El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到不
道
遇是大家有目共睹
。
trato; tratamiento; remuneraciuón; salario
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到不
道
遇是大家有目共睹
。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名犯因受到酷刑和不
道
遇而死亡。
Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.
提交认为,这种差别
遇有歧视性。
El autor sostiene que su propio caso habría debido tratarse de la misma manera.
提交认为,他
案件应该受到同样
遇。
Los ancianos tienen los mismos derechos que los discapacitados.
老受与残疾
士同等
福利
遇。
Se reconoce en general que podría profundizarse más en la noción de trato preferencial.
们普遍认识到优
遇这一概念可以扩展开来。
La cuestión del trato que debía darse a las economías pequeñas interesaba mucho a Jamaica.
小型经济体遇问题是牙买加特别关心
问题。
El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.
黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到遇。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于免除最遇义务
审查范围,存在着不同意见。
Se la trata pues de hecho como si no tuviera existencia jurídica.
因此,就司法而言,她实际上受到了非遇。
En caso de trato discriminatorio, la carga de la prueba corresponderá al empleador.
在差别遇案件中,举证责任由雇主承担。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱格和残酷
遇,其中包括酷刑。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达家 只
有基本
普
制
遇。
Muchos habitantes de Aceh consideraban que el Gobierno central no los trataba con equidad.
许多亚齐认为,他们没有得到中央政府
公正
遇。
También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.
委员会还同在押员私下谈论了拘留和
遇方面
状况。
Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.
许多遭受到最可怕
遇,而且许多
被即决处决。
El trato especial y diferencial era una inquietud esencial para los países en desarrollo.
特别和差别遇是发展中
家关注
一个主要问题。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约认为,这种区别
遇依据
是客观和合理
标准。
Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.
它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别遇。
En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.
从总体上看,需要更好地了解最遇免除
发展和制度影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trato; tratamiento; remuneraciuón; salario
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到人道
待遇是大家有目共睹
。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名犯人因受到酷人道待遇而死亡。
Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.
提交人认为,这种差别待遇有歧视性。
El autor sostiene que su propio caso habría debido tratarse de la misma manera.
提交人认为,他案件应该受到同样待遇。
Los ancianos tienen los mismos derechos que los discapacitados.
老年人享受与残疾人士同等福利待遇。
Se reconoce en general que podría profundizarse más en la noción de trato preferencial.
人们普遍认识到优惠待遇这一概念可以扩展开来。
La cuestión del trato que debía darse a las economías pequeñas interesaba mucho a Jamaica.
小型经济体待遇问题是牙买加特别关心
问题。
El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.
黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到待遇。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于免除最惠国待遇义务审查范围,存在着
同意见。
Se la trata pues de hecho como si no tuviera existencia jurídica.
因此,就司法而言,她实际上受到了非人待遇。
En caso de trato discriminatorio, la carga de la prueba corresponderá al empleador.
在差别待遇案件,
责任由雇主承担。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格残酷
待遇,其
包括酷
。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最发达国家 只享有基本
普惠制待遇。
Muchos habitantes de Aceh consideraban que el Gobierno central no los trataba con equidad.
许多亚齐人认为,他们没有得到央政府
公正待遇。
También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.
委员会还同在押人员私下谈论了拘留待遇方面
状况。
Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.
许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被即决处决。
El trato especial y diferencial era una inquietud esencial para los países en desarrollo.
特别差别待遇是发展
国家关注
一个主要问题。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是客观
合理
标准。
Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.
它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇。
En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.
从总体上看,需要更好地了解最惠国待遇免除发展
制度影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trato; tratamiento; remuneraciuón; salario
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到不人道
待遇是大家有目共睹
。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。
Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.
提交人认为,这种差别待遇有歧视性。
El autor sostiene que su propio caso habría debido tratarse de la misma manera.
提交人认为,他案件应该受到同样待遇。
Los ancianos tienen los mismos derechos que los discapacitados.
