Todo lo que hace saltea a muchos.
他所做一切使很多人感到
外。
inesperado; sorpresivo; accidente
Todo lo que hace saltea a muchos.
他所做一切使很多人感到
外。
Nuestro plan ha tropezado con un obstáculo imprevisto.
们
计划遇到了一个
外
障碍.
Me imagino que ése fue un triunfo inesperado.
想
外
胜利。
Realmente son logros que, al menos mi delegación, no esperaba.
这些成功出
外
,至少对
国代表团来说如此。
Se llevó a cabo con una celeridad sorprendente y mucho antes de las fechas previstas.
撤出速度之快出人
外,并大大早于安排
日期结束。
Compila datos sobre accidentes de carretera y prepara planes anuales de seguridad vial.
该部汇编道路外事故数据,拟定年度道路安全计划。
Diez días después las autoridades informaron a su familia de que había “fallecido imprevistamente”.
后,局通知他
家人说他“
外死亡”。
Si creen que esto produce consecuencias no buscadas, deben solicitar orientación al Comité.
如果他们认为这样做会带来外
后果,则应
寻求委员会
指导。
La cuestión de las remesas había recibido una atención inesperada.
外获得相
重视
一个问题
汇款问题。
Ayer hicimos algunos progresos, probablemente para sorpresa de todos.
大家或许都感到外,昨天
们取得了一些进展。
La partida para eventualidades en los servicios de conferencias supondría 6,6 millones de dólares de los EE.UU.
会议服务外需要在口译、文件和会议服务支助方面
需求为660万美元,因而其总额为780万美元,包括方案支助费用和周转准备金。
Me causó sorpresa encontrarle allí.
在儿遇见他出
外.
Sucesos inesperados desbarataron sus planes.
一些外事件打乱了她
计划。
No deberíamos sorprendernos cuando esos miles de millones de personas no nos aclamen como héroes y heroínas.
世界各国几十亿人民不把们
英雄,
们不要感到
外。
El primero guarda relación con la elaboración de normas o principios que rijan la prevención de un accidente.
第一方面涉及拟订预防外
规则或原则。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮外漏油对
地
海洋生态系统可以造成灾难性
后果。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化经验,如此大规模地关闭新闻中心和建立工作枢纽会造成许多
外费用,还会造成没有合理编入预算
差旅费显著增加。
En muchos casos, los accidentes de tráfico dejan a las familias pobres sin la persona que les da sustento.
在很多情况下,道路外事故使贫穷
家庭失去其养家活口者。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 2006-2007”.
主席(以英语发言):决议草案四题为“2006-2007两年期外及非常费用”。
Insta a todos los Estados pertinentes a que adopten medidas prácticas apropiadas para reducir el peligro de una guerra nuclear accidental.
呼吁有关各国采取适实际措施,以降低
外核战争
风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
inesperado; sorpresivo; accidente
Todo lo que hace saltea a muchos.
所做的一切使很多人感到
。
Nuestro plan ha tropezado con un obstáculo imprevisto.
我们的计划遇到了一个的障碍.
Me imagino que ése fue un triunfo inesperado.
我想那的胜利。
Realmente son logros que, al menos mi delegación, no esperaba.
这些成功出乎
的,至少对我国代表团来说如此。
Se llevó a cabo con una celeridad sorprendente y mucho antes de las fechas previstas.
撤出的速度之快出人,并大大早于安排的日期结束。
Compila datos sobre accidentes de carretera y prepara planes anuales de seguridad vial.
该部编道路
事故数据,拟定年度道路安全计划。
Diez días después las autoridades informaron a su familia de que había “fallecido imprevistamente”.
后,局通知
的家人说
“
死亡”。
Si creen que esto produce consecuencias no buscadas, deben solicitar orientación al Comité.
如果们认为这样做会带来
的后果,则应
寻求委员会的指导。
La cuestión de las remesas había recibido una atención inesperada.
获得相
重视的一个问题
问题。
Ayer hicimos algunos progresos, probablemente para sorpresa de todos.
大家或许都感到,昨天我们取得了一些进展。
La partida para eventualidades en los servicios de conferencias supondría 6,6 millones de dólares de los EE.UU.
