una afrenta a las víctimas del terrorismo en todo el mundo.

让确定无疑恐怖分子逍遥法外,而将古巴自由战士关押起来,这是对全世界所有恐怖行为受公然亵渎。

Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.

为了将欧洲从法西斯主义手中解放出来,并拯救不仅是犹太而且是许多其民族,使之免遭全部灭绝,许多战士牺牲了生命,因此我们也必须向们致意。

Acoge con agrado las recomendaciones relativas a la necesidad de ocuparse de los niños atrapados en conflictos armados, tanto combatientes como víctimas, y reintegrarlos a la vida corriente, teniendo en cuenta los valores y tradicionales locales.

它欢迎向卷入武装冲突儿童——无论是战士还是受者——伸出援助之手、并根据当地价值观和传统帮助们重返社会建议。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管战争遗留爆炸物范围十分广泛,但目前炮弹(政权崩溃后立即遭劫炮弹)似乎是伊拉克战士和平民最大致命因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战士 的西班牙语例句

用户正在搜索


ferrosilicio, ferroso, ferrovial, ferroviario, ferrugiento, ferruginoso, ferry, ferry boat, ferry con bodega para coches, fértil,

相似单词


战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁, 战士, 战事, 战事结束, 战事突起, 战书,
zhàn shì

soldado; guerrero; combatiente

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los soldados defendieron el fuerte de los indios.

战士们保卫着印第安人的要塞。

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个战士

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我军战士的特点.

El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.

连长安排战士们住老乡家里.

Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.

我们都很钦佩那个青年战士的英勇。

Acostumbran a los soldados al combate nocturno。

使战士善于夜战.

Los soldados están a la disposición de la patria.

战士受国家支配。

Los soldados defendieron la posición.

战士们守住了阵地.

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我们战士的遗体带回古巴。

Esa delegación no puede negar que los Estados Unidos continúan manteniendo presos, sin sentencia judicial, a cinco luchadores por la libertad cubanos.

它不能否认美国关押5名古巴自由战士而不予宣判。

Desde entonces han pasado 30 años y ahora comparte las angustias y aspiraciones legítimas de los saharauis, y sus amigos son activistas del Frente POLISARIO.

后,要替撒哈拉人民分忧,波利萨里奥阵线的一些战士的朋友。

Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.

除了巴勒斯坦战士的死伤,平民的死伤主要是因为以色列军队使用武力过当。

Además, esta política desconoce el principio de distinción entre combatientes y no combatientes del derecho internacional humanitario, lo cual pone en riesgo a la población civil.

此政策区别战士和非战士的国际人道主义法,并危害老百姓。

Por su parte, los bloqueos de alimentos por parte de los combatientes, incluso de la fuerza pública, afectan especialmente a las mujeres, principales responsables de la alimentación del grupo familiar.

此外,战士,包括治安队实行的粮食封锁,特别影响到妇女,她们承担向家庭供应粮食的重责。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

与准军事团体谈判中,将所讨论的条件颠倒过来,优先考虑复原战士的利益,而受害人的权利被视为次要。

El 8 de septiembre las autoridades israelíes devolvieron el cadáver de un guerrillero de Hezbollah que había sido abatido el 29 de junio en la zona de las granjas de Shab'a.

8日,以色列当局交出一名6月29日沙巴阿农场被杀的真主党战士尸体。

Permitir que terroristas confesos circulen libremente, al mismo tiempo que se mantiene presos a los luchadores por la libertad cubanos, es una afrenta a las víctimas del terrorismo en todo el mundo.

让确定无疑的恐怖分子逍遥法外,而将古巴自由战士关押起来,这是对全世界所有恐怖行为受害者的公然亵渎。

Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.

为了将欧洲从法西斯主义手中解放出来,并拯救不仅是犹太人而且是许多其民族的人,使之免遭全部灭绝,许多战士牺牲了生命,因此我们也必须向们致意。

Acoge con agrado las recomendaciones relativas a la necesidad de ocuparse de los niños atrapados en conflictos armados, tanto combatientes como víctimas, y reintegrarlos a la vida corriente, teniendo en cuenta los valores y tradicionales locales.

它欢迎向卷入武装冲突的儿童——无论是战士是受害者——伸出援助之手、并根据当地的价值观和传统帮助们重返社会的建议。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管战争遗留爆炸物的范围十分广泛,但目前炮弹(政权崩溃后立即遭劫的炮弹)似乎是伊拉克战士和平民最大的致命因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战士 的西班牙语例句

用户正在搜索


férvido, ferviente, fervientemente, fervientísimo, fervor, fervorar, fervorin, fervorizar, fervorosamente, fervoroso,

相似单词


战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁, 战士, 战事, 战事结束, 战事突起, 战书,
zhàn shì

soldado; guerrero; combatiente

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los soldados defendieron el fuerte de los indios.

