La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出你的想象。
imaginar (se); figurarse; imaginación
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出你的想象。
No puedo imaginarme que se vaya sin despedirse.
我不能想象他会不。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
你无法想象那群人所忍受的疼痛。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法想象没有你的生活。
No me imagino viviendo en una isla tan pequeña.
我无法想象我能住在这么小的一个岛。
¿Imaginas que te toca la lotería de un millón?
你想象自己中了100万的彩票?
Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.
这种可能性可怕得无法想象。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动的人往往用真实或想象的愤为其行为包装。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年所无法想象的。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫无疑问,有广泛基础的协议并不是凭空想象的。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间的话实际是不可想象的。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以想象。
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下假如我们在15年地儿童做了更多投资。
Ni siquiera me atrevo a pensar en las consecuencias porque la situación podría desbaratarse totalmente.
我甚至不敢想象这种后果,因为这种局势有完全重新瓦解的可能性。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和改编资源时富有想象力并做到足智多谋。
No nos atrevemos a mirar para otro lado.
我们不敢想象不处理此问题的后果。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这是凭空想象的虚构之事。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持。
Sería terrible prever un fracaso y ello representaría una amenaza para la paz regional e internacional.
失败后果可怕,难以想象,将威胁到区域和国际和平。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国人民的民心和民意、并且再次激起我们各国人民的想象力?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
imaginar (se); figurarse; imaginación
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出你的想象。
No puedo imaginarme que se vaya sin despedirse.
我不能想象他会不。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
你无法想象那群人所忍受的疼痛。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法想象没有你的生活。
No me imagino viviendo en una isla tan pequeña.
我无法想象我能住在这么小的一个岛。
¿Imaginas que te toca la lotería de un millón?
你想象自己中了100万的彩票?
Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.
这种可能性可怕得无法想象。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动的人往往用真实或想象的愤为其行为包装。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年所无法想象的。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫无疑问,有广泛基础的协议并不是凭空想象的。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间的话实际是不可想象的。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以想象。
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下假如我们在15年地儿童做了更多投资。
Ni siquiera me atrevo a pensar en las consecuencias porque la situación podría desbaratarse totalmente.
我甚至不敢想象这种后果,因为这种局势有完全重新瓦解的可能性。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和改编资源时富有想象力并做到足智多谋。
No nos atrevemos a mirar para otro lado.
我们不敢想象不处理此问题的后果。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这是凭空想象的虚构之事。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持。
Sería terrible prever un fracaso y ello representaría una amenaza para la paz regional e internacional.
失败后果可怕,难以想象,将威胁到区域和国际和平。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国人民的民心和民意、并且再次激起我们各国人民的想象力?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
imaginar (se); figurarse; imaginación
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超想象。
No puedo imaginarme que se vaya sin despedirse.
我能想象他会
辞而别。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
无法想象那群人所忍受
疼痛。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法想象没有生活。
No me imagino viviendo en una isla tan pequeña.
我无法想象我能住在这么小一个岛。
¿Imaginas que te toca la lotería de un millón?
想象自己中了100万
彩票?
Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.
这种可能性可怕得无法想象。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动人往往用真实或想象
愤为其行为包装。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法想象。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫无疑问,有广泛基础协议并
是凭空想象
。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间对话实际是
可想象
。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以想象。
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下假如我们在15年前对海地儿童做了更多投资。
Ni siquiera me atrevo a pensar en las consecuencias porque la situación podría desbaratarse totalmente.
我敢想象这种后果,因为这种局势有完全重新瓦解
可能性。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和改编资源时富有想象力并做到足智多谋。
No nos atrevemos a mirar para otro lado.
我们敢想象
处理此问题
后果。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这是凭空想象虚构之事。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有想象力工业方案
支持。
Sería terrible prever un fracaso y ello representaría una amenaza para la paz regional e internacional.
失败后果可怕,难以想象,将威胁到区域和国际和平。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会议上所做那样,赢得我们各国人民
民心和民意、并且再次激起我们各国人民
想象力?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
imaginar (se); figurarse; imaginación
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出你的想象。
No puedo imaginarme que se vaya sin despedirse.