会议服务需要在口译、文件和会议服务支助方面的需求为660万美元,因而其总额为780万美元,包括方案支助费用和周转准备金。
Me causó sorpresa encontrarle allí.
在那儿遇见出乎我的
.
Sucesos inesperados desbarataron sus planes.
一些事件打乱了她的计划。
No deberíamos sorprendernos cuando esos miles de millones de personas no nos aclamen como héroes y heroínas.
世界各国几十亿人民不把我们英雄,我们不要感到
。
El primero guarda relación con la elaboración de normas o principios que rijan la prevención de un accidente.
第一方面涉及拟订预防的规则或原则。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮的漏油对
地的海洋生态系统可以造成灾难性的后果。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此,根据布鲁塞尔区域化的经验,如此大规模地关闭新闻中心和建立工作枢纽会造成许多
费用,还会造成没有合理编入预算的差旅费显著增加。
En muchos casos, los accidentes de tráfico dejan a las familias pobres sin la persona que les da sustento.
在很多情况下,道路事故使贫穷的家庭失去其养家活口者。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 2006-2007”.
主席(以英语发言):决议草案四题为“2006-2007两年期及非常费用”。
Insta a todos los Estados pertinentes a que adopten medidas prácticas apropiadas para reducir el peligro de una guerra nuclear accidental.
呼吁有关各国采取适的实际措施,以降低
核战争的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inesperado; sorpresivo; accidente
Todo lo que hace saltea a muchos.
他所做的一切使很多人感到意外。
Nuestro plan ha tropezado con un obstáculo imprevisto.
我们的计划遇到了一个意外的障碍.
Me imagino que ése fue un triunfo inesperado.
我想那是意外的胜利。
Realmente son logros que, al menos mi delegación, no esperaba.
这些成功是出乎意外的,至少对我国代表团来。
Se llevó a cabo con una celeridad sorprendente y mucho antes de las fechas previstas.
撤出的速度之快出人意外,并大大早于安排的日期结束。
Compila datos sobre accidentes de carretera y prepara planes anuales de seguridad vial.
该部汇编道路意外事故数据,拟定年度道路安全计划。
Diez días después las autoridades informaron a su familia de que había “fallecido imprevistamente”.
后,局通知他的家人
他“意外死亡”。
Si creen que esto produce consecuencias no buscadas, deben solicitar orientación al Comité.
果他们认
这样做会带来意外的后果,则应
寻求委员会的指导。
La cuestión de las remesas había recibido una atención inesperada.
意外获得相重视的一个问题是汇款问题。
Ayer hicimos algunos progresos, probablemente para sorpresa de todos.
大家或许都感到意外,昨天我们取得了一些进展。
La partida para eventualidades en los servicios de conferencias supondría 6,6 millones de dólares de los EE.UU.
会议服务意外需要在口译、文件和会议服务支助方面的需求660
美元,因而其总
780
美元,包括方案支助费用和周转准备金。
Me causó sorpresa encontrarle allí.
在那儿遇见他出乎我的意外.
Sucesos inesperados desbarataron sus planes.
一些意外事件打乱了她的计划。
No deberíamos sorprendernos cuando esos miles de millones de personas no nos aclamen como héroes y heroínas.
世界各国几十亿人民不把我们英雄,我们不要感到意外。
El primero guarda relación con la elaboración de normas o principios que rijan la prevención de un accidente.
第一方面涉及拟订预防意外的规则或原则。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮的意外漏油对地的海洋生态系统可以造成灾难性的后果。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
外,根据布鲁塞尔区域化的经验,
大规模地关闭新闻中心和建立工作枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入预算的差旅费显著增加。
En muchos casos, los accidentes de tráfico dejan a las familias pobres sin la persona que les da sustento.
在很多情况下,道路意外事故使贫穷的家庭失去其养家活口者。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 2006-2007”.
主席(以英语发言):决议草案四题“2006-2007两年期意外及非常费用”。
Insta a todos los Estados pertinentes a que adopten medidas prácticas apropiadas para reducir el peligro de una guerra nuclear accidental.