老年人享受与残疾人士同等福利待遇。
Se reconoce en general que podría profundizarse más en la noción de trato preferencial.
人认识到优惠待遇这一概念可以扩展开来。
La cuestión del trato que debía darse a las economías pequeñas interesaba mucho a Jamaica.
小型经济体待遇问题是牙买加特别
心
问题。
El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.
黎巴嫩政府应更注她
所受到
待遇。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
于免除最惠国待遇义务
审查范围,存在着不同意见。
Se la trata pues de hecho como si no tuviera existencia jurídica.
因此,就司法而言,她实际上受到了非人待遇。
En caso de trato discriminatorio, la carga de la prueba corresponderá al empleador.
在差别待遇案件中,举证责任由雇主承担。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇,其中包括酷刑。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本惠制待遇。
Muchos habitantes de Aceh consideraban que el Gobierno central no los trataba con equidad.
许亚齐人认为,他
没有得到中央政府
公正待遇。
También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.
委员会还同在押人员私下谈论了拘留和待遇方面状况。
Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.
许人遭受到最可怕
待遇,而且许
人被即决处决。
El trato especial y diferencial era una inquietud esencial para los países en desarrollo.
特别和差别待遇是发展中国家注
一个主要问题。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是客观和合理
标准。
Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.
它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇。
En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.
从总体上看,需要更好了解最惠国待遇免除
发展和制度影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
trato; tratamiento; remuneraciuón; salario
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到不人道
待遇
大家有目共睹
。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。
Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.
提交人认为,这种差别待遇有歧视性。
El autor sostiene que su propio caso habría debido tratarse de la misma manera.
提交人认为,他案件应该受到同样待遇。
Los ancianos tienen los mismos derechos que los discapacitados.
老年人享受与残疾人士同等福利待遇。
Se reconoce en general que podría profundizarse más en la noción de trato preferencial.
人们普遍认识到优惠待遇这一概念可以扩展开。
La cuestión del trato que debía darse a las economías pequeñas interesaba mucho a Jamaica.
经济体
待遇问
买加特别关心
问
。
El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.
黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到待遇。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于免除最惠国待遇义务审查范围,存在着不同意见。
Se la trata pues de hecho como si no tuviera existencia jurídica.
因此,就司法而言,她实际上受到了非人待遇。
En caso de trato discriminatorio, la carga de la prueba corresponderá al empleador.
在差别待遇案件中,举证责任由雇主承担。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇,其中包括酷刑。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本普惠制待遇。
Muchos habitantes de Aceh consideraban que el Gobierno central no los trataba con equidad.
许多亚齐人认为,他们没有得到中央政府公正待遇。
También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.
委员会还同在押人员私下谈论了拘留和待遇方面状况。
Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.
许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被即决处决。
El trato especial y diferencial era una inquietud esencial para los países en desarrollo.
特别和差别待遇发展中国家关注
一个主要问
。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据客观和合理
标准。
Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.
它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇。
En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.
从总体上看,需要更好地了解最惠国待遇免除发展和制度影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
trato; tratamiento; remuneraciuón; salario
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到不人道
待
是大家有目共睹
。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名犯人因受到酷刑和不人道待而
。
Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.
交人认为,这种
别待
有歧视性。
El autor sostiene que su propio caso habría debido tratarse de la misma manera.
交人认为,他
案件应该受到同样待
。
Los ancianos tienen los mismos derechos que los discapacitados.
老年人享受与残疾人士同等福利待
。
Se reconoce en general que podría profundizarse más en la noción de trato preferencial.
人们普遍认识到优惠待这一概念可以扩展开来。
La cuestión del trato que debía darse a las economías pequeñas interesaba mucho a Jamaica.
小型经济体待
问题是牙买加特别关心
问题。
El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.
黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到待
。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于免除最惠国待义务
审查范围,存
着不同意见。
Se la trata pues de hecho como si no tuviera existencia jurídica.