保卫着印第安人的要塞。

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我军的特点.

El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.

连长安排住在老乡家里.

Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.

都很钦佩那个青年的英勇。

Acostumbran a los soldados al combate nocturno。

使善于夜战.

Los soldados están a la disposición de la patria.

家支配。

Los soldados defendieron la posición.

守住了阵地.

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

在种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我的遗体带回古巴。

Esa delegación no puede negar que los Estados Unidos continúan manteniendo presos, sin sentencia judicial, a cinco luchadores por la libertad cubanos.

它不能否认美还在继续关押5名古巴自由而不予宣判。

Desde entonces han pasado 30 años y ahora comparte las angustias y aspiraciones legítimas de los saharauis, y sus amigos son activistas del Frente POLISARIO.

后,要替撒哈拉人民分忧,波利萨里奥阵线的一些的朋友。

Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.

除了巴勒斯坦的死伤,平民的死伤主要是因为以色列军队使用武力过当。

Además, esta política desconoce el principio de distinción entre combatientes y no combatientes del derecho internacional humanitario, lo cual pone en riesgo a la población civil.

此政策还违背区别和非际人道主义法,并危害老百姓。

Por su parte, los bloqueos de alimentos por parte de los combatientes, incluso de la fuerza pública, afectan especialmente a las mujeres, principales responsables de la alimentación del grupo familiar.

此外,,包括治安队实行的粮食封锁,特别影响到妇女,她向家庭供应粮食的重责。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团体谈判中,将所讨论的条件颠倒过来,优先考虑复原的利益,而害人的权利被视为次要。

El 8 de septiembre las autoridades israelíes devolvieron el cadáver de un guerrillero de Hezbollah que había sido abatido el 29 de junio en la zona de las granjas de Shab'a.

8日,以色列当局交出一名6月29日在沙巴阿农场被杀的真主党尸体。

Permitir que terroristas confesos circulen libremente, al mismo tiempo que se mantiene presos a los luchadores por la libertad cubanos, es una afrenta a las víctimas del terrorismo en todo el mundo.

让确定无疑的恐怖分子逍遥法外,而将古巴自由关押起来,这是对全世界所有恐怖行为害者的公然亵渎。

Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.

为了将欧洲从法西斯主义手中解放出来,并拯救不仅是犹太人而且是许多其民族的人,使之免遭全部灭绝,许多牺牲了生命,因此我也必须向致意。

Acoge con agrado las recomendaciones relativas a la necesidad de ocuparse de los niños atrapados en conflictos armados, tanto combatientes como víctimas, y reintegrarlos a la vida corriente, teniendo en cuenta los valores y tradicionales locales.

它欢迎向卷入武装冲突的儿童——无论是还是害者——伸出援助之手、并根据当地的价值观和传统帮助重返社会的建议。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管战争遗留爆炸物的范围十分广泛,但目前炮弹(政权崩溃后立即遭劫的炮弹)似乎是伊拉克和平民最大的致命因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 战士 的西班牙语例句

用户正在搜索


festivo, festón, festonar, festoneado, festonear, fetación, fetal, fetén, fetiche, fetichismo,

相似单词


战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁, 战士, 战事, 战事结束, 战事突起, 战书,

用户正在搜索


feúco, feudal, feudalidad, feudalismo, feudalita, feudar, feudatario, feudista, feudo, feyalita,

相似单词


战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁, 战士, 战事, 战事结束, 战事突起, 战书,
zhàn shì

soldado; guerrero; combatiente

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los soldados defendieron el fuerte de los indios.

战士们保卫着印第安人的要塞。

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个战士

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉战士的特点.

El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.

连长安排战士们住在老乡家里.

Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.

们都很钦佩那个青年战士的英勇。

Acostumbran a los soldados al combate nocturno。

使战士善于夜战.

Los soldados están a la disposición de la patria.

战士国家支配。

Los soldados defendieron la posición.

战士们守住了阵地.

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

在种族隔离制度垮台时,古巴人只战士的遗体带回古巴。

Esa delegación no puede negar que los Estados Unidos continúan manteniendo presos, sin sentencia judicial, a cinco luchadores por la libertad cubanos.