呼吁有关各国采取适的实际措施,以降低意外核战争的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inesperado; sorpresivo; accidente
Todo lo que hace saltea a muchos.
他所做一切使很多人感到意外。
Nuestro plan ha tropezado con un obstáculo imprevisto.
我们计划遇到了一个意外
障碍.
Me imagino que ése fue un triunfo inesperado.
我想那是意外胜利。
Realmente son logros que, al menos mi delegación, no esperaba.
这些成功是乎意外
,至少对我国代表团来说如此。
Se llevó a cabo con una celeridad sorprendente y mucho antes de las fechas previstas.
速度之快
人意外,并大大早于安排
日期结束。
Compila datos sobre accidentes de carretera y prepara planes anuales de seguridad vial.
该部汇编道路意外事故数据,拟定年度道路安全计划。
Diez días después las autoridades informaron a su familia de que había “fallecido imprevistamente”.
后,局通知他
家人说他“意外死亡”。
Si creen que esto produce consecuencias no buscadas, deben solicitar orientación al Comité.
如果他们认为这样做会带来意外后果,则应
寻求委员会
指导。
La cuestión de las remesas había recibido una atención inesperada.
意外获得相重视
一个问题是汇款问题。
Ayer hicimos algunos progresos, probablemente para sorpresa de todos.
大家或许都感到意外,昨天我们取得了一些进展。
La partida para eventualidades en los servicios de conferencias supondría 6,6 millones de dólares de los EE.UU.
会议服务意外需要在口译、文件和会议服务支助方面需求为660万美元,因
额为780万美元,包括方案支助费用和周转准备金。
Me causó sorpresa encontrarle allí.
在那儿遇见他乎我
意外.
Sucesos inesperados desbarataron sus planes.
一些意外事件打乱了她计划。
No deberíamos sorprendernos cuando esos miles de millones de personas no nos aclamen como héroes y heroínas.
世界各国几十亿人民不把我们英雄,我们不要感到意外。
El primero guarda relación con la elaboración de normas o principios que rijan la prevención de un accidente.
第一方面涉及拟订预防意外规则或原则。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮意外漏油对
地
海洋生态系统可以造成灾难性
后果。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化经验,如此大规模地关闭新闻中心和建立工作枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入预算
差旅费显著增加。
En muchos casos, los accidentes de tráfico dejan a las familias pobres sin la persona que les da sustento.
在很多情况下,道路意外事故使贫穷家庭失去
养家活口者。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 2006-2007”.
主席(以英语发言):决议草案四题为“2006-2007两年期意外及非常费用”。
Insta a todos los Estados pertinentes a que adopten medidas prácticas apropiadas para reducir el peligro de una guerra nuclear accidental.
呼吁有关各国采取适实际措施,以降低意外核战争
风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inesperado; sorpresivo; accidente
Todo lo que hace saltea a muchos.
他所做的一切使很多人感到意外。
Nuestro plan ha tropezado con un obstáculo imprevisto.
我们的计划遇到了一个意外的障碍.
Me imagino que ése fue un triunfo inesperado.
我想是意外的胜利。
Realmente son logros que, al menos mi delegación, no esperaba.
这是出乎意外的,至少对我国代表团来说如此。
Se llevó a cabo con una celeridad sorprendente y mucho antes de las fechas previstas.
撤出的速度之快出人意外,并大大早于安排的日期结束。
Compila datos sobre accidentes de carretera y prepara planes anuales de seguridad vial.
该部汇编道路意外事故数据,拟定年度道路安全计划。
Diez días después las autoridades informaron a su familia de que había “fallecido imprevistamente”.
后,局通知他的家人说他“意外死亡”。
Si creen que esto produce consecuencias no buscadas, deben solicitar orientación al Comité.
如果他们认为这样做会带来意外的后果,则应寻求委员会的指导。
La cuestión de las remesas había recibido una atención inesperada.
意外获得相重视的一个问题是汇款问题。
Ayer hicimos algunos progresos, probablemente para sorpresa de todos.
大家或许都感到意外,昨天我们取得了一进展。
La partida para eventualidades en los servicios de conferencias supondría 6,6 millones de dólares de los EE.UU.