因此,就司法而言,她实际上受到了非人待。
En caso de trato discriminatorio, la carga de la prueba corresponderá al empleador.
别待
案件中,举证责任由雇主承担。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待
,其中包括酷刑。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本普惠制待
。
Muchos habitantes de Aceh consideraban que el Gobierno central no los trataba con equidad.
许多亚齐人认为,他们没有得到中央政府公正待
。
También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.
委员会还同押人员私下谈论了拘留和待
方面
状况。
Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.
许多人遭受到最可怕待
,而且许多人被即决处决。
El trato especial y diferencial era una inquietud esencial para los países en desarrollo.
特别和别待
是发展中国家关注
一个主要问题。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待依据
是客观和合理
标准。
Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.
它应努力确保实质性平等,包括必要时给予
别待
。
En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.
从总体上看,需要更好地了解最惠国待免除
发展和制度影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trato; tratamiento; remuneraciuón; salario
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到不人道
待遇是大家有目共睹
。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名犯人因受到酷刑和不人道待遇死亡。
Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.
提交人认为,这种差别待遇有性。
El autor sostiene que su propio caso habría debido tratarse de la misma manera.
提交人认为,他案件应该受到同样待遇。
Los ancianos tienen los mismos derechos que los discapacitados.
老年人享受与残疾人士同等福利待遇。
Se reconoce en general que podría profundizarse más en la noción de trato preferencial.
人们普遍认识到优惠待遇这一概念可以扩展开来。
La cuestión del trato que debía darse a las economías pequeñas interesaba mucho a Jamaica.
小型经济体待遇问题是牙买加特别关心
问题。
El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.
黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到待遇。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于免除最惠国待遇义务审查范围,存在着不同意见。
Se la trata pues de hecho como si no tuviera existencia jurídica.
因此,就司法,她实际上受到了非人待遇。
En caso de trato discriminatorio, la carga de la prueba corresponderá al empleador.
在差别待遇案件中,举证责任由雇主承担。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇,其中包括酷刑。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本普惠制待遇。
Muchos habitantes de Aceh consideraban que el Gobierno central no los trataba con equidad.
许多亚齐人认为,他们没有得到中央政府公正待遇。
También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.
委员会还同在押人员私下谈论了拘留和待遇方面状况。
Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.
许多人遭受到最可怕待遇,
且许多人被即决处决。
El trato especial y diferencial era una inquietud esencial para los países en desarrollo.
特别和差别待遇是发展中国家关注一个主要问题。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是客观和合理
标准。
Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.
它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇。
En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.
从总体上看,需要更好地了解最惠国待遇免除发展和制度影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trato; tratamiento; remuneraciuón; salario
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到不
道
遇是大家有目共睹
。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名犯因受到酷刑和不
道
遇而死亡。
Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.
提交认为,这种差别
遇有歧视性。
El autor sostiene que su propio caso habría debido tratarse de la misma manera.
提交认为,他
案件应该受到同样
遇。
Los ancianos tienen los mismos derechos que los discapacitados.
老受与残疾
士同等
福利
遇。
Se reconoce en general que podría profundizarse más en la noción de trato preferencial.
们普遍认识到优
遇这一概念可以扩展开来。
La cuestión del trato que debía darse a las economías pequeñas interesaba mucho a Jamaica.
小型经济体遇问题是牙买加特别关心
问题。
El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.
黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到遇。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于免除最遇义务
审查范围,存在着不同意见。
Se la trata pues de hecho como si no tuviera existencia jurídica.
因此,就司法而言,她实际上受到了非遇。
En caso de trato discriminatorio, la carga de la prueba corresponderá al empleador.
在差别遇案件中,举证责任由雇主承担。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱格和残酷
遇,其中包括酷刑。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达家 只
有基本
普
制
遇。
Muchos habitantes de Aceh consideraban que el Gobierno central no los trataba con equidad.