想象他会
辞而别。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
你无法想象那群人所忍受的疼痛。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
无法想象没有你的生活。
No me imagino viviendo en una isla tan pequeña.
无法想象
住在这么小的一个岛。
¿Imaginas que te toca la lotería de un millón?
你想象自己中了100万的彩票?
Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.
这种可性可怕得无法想象。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动的人往往用真实或想象的愤为其行为包装。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是们60年前所无法想象的。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫无疑问,有广泛基础的协议并是凭空想象的。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间的对话实际是可想象的。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以想象。
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下假如们在15年前对海地儿童做了
资。
Ni siquiera me atrevo a pensar en las consecuencias porque la situación podría desbaratarse totalmente.
甚至
敢想象这种后果,因为这种局势有完全重新瓦解的可
性。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和改编资源时富有想象力并做到足智谋。
No nos atrevemos a mirar para otro lado.
们
敢想象
处理此问题的后果。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这是凭空想象的虚构之事。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持。
Sería terrible prever un fracaso y ello representaría una amenaza para la paz regional e internacional.
失败后果可怕,难以想象,将威胁到区域和国际和平。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否够像在旧金山会议上所做的那样,赢得
们各国人民的民心和民意、并且再次激起
们各国人民的想象力?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
imaginar (se); figurarse; imaginación
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出你的。
No puedo imaginarme que se vaya sin despedirse.
我不能他会不辞而别。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
你无法那群人所忍受的疼痛。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法没有你的生活。
No me imagino viviendo en una isla tan pequeña.
我无法我能住在这么小的一个岛。
¿Imaginas que te toca la lotería de un millón?
你自己中了100万的彩票?
Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.
这种可能性可怕得无法。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
恐怖行动的人往往用真实或
的
愤为其行为包装。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法的。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫无疑问,有广泛基础的协议并不是凭空的。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间的对话实际是不可的。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以。
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
一下假如我们在15年前对海地儿童做了更多投资。
Ni siquiera me atrevo a pensar en las consecuencias porque la situación podría desbaratarse totalmente.
我甚至不敢这种后果,因为这种局势有完全重新瓦解的可能性。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和改编资源时富有力并做到足智多谋。
No nos atrevemos a mirar para otro lado.
我们不敢不处理此问题的后果。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这是凭空的虚构之事。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有力的工业方案的支持。
Sería terrible prever un fracaso y ello representaría una amenaza para la paz regional e internacional.
失败后果可怕,难以,将威胁到区域和国际和平。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国人民的民心和民意、并且再次激起我们各国人民的力?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
imaginar (se); figurarse; imaginación
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出你的想象。
No puedo imaginarme que se vaya sin despedirse.
我不想象他会不辞而别。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
你无法想象那群人所忍受的疼痛。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法想象没有你的生活。
No me imagino viviendo en una isla tan pequeña.
我无法想象我住在这么小的一个岛。
¿Imaginas que te toca la lotería de un millón?
你想象自己中了100万的彩票?
Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.
这性
怕得无法想象。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动的人往往用真实或想象的愤为其行为包装。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法想象的。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫无疑问,有基础的协议并不是凭空想象的。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间的对话实际是不想象的。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以想象。
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下假如我们在15年前对海地儿童做了更多投资。
Ni siquiera me atrevo a pensar en las consecuencias porque la situación podría desbaratarse totalmente.
我甚至不敢想象这后果,因为这
局势有完全重新瓦解的
性。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和改编资源时富有想象力并做到足智多谋。
No nos atrevemos a mirar para otro lado.
我们不敢想象不处理此问题的后果。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这是凭空想象的虚构之事。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持。
Sería terrible prever un fracaso y ello representaría una amenaza para la paz regional e internacional.
失败后果怕,难以想象,将威胁到区域和国际和平。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否够像在旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国人民的民心和民意、并且再次激起我们各国人民的想象力?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
imaginar (se); figurarse; imaginación
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出你的想象。
No puedo imaginarme que se vaya sin despedirse.