会议服务意外需要口译、文件和会议服务支助方面的需求为660万美元,因而其总额为780万美元,包括方案支助费用和周转准备
。
Me causó sorpresa encontrarle allí.
儿遇见他出乎我的意外.
Sucesos inesperados desbarataron sus planes.
一意外事件打乱了她的计划。
No deberíamos sorprendernos cuando esos miles de millones de personas no nos aclamen como héroes y heroínas.
世界各国几十亿人民不把我们英雄,我们不要感到意外。
El primero guarda relación con la elaboración de normas o principios que rijan la prevención de un accidente.
第一方面涉及拟订预防意外的规则或原则。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮的意外漏油对地的海洋生态系统可以造
灾难性的后果。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化的经验,如此大规模地关闭新闻中心和建立工作枢纽会造许多意外费用,还会造
没有合理编入预算的差旅费显著增加。
En muchos casos, los accidentes de tráfico dejan a las familias pobres sin la persona que les da sustento.
很多情况下,道路意外事故使贫穷的家庭失去其养家活口者。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 2006-2007”.
主席(以英语发言):决议草案四题为“2006-2007两年期意外及非常费用”。
Insta a todos los Estados pertinentes a que adopten medidas prácticas apropiadas para reducir el peligro de una guerra nuclear accidental.
呼吁有关各国采取适的实际措施,以降低意外核战争的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inesperado; sorpresivo; accidente
Todo lo que hace saltea a muchos.
所做的一切使很多人感到意外。
Nuestro plan ha tropezado con un obstáculo imprevisto.
我们的计划遇到了一个意外的障碍.
Me imagino que ése fue un triunfo inesperado.
我想那是意外的胜利。
Realmente son logros que, al menos mi delegación, no esperaba.
这些成功是出乎意外的,至少对我国代表团来说如此。
Se llevó a cabo con una celeridad sorprendente y mucho antes de las fechas previstas.
撤出的速度之快出人意外,并大大早于安排的日期结束。
Compila datos sobre accidentes de carretera y prepara planes anuales de seguridad vial.
该部汇编道路意外事故数据,拟定年度道路安全计划。
Diez días después las autoridades informaron a su familia de que había “fallecido imprevistamente”.
后,局
的家人说
“意外死亡”。
Si creen que esto produce consecuencias no buscadas, deben solicitar orientación al Comité.
如果们认为这样做会带来意外的后果,则应
寻求委员会的指导。
La cuestión de las remesas había recibido una atención inesperada.
意外获得相重视的一个问题是汇款问题。
Ayer hicimos algunos progresos, probablemente para sorpresa de todos.
大家感到意外,昨天我们取得了一些进展。
La partida para eventualidades en los servicios de conferencias supondría 6,6 millones de dólares de los EE.UU.
会议服务意外需要在口译、文件和会议服务支助方面的需求为660万美元,因而其总额为780万美元,包括方案支助费用和周转准备金。
Me causó sorpresa encontrarle allí.
在那儿遇见出乎我的意外.
Sucesos inesperados desbarataron sus planes.
一些意外事件打乱了她的计划。
No deberíamos sorprendernos cuando esos miles de millones de personas no nos aclamen como héroes y heroínas.
世界各国几十亿人民不把我们英雄,我们不要感到意外。
El primero guarda relación con la elaboración de normas o principios que rijan la prevención de un accidente.
第一方面涉及拟订预防意外的规则原则。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮的意外漏油对地的海洋生态系统可以造成灾难性的后果。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化的经验,如此大规模地关闭新闻中心和建立工作枢纽会造成多意外费用,还会造成没有合理编入预算的差旅费显著增加。
En muchos casos, los accidentes de tráfico dejan a las familias pobres sin la persona que les da sustento.
在很多情况下,道路意外事故使贫穷的家庭失去其养家活口者。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 2006-2007”.
主席(以英语发言):决议草案四题为“2006-2007两年期意外及非常费用”。
Insta a todos los Estados pertinentes a que adopten medidas prácticas apropiadas para reducir el peligro de una guerra nuclear accidental.