许多亚齐认为,他们没有得到中央政府
公正
遇。
También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.
委员会还同在押员私下谈论了拘留和
遇方面
状况。
Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.
许多遭受到最可怕
遇,而且许多
被即决处决。
El trato especial y diferencial era una inquietud esencial para los países en desarrollo.
特别和差别遇是发展中
家关注
一个主要问题。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约认为,这种区别
遇依据
是客观和合理
标准。
Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.
它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别遇。
En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.
从总体上看,需要更好地了解最遇免除
发展和制度影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trato; tratamiento; remuneraciuón; salario
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到不人道
是大家有目共睹
。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名犯人因受到酷刑和不人道而死亡。
Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.
提交人认为,这种差别有歧视性。
El autor sostiene que su propio caso habría debido tratarse de la misma manera.
提交人认为,他案件应该受到同样
。
Los ancianos tienen los mismos derechos que los discapacitados.
老年人享受与残疾人士同等福利
。
Se reconoce en general que podría profundizarse más en la noción de trato preferencial.
人们普遍认识到优惠这一概念可以扩展开来。
La cuestión del trato que debía darse a las economías pequeñas interesaba mucho a Jamaica.
小型题是牙买加特别关心
题。
El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.
黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于免除最惠国义务
审查范围,存在着不同意见。
Se la trata pues de hecho como si no tuviera existencia jurídica.
因此,就司法而言,她实际上受到了非人。
En caso de trato discriminatorio, la carga de la prueba corresponderá al empleador.
在差别案件中,举证责任由雇主承担。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷,其中包括酷刑。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本普惠制
。
Muchos habitantes de Aceh consideraban que el Gobierno central no los trataba con equidad.
许多亚齐人认为,他们没有得到中央政府公正
。
También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.
委员会还同在押人员私下谈论了拘留和方面
状况。
Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.
许多人遭受到最可怕,而且许多人被即决处决。
El trato especial y diferencial era una inquietud esencial para los países en desarrollo.
特别和差别是发展中国家关注
一个主要
题。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别依据
是客观和合理
标准。
Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.
它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别。
En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.
从总上看,需要更好地了解最惠国
免除
发展和制度影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
trato; tratamiento; remuneraciuón; salario
El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到不人道
待遇是大
有目共睹
。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。
Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.
提交人认为,这种差别待遇有歧视性。
El autor sostiene que su propio caso habría debido tratarse de la misma manera.
提交人认为,他案件应该受到同样待遇。
Los ancianos tienen los mismos derechos que los discapacitados.
老年人享受与残疾人士同等福利待遇。
Se reconoce en general que podría profundizarse más en la noción de trato preferencial.
人们普遍认识到优惠待遇这一概念可以扩展开来。
La cuestión del trato que debía darse a las economías pequeñas interesaba mucho a Jamaica.
小型经济体待遇问题是牙买加特别关心
问题。
El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.
黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到待遇。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于免除最惠待遇义务
审查范围,存在着不同意见。
Se la trata pues de hecho como si no tuviera existencia jurídica.
因此,就司法而言,她实际上受到了非人待遇。
En caso de trato discriminatorio, la carga de la prueba corresponderá al empleador.
在差别待遇案件中,举证责任由雇主承担。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇,其中包括酷刑。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发 只享有基本
普惠制待遇。
Muchos habitantes de Aceh consideraban que el Gobierno central no los trataba con equidad.
许多亚齐人认为,他们没有得到中央政府公正待遇。
También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.
委员会还同在押人员私下谈论了拘留和待遇方面状况。
Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.
许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被即决处决。
El trato especial y diferencial era una inquietud esencial para los países en desarrollo.
特别和差别待遇是发展中关注
一个主要问题。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约认为,这种区别待遇依据
是客观和合理
标准。
Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.
它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇。
En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.
从总体上看,需要更好地了解最惠待遇免除
发展和制度影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。