它不能否认美国还在继续关押5名古巴自由战士不予宣判。

Desde entonces han pasado 30 años y ahora comparte las angustias y aspiraciones legítimas de los saharauis, y sus amigos son activistas del Frente POLISARIO.

后,要替撒哈拉人民分忧,波利萨里奥阵线的一些战士的朋友。

Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.

除了巴勒斯坦战士的死伤,平民的死伤主要因为以色列军队使用武力过当。

Además, esta política desconoce el principio de distinción entre combatientes y no combatientes del derecho internacional humanitario, lo cual pone en riesgo a la población civil.

此政策还违背区别战士和非战士的国际人道主义法,并危老百姓。

Por su parte, los bloqueos de alimentos por parte de los combatientes, incluso de la fuerza pública, afectan especialmente a las mujeres, principales responsables de la alimentación del grupo familiar.

此外,战士,包括治安队实行的粮食封锁,特别影响到妇女,她们承担向家庭供应粮食的重责。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团体谈判中,将所讨论的条件颠倒过来,优先考虑复原战士的利益,人的权利被视为次要。

El 8 de septiembre las autoridades israelíes devolvieron el cadáver de un guerrillero de Hezbollah que había sido abatido el 29 de junio en la zona de las granjas de Shab'a.

8日,以色列当局交出一名6月29日在沙巴阿农场被杀的真主党战士尸体。

Permitir que terroristas confesos circulen libremente, al mismo tiempo que se mantiene presos a los luchadores por la libertad cubanos, es una afrenta a las víctimas del terrorismo en todo el mundo.

让确定无疑的恐怖分子逍遥法外,将古巴自由战士关押起来,这对全世界所有恐怖行为者的公然亵渎。

Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.

为了将欧洲从法西斯主义手中解放出来,并拯救不仅犹太人许多其民族的人,使之免遭全部灭绝,许多战士牺牲了生命,因此们也必须向们致意。

Acoge con agrado las recomendaciones relativas a la necesidad de ocuparse de los niños atrapados en conflictos armados, tanto combatientes como víctimas, y reintegrarlos a la vida corriente, teniendo en cuenta los valores y tradicionales locales.

它欢迎向卷入武装冲突的儿童——无论战士者——伸出援助之手、并根据当地的价值观和传统帮助们重返社会的建议。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管战争遗留爆炸物的范围十分广泛,但目前炮弹(政权崩溃后立即遭劫的炮弹)似乎伊拉克战士和平民最大的致命因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 战士 的西班牙语例句

用户正在搜索


fiambrera, fiambreria, fiambrero, fianza, fiar, fiasco, fíat, fibra, fibra óptica, fibra de vidrio,

相似单词


战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁, 战士, 战事, 战事结束, 战事突起, 战书,
zhàn shì

soldado; guerrero; combatiente

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los soldados defendieron el fuerte de los indios.

们保卫着印第安人的要塞。

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

的政治觉悟是我军的特点.

El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.

连长安排们住在老乡家里.

Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.

我们都很钦佩那个青年的英勇。

Acostumbran a los soldados al combate nocturno。

使善于夜战.

Los soldados están a la disposición de la patria.

受国家支配。

Los soldados defendieron la posición.

们守住了阵地.

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

在种族隔离制垮台时,古巴人只是把我们的遗体带回古巴。

Esa delegación no puede negar que los Estados Unidos continúan manteniendo presos, sin sentencia judicial, a cinco luchadores por la libertad cubanos.

它不能否认美国还在继续关押5名古巴自由而不予宣判。

Desde entonces han pasado 30 años y ahora comparte las angustias y aspiraciones legítimas de los saharauis, y sus amigos son activistas del Frente POLISARIO.

后,要替撒哈拉人民分忧,波利萨里奥阵线的一些的朋友。

Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.

除了巴勒斯坦的死伤,平民的死伤主要是因以色列军队使用武力过当。

Además, esta política desconoce el principio de distinción entre combatientes y no combatientes del derecho internacional humanitario, lo cual pone en riesgo a la población civil.

此政策还违背区别和非的国际人道主义法,并危害老百姓。

Por su parte, los bloqueos de alimentos por parte de los combatientes, incluso de la fuerza pública, afectan especialmente a las mujeres, principales responsables de la alimentación del grupo familiar.

此外,,包括治安队实行的粮食封锁,特别影响到妇女,她们承担向家庭供应粮食的重责。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团体谈判中,将所讨论的条件颠倒过来,优先考虑复原的利益,而受害人的权利次要。

El 8 de septiembre las autoridades israelíes devolvieron el cadáver de un guerrillero de Hezbollah que había sido abatido el 29 de junio en la zona de las granjas de Shab'a.