呼吁有关各国采取适的实际措施,以降低意外核战争的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inesperado; sorpresivo; accidente
Todo lo que hace saltea a muchos.
所做
一切使很多人感到意外。
Nuestro plan ha tropezado con un obstáculo imprevisto.
我们计划遇到了一个意外
障碍.
Me imagino que ése fue un triunfo inesperado.
我想那是意外胜利。
Realmente son logros que, al menos mi delegación, no esperaba.
这些成功是出乎意外,至少对我国代表团来说如此。
Se llevó a cabo con una celeridad sorprendente y mucho antes de las fechas previstas.
撤出速度之快出人意外,并
早于安排
日期结束。
Compila datos sobre accidentes de carretera y prepara planes anuales de seguridad vial.
该部汇编道路意外事故数据,拟定年度道路安全计划。
Diez días después las autoridades informaron a su familia de que había “fallecido imprevistamente”.
后,局通知
人说
“意外死亡”。
Si creen que esto produce consecuencias no buscadas, deben solicitar orientación al Comité.
如果们认为这样做会带来意外
后果,则应
寻求委员会
指导。
La cuestión de las remesas había recibido una atención inesperada.
意外获得相重视
一个问题是汇款问题。
Ayer hicimos algunos progresos, probablemente para sorpresa de todos.
许都感到意外,昨天我们取得了一些进展。
La partida para eventualidades en los servicios de conferencias supondría 6,6 millones de dólares de los EE.UU.
会议服务意外需要在口译、文件和会议服务支助方面需求为660万美元,因而其总额为780万美元,包括方案支助费用和周转准备金。
Me causó sorpresa encontrarle allí.
在那儿遇见出乎我
意外.
Sucesos inesperados desbarataron sus planes.
一些意外事件打乱了她计划。
No deberíamos sorprendernos cuando esos miles de millones de personas no nos aclamen como héroes y heroínas.
世界各国几十亿人民不把我们英雄,我们不要感到意外。
El primero guarda relación con la elaboración de normas o principios que rijan la prevención de un accidente.
第一方面涉及拟订预防意外规则
原则。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮意外漏油对
地
海洋生态系统可以造成灾难性
后果。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化经验,如此
规模地关闭新闻中心和建立工作枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入预算
差旅费显著增加。
En muchos casos, los accidentes de tráfico dejan a las familias pobres sin la persona que les da sustento.
在很多情况下,道路意外事故使贫穷庭失去其养
活口者。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 2006-2007”.
主席(以英语发言):决议草案四题为“2006-2007两年期意外及非常费用”。
Insta a todos los Estados pertinentes a que adopten medidas prácticas apropiadas para reducir el peligro de una guerra nuclear accidental.
呼吁有关各国采取适实际措施,以降低意外核战争
风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inesperado; sorpresivo; accidente
Todo lo que hace saltea a muchos.
他所做的一切使很多人感。
Nuestro plan ha tropezado con un obstáculo imprevisto.
我们的计划遇了一个
的障碍.
Me imagino que ése fue un triunfo inesperado.
我想那是的胜利。
Realmente son logros que, al menos mi delegación, no esperaba.
这些成功是出乎的,至少对我国代表团来说如此。
Se llevó a cabo con una celeridad sorprendente y mucho antes de las fechas previstas.
撤出的速度之快出人,并大大早于安排的日期结束。
Compila datos sobre accidentes de carretera y prepara planes anuales de seguridad vial.
该部汇编道路事故数据,拟定年度道路安全计划。
Diez días después las autoridades informaron a su familia de que había “fallecido imprevistamente”.
后,局通知他的家人说他“
死亡”。
Si creen que esto produce consecuencias no buscadas, deben solicitar orientación al Comité.
如果他们认为这样做会带来的后果,则应
寻求委员会的指导。
La cuestión de las remesas había recibido una atención inesperada.
获得相
重视的一个问题是汇款问题。
Ayer hicimos algunos progresos, probablemente para sorpresa de todos.
大家或许都感,昨天我们取得了一些进展。
La partida para eventualidades en los servicios de conferencias supondría 6,6 millones de dólares de los EE.UU.