我不能想象他会不辞而别。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
你法想象那群人所忍受的疼痛。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我法想象没有你的生活。
No me imagino viviendo en una isla tan pequeña.
我法想象我能住在这么小的一个岛。
¿Imaginas que te toca la lotería de un millón?
你想象自己中了100万的彩票?
Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.
这种能
得
法想象。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动的人往往用真实或想象的愤为其行为包装。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所法想象的。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫,有广泛基础的协议并不是凭空想象的。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间的对话实际是不想象的。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以想象。
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下假如我们在15年前对海地儿童做了更多投资。
Ni siquiera me atrevo a pensar en las consecuencias porque la situación podría desbaratarse totalmente.
我甚至不敢想象这种后果,因为这种局势有完全重新瓦解的能
。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和改编资源时富有想象力并做到足智多谋。
No nos atrevemos a mirar para otro lado.
我们不敢想象不处理此题的后果。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这是凭空想象的虚构之事。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持。
Sería terrible prever un fracaso y ello representaría una amenaza para la paz regional e internacional.
失败后果,难以想象,将威胁到区域和国际和平。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国人民的民心和民意、并且再次激起我们各国人民的想象力?
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
imaginar (se); figurarse; imaginación
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出你想
。
No puedo imaginarme que se vaya sin despedirse.
不
想
他会不辞而别。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
你无法想那群人所忍受
疼痛。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
无法想
没有你
生活。
No me imagino viviendo en una isla tan pequeña.
无法想
住在这么小
一个岛。
¿Imaginas que te toca la lotería de un millón?
你想自己中了100万
彩票?
Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.
这种可性可怕得无法想
。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动人往往用真实或想
愤为其行为包装。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是们60年前所无法想
。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫无疑问,有广泛基础协议并不是凭空想
。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间实际是不可想
。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以想。
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想一下假如
们在15年前
海地儿童做了更多投资。
Ni siquiera me atrevo a pensar en las consecuencias porque la situación podría desbaratarse totalmente.
甚至不敢想
这种后果,因为这种局势有完全重新瓦解
可
性。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和改编资源时富有想力并做到足智多谋。
No nos atrevemos a mirar para otro lado.
们不敢想
不处理此问题
后果。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这是凭空想虚构之事。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有想力
工业方案
支持。
Sería terrible prever un fracaso y ello representaría una amenaza para la paz regional e internacional.
失败后果可怕,难以想,将威胁到区域和国际和平。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否够像在旧金山会议上所做
那样,赢得
们各国人民
民心和民意、并且再次激起
们各国人民
想
力?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
imaginar (se); figurarse; imaginación
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出你象。
No puedo imaginarme que se vaya sin despedirse.
我不能象他会不辞而别。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
你无法象那群人所忍受
。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法象没有你
生活。
No me imagino viviendo en una isla tan pequeña.
我无法象我能住在这么小
一个岛。
¿Imaginas que te toca la lotería de un millón?
你象自己中了100万
彩票?
Resulta demasiado espantoso pensar en esa posibilidad.
这种可能性可怕得无法象。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动人往往用真实或
象
愤为其行为包装。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法象
。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫无疑问,有广泛基础协议并不是凭空
象
。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间对话实际是不可
象
。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度象。
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
象一下假如我们在15年前对海地儿童做了更多投资。
Ni siquiera me atrevo a pensar en las consecuencias porque la situación podría desbaratarse totalmente.
我甚至不敢象这种后果,因为这种局势有完全重新瓦解
可能性。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和改编资源时富有象力并做到足智多谋。
No nos atrevemos a mirar para otro lado.
我们不敢象不处理此问题
后果。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这是凭空象
虚构之事。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有象力
工业方案
支持。
Sería terrible prever un fracaso y ello representaría una amenaza para la paz regional e internacional.
失败后果可怕,象,将威胁到区域和国际和平。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革是否能够像在旧金山会议上所做那样,赢得我们各国人民
民心和民意、并且再次激起我们各国人民
象力?
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。