Se grabó y editó el homenaje a las 22 víctimas de la tragedia en los estudios de la radio de las Naciones Unidas.
联合国电台录制并编辑了这场悲剧中22位死难者,以示悼念。
grabar en video
Se grabó y editó el homenaje a las 22 víctimas de la tragedia en los estudios de la radio de las Naciones Unidas.
联合国电台录制并编辑了这场悲剧中22位死难者,以示悼念。
Su desprecio por la vida de los inocentes y su voluntad de cometer actos de horror indescriptible, entre ellos ejecuciones de rehenes filmadas en vídeo, no han intimidado a la población del Iraq.
他们无视无辜生命,并且愿意犯下不可描述恐怖
径,包括用录像机录制
处决人质
录像等等,但这一切并没有吓倒伊拉克人民。
Thich Vien Phuong, el joven monje que filmó el mensaje, fue detenido por la policía de seguridad cuando salía del monasterio Thanh Minh y fue recluido para ser interrogado durante varias horas de forma intensiva.
录制这一讲话轻僧侣Thich Vien Phuong在离开清明禅寺时被安全警察逮捕,并被拘禁若干小时进
集中讯问。
Dev.TV, una asociación de producciones audiovisuales sin fines de lucro establecida en Ginebra, fundada por profesionales de los medios de comunicación, produjo una breve película de presentación, y la BBC un vídeo de 60 segundos de duración.
由媒体专业人员创建设在日内瓦非盈利影视制作协会dev.tv制作了一部简短
介绍性影片,英国广播公司也录制了60秒钟
电视片。
Además, está disponible un segundo vídeo, de 30 segundos de duración, realizado por la Federación Internacional de Voleibol y el ACNUR, con el fin de aumentar la promoción del Año Internacional por parte de los medios de comunicación.
此外,国排球联合会以及难民专员办事处也录制了30秒钟
电视片,可供进一步加强对国
媒体宣传工作。
El indicado servicio también ayuda a preparar un anuncio del servicio público para el Año Internacional del Deporte y la Educación Física, basado en un vídeo hecho por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR).
该处还以联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)录制电视片为基础,协助录制影视公共事务处宣传体育
资料。
Cuando el tribunal decide permitir la inspección y grabación de conversaciones telefónicas o conversaciones por otros medios de comunicación mantenidas por un sospechoso o acusado, el investigador procederá al examen y escucha de las grabaciones procedentes en presencia de testigos y, de ser necesario, de expertos.
如果法院决定,允许检查和录制嫌疑人或被告电话通话或用其他通讯手段进
通话,检查人员须在正式作证
证人在场
情况下检查和收听有关录
,必要时还需要有专家在场。
La radio de las Naciones Unidas en Ginebra pudo recibir, grabar y transmitir desde dentro del Palacio de las Naciones lo principal de lo que ocurrió en la Sede de las Naciones Unidas con respecto al atentado, como las declaraciones del Secretario General y los miembros del Consejo de Seguridad.
联合国电台与日内瓦作出了安排,在万国宫内接收、录制和传播联合国总部有关这次攻击重大事态发展,包括秘书长和安全理事会成员国
评论。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grabar en video
Se grabó y editó el homenaje a las 22 víctimas de la tragedia en los estudios de la radio de las Naciones Unidas.
联合国电台录制编辑了这场悲剧中22位死难者
声音,以示悼念。
Su desprecio por la vida de los inocentes y su voluntad de cometer actos de horror indescriptible, entre ellos ejecuciones de rehenes filmadas en vídeo, no han intimidado a la población del Iraq.
他们无视无辜生命,意犯下不可描述
恐怖
径,包括用录像机录制
处决人质
录像等等,但这一切
没有吓倒伊拉克人民。
Thich Vien Phuong, el joven monje que filmó el mensaje, fue detenido por la policía de seguridad cuando salía del monasterio Thanh Minh y fue recluido para ser interrogado durante varias horas de forma intensiva.