会议服务需要在口译、文件和会议服务支助方面的需求为660万美元,因而其总额为780万美元,包括方案支助费用和周转准备金。
Me causó sorpresa encontrarle allí.
在那儿遇见他出乎我的.
Sucesos inesperados desbarataron sus planes.
一些事件打乱了她的计划。
No deberíamos sorprendernos cuando esos miles de millones de personas no nos aclamen como héroes y heroínas.
世界各国几十亿人民不把我们英雄,我们不要感
。
El primero guarda relación con la elaboración de normas o principios que rijan la prevención de un accidente.
第一方面涉及拟订预防的规则或原则。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮的漏油对
地的海洋生态系统可以造成灾难性的后果。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此,根据布鲁塞尔区域化的经验,如此大规模地关闭新闻中心和建立工作枢纽会造成许多
费用,还会造成没有合理编入预算的差旅费显著增加。
En muchos casos, los accidentes de tráfico dejan a las familias pobres sin la persona que les da sustento.
在很多情况下,道路事故使贫穷的家庭失去其养家活口者。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 2006-2007”.
主席(以英语发言):决议草案四题为“2006-2007两年期及非常费用”。
Insta a todos los Estados pertinentes a que adopten medidas prácticas apropiadas para reducir el peligro de una guerra nuclear accidental.
呼吁有关各国采取适的实际措施,以降低
核战争的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
inesperado; sorpresivo; accidente
Todo lo que hace saltea a muchos.
他所做的一切使很多人感到意外。
Nuestro plan ha tropezado con un obstáculo imprevisto.
我的计划遇到了一个意外的障碍.
Me imagino que ése fue un triunfo inesperado.
我想那是意外的胜利。
Realmente son logros que, al menos mi delegación, no esperaba.
这些成功是出乎意外的,至少对我国代表团来说如此。
Se llevó a cabo con una celeridad sorprendente y mucho antes de las fechas previstas.
撤出的速度之快出人意外,并大大早于安排的日期结束。
Compila datos sobre accidentes de carretera y prepara planes anuales de seguridad vial.
该部汇编道路意外事故数据,拟定年度道路安全计划。
Diez días después las autoridades informaron a su familia de que había “fallecido imprevistamente”.
后,局通知他的家人说他“意外死亡”。
Si creen que esto produce consecuencias no buscadas, deben solicitar orientación al Comité.
如果他认为这样做会带来意外的后果,则应
寻求委员会的指导。
La cuestión de las remesas había recibido una atención inesperada.
意外获得相重视的一个问题是汇款问题。
Ayer hicimos algunos progresos, probablemente para sorpresa de todos.
大家或许都感到意外,昨天我取得了一些进展。
La partida para eventualidades en los servicios de conferencias supondría 6,6 millones de dólares de los EE.UU.
会议服务意外需在口译、文件和会议服务支助方面的需求为660万美元,因而其总额为780万美元,包括方案支助费用和周转准备金。
Me causó sorpresa encontrarle allí.
在那儿遇见他出乎我的意外.
Sucesos inesperados desbarataron sus planes.
一些意外事件打乱了她的计划。
No deberíamos sorprendernos cuando esos miles de millones de personas no nos aclamen como héroes y heroínas.
世界各国几十亿人民把我
英雄,我
感到意外。
El primero guarda relación con la elaboración de normas o principios que rijan la prevención de un accidente.
第一方面涉及拟订预防意外的规则或原则。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮的意外漏油对地的海洋生态系统可以造成灾难性的后果。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化的经验,如此大规模地关闭新闻中心和建立工作枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入预算的差旅费显著增加。
En muchos casos, los accidentes de tráfico dejan a las familias pobres sin la persona que les da sustento.
在很多情况下,道路意外事故使贫穷的家庭失去其养家活口者。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 2006-2007”.
主席(以英语发言):决议草案四题为“2006-2007两年期意外及非常费用”。
Insta a todos los Estados pertinentes a que adopten medidas prácticas apropiadas para reducir el peligro de una guerra nuclear accidental.
呼吁有关各国采取适的实际措施,以降低意外核战争的风险。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。