8日,以色列当局交出一名6月29日在沙巴阿农场杀的真主党尸体。

Permitir que terroristas confesos circulen libremente, al mismo tiempo que se mantiene presos a los luchadores por la libertad cubanos, es una afrenta a las víctimas del terrorismo en todo el mundo.

让确定无疑的恐怖分子逍遥法外,而将古巴自由关押起来,这是对全世界所有恐怖行受害者的公然亵渎。

Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.

了将欧洲从法西斯主义手中解放出来,并拯救不仅是犹太人而且是许多其民族的人,使之免遭全部灭绝,许多牺牲了生命,因此我们也必须向们致意。

Acoge con agrado las recomendaciones relativas a la necesidad de ocuparse de los niños atrapados en conflictos armados, tanto combatientes como víctimas, y reintegrarlos a la vida corriente, teniendo en cuenta los valores y tradicionales locales.

它欢迎向卷入武装冲突的儿童——无论是还是受害者——伸出援助之手、并根据当地的价值观和传统帮助们重返社会的建议。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管战争遗留爆炸物的范围十分广泛,但目前炮弹(政权崩溃后立即遭劫的炮弹)似乎是伊拉克和平民最大的致命因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战士 的西班牙语例句

用户正在搜索


fibrocartílago, fibrocemento, fibroide, fibroína, fibrolipoma, fibrolita, fibroma, fibromiectomía, fibromioma, fibromiositis,

相似单词


战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁, 战士, 战事, 战事结束, 战事突起, 战书,
zhàn shì

soldado; guerrero; combatiente

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los soldados defendieron el fuerte de los indios.

战士们保卫着印第安人的要塞。

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个战士

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我军战士的特点.

El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.

连长安排战士们住在老乡家里.

Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.

我们都很钦佩那个青年战士的英勇。

Acostumbran a los soldados al combate nocturno。

使战士善于夜战.

Los soldados están a la disposición de la patria.

战士受国家支配。

Los soldados defendieron la posición.

战士们守住了阵地.

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

在种族隔离制度垮台时,人只是把我们战士的遗体带回

Esa delegación no puede negar que los Estados Unidos continúan manteniendo presos, sin sentencia judicial, a cinco luchadores por la libertad cubanos.

它不能否认美国还在继续关押5名战士而不予宣判。

Desde entonces han pasado 30 años y ahora comparte las angustias y aspiraciones legítimas de los saharauis, y sus amigos son activistas del Frente POLISARIO.

后,要替撒哈拉人民分忧,波利萨里奥阵线的一些战士的朋友。

Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.

除了勒斯坦战士的死伤,平民的死伤主要是因为以色列军队使用武

Además, esta política desconoce el principio de distinción entre combatientes y no combatientes del derecho internacional humanitario, lo cual pone en riesgo a la población civil.

此政策还违背区别战士和非战士的国际人道主义法,并危害老百姓。

Por su parte, los bloqueos de alimentos por parte de los combatientes, incluso de la fuerza pública, afectan especialmente a las mujeres, principales responsables de la alimentación del grupo familiar.

此外,战士,包括治安队实行的粮食封锁,特别影响到妇女,她们承担向家庭供应粮食的重责。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团体谈判中,将所讨论的条件颠倒来,优先考虑复原战士的利益,而受害人的权利被视为次要。

El 8 de septiembre las autoridades israelíes devolvieron el cadáver de un guerrillero de Hezbollah que había sido abatido el 29 de junio en la zona de las granjas de Shab'a.

8日,以色列局交出一名6月29日在沙阿农场被杀的真主党战士尸体。

Permitir que terroristas confesos circulen libremente, al mismo tiempo que se mantiene presos a los luchadores por la libertad cubanos, es una afrenta a las víctimas del terrorismo en todo el mundo.

让确定无疑的恐怖分子逍遥法外,而将战士关押起来,这是对全世界所有恐怖行为受害者的公然亵渎。

Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.

为了将欧洲从法西斯主义手中解放出来,并拯救不仅是犹太人而且是许多其民族的人,使之免遭全部灭绝,许多战士牺牲了生命,因此我们也必须向们致意。

Acoge con agrado las recomendaciones relativas a la necesidad de ocuparse de los niños atrapados en conflictos armados, tanto combatientes como víctimas, y reintegrarlos a la vida corriente, teniendo en cuenta los valores y tradicionales locales.

它欢迎向卷入武装冲突的儿童——无论是战士还是受害者——伸出援助之手、并根据地的价值观和传统帮助们重返社会的建议。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管战争遗留爆炸物的范围十分广泛,但目前炮弹(政权崩溃后立即遭劫的炮弹)似乎是伊拉克战士和平民最大的致命因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战士 的西班牙语例句

用户正在搜索


fichar, fichero, fichingo, fichú, fícocianina, ficoeritrina, ficoideo, ficología, ficomicetos, ficticio,

相似单词


战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁, 战士, 战事, 战事结束, 战事突起, 战书,
zhàn shì

soldado; guerrero; combatiente

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los soldados defendieron el fuerte de los indios.

们保卫着印第安人的要塞。

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个

La alta conciencia política distingue a los soldados de nuestro ejército.

高度的政治觉悟是我军的特点.

El jefe de la compañía alojó a los soldados en casa de los aldeanos.

连长安排们住在老乡家里.

Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.

我们都很钦佩那个青年的英勇。

Acostumbran a los soldados al combate nocturno。

使于夜.

Los soldados están a la disposición de la patria.

受国家支配。

Los soldados defendieron la posición.

们守住了阵地.

Cuando el régimen del apartheid fue derrotado, los cubanos sólo nos llevamos de África los restos de nuestros combatientes.

在种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我们的遗体带回古巴。

Esa delegación no puede negar que los Estados Unidos continúan manteniendo presos, sin sentencia judicial, a cinco luchadores por la libertad cubanos.

它不能否认美国还在继续关押5名古巴自由而不予宣判。

Desde entonces han pasado 30 años y ahora comparte las angustias y aspiraciones legítimas de los saharauis, y sus amigos son activistas del Frente POLISARIO.

后,要替撒哈拉人民分忧,波利萨里奥阵线的一些的朋友。

Independientemente de los combatientes palestinos muertos y heridos, las víctimas civiles se deben principalmente al uso desproporcionado de la fuerza que hace el ejército de Israel3.

除了巴勒斯坦的死伤,平民的死伤主要是因为以色列军队使用武力过当。

Además, esta política desconoce el principio de distinción entre combatientes y no combatientes del derecho internacional humanitario, lo cual pone en riesgo a la población civil.

此政策还违背区别和非的国际人道主义法,并危害老百姓。

Por su parte, los bloqueos de alimentos por parte de los combatientes, incluso de la fuerza pública, afectan especialmente a las mujeres, principales responsables de la alimentación del grupo familiar.

此外,,包括治安队实行的封锁,特别影响到妇女,她们承担向家庭供的重责。

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团体谈判中,将所讨论的条件颠倒过来,优先考虑复原的利益,而受害人的权利被视为次要。

El 8 de septiembre las autoridades israelíes devolvieron el cadáver de un guerrillero de Hezbollah que había sido abatido el 29 de junio en la zona de las granjas de Shab'a.

8日,以色列当局交出一名6月29日在沙巴阿农场被杀的真主党尸体。

Permitir que terroristas confesos circulen libremente, al mismo tiempo que se mantiene presos a los luchadores por la libertad cubanos, es una afrenta a las víctimas del terrorismo en todo el mundo.

让确定无疑的恐怖分子逍遥法外,而将古巴自由关押起来,这是对全世界所有恐怖行为受害者的公然亵渎。

Asimismo, debemos rendir homenaje a todos los soldados que murieron por liberar a Europa del fascismo y que no sólo salvaron a los judíos de la aniquilación total sino también a otros muchos pueblos.

为了将欧洲从法西斯主义手中解放出来,并拯救不仅是犹太人而且是许多其民族的人,使之免遭全部灭绝,许多牺牲了生命,因此我们也必须向们致意。

Acoge con agrado las recomendaciones relativas a la necesidad de ocuparse de los niños atrapados en conflictos armados, tanto combatientes como víctimas, y reintegrarlos a la vida corriente, teniendo en cuenta los valores y tradicionales locales.

它欢迎向卷入武装冲突的儿童——无论是还是受害者——伸出援助之手、并根据当地的价值观和传统帮助们重返社会的建议。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管争遗留爆炸物的范围十分广泛,但目前炮弹(政权崩溃后立即遭劫的炮弹)似乎是伊拉克和平民最大的致命因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战士 的西班牙语例句

用户正在搜索


fidelización, fidelizar, fideo, fideos largos, fiduciario, fiebre, fiebre tifoidea, fiel, fielato, fieldad,

相似单词


战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁, 战士, 战事, 战事结束, 战事突起, 战书,