录制这一讲话年轻僧侣Thich Vien Phuong在离开清明禅寺时被安全警察逮捕,
被拘禁若干小时进
集中讯问。
Dev.TV, una asociación de producciones audiovisuales sin fines de lucro establecida en Ginebra, fundada por profesionales de los medios de comunicación, produjo una breve película de presentación, y la BBC un vídeo de 60 segundos de duración.
由媒体专业人员创建设在日内瓦非盈利影视制作协会dev.tv制作了一部简短
介绍性影片,英国广播公司也录制了60
电视片。
Además, está disponible un segundo vídeo, de 30 segundos de duración, realizado por la Federación Internacional de Voleibol y el ACNUR, con el fin de aumentar la promoción del Año Internacional por parte de los medios de comunicación.
此外,国际排球联合会以及难民专员办事处也录制了30电视片,可供进一步加强对国际年
媒体宣传工作。
El indicado servicio también ayuda a preparar un anuncio del servicio público para el Año Internacional del Deporte y la Educación Física, basado en un vídeo hecho por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR).
该处还以联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)录制电视片为基础,协助录制影视公共事务处宣传体育年
资料。
Cuando el tribunal decide permitir la inspección y grabación de conversaciones telefónicas o conversaciones por otros medios de comunicación mantenidas por un sospechoso o acusado, el investigador procederá al examen y escucha de las grabaciones procedentes en presencia de testigos y, de ser necesario, de expertos.
如果法院决定,允许检查和录制嫌疑人或被告电话通话或用其他通讯手段进
通话,检查人员须在正式作证
证人在场
情况下检查和收听有关录音,必要时还需要有专家在场。
La radio de las Naciones Unidas en Ginebra pudo recibir, grabar y transmitir desde dentro del Palacio de las Naciones lo principal de lo que ocurrió en la Sede de las Naciones Unidas con respecto al atentado, como las declaraciones del Secretario General y los miembros del Consejo de Seguridad.
联合国电台与日内瓦作出了安排,在万国宫内接收、录制和传播联合国总部有关这次攻击重大事态发展,包括秘书长和安全理事会成员国
评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grabar en video
Se grabó y editó el homenaje a las 22 víctimas de la tragedia en los estudios de la radio de las Naciones Unidas.
联合电台录
并编辑了这场悲剧中22位死难者
声音,以示悼念。
Su desprecio por la vida de los inocentes y su voluntad de cometer actos de horror indescriptible, entre ellos ejecuciones de rehenes filmadas en vídeo, no han intimidado a la población del Iraq.
他们无视无辜生命,并且愿意犯下不可描述恐怖
径,包括用录像机录
决人质
录像等等,但这一切并没有吓倒伊拉克人民。
Thich Vien Phuong, el joven monje que filmó el mensaje, fue detenido por la policía de seguridad cuando salía del monasterio Thanh Minh y fue recluido para ser interrogado durante varias horas de forma intensiva.
录这一讲话
年轻僧侣Thich Vien Phuong在离开清明禅寺时被安全警察逮捕,并被拘禁若干小时进
集中讯问。
Dev.TV, una asociación de producciones audiovisuales sin fines de lucro establecida en Ginebra, fundada por profesionales de los medios de comunicación, produjo una breve película de presentación, y la BBC un vídeo de 60 segundos de duración.
由媒体专业人员创建设在日内瓦非盈利影视
作协会dev.tv
作了一部简短
介绍性影片,英
广播公司也录
了60秒钟
电视片。
Además, está disponible un segundo vídeo, de 30 segundos de duración, realizado por la Federación Internacional de Voleibol y el ACNUR, con el fin de aumentar la promoción del Año Internacional por parte de los medios de comunicación.
,
际排球联合会以及难民专员办事
也录
了30秒钟
电视片,可供进一步加强对
际年
媒体宣传工作。
El indicado servicio también ayuda a preparar un anuncio del servicio público para el Año Internacional del Deporte y la Educación Física, basado en un vídeo hecho por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR).
该还以联合
难民事务高级专员办事
(难民专员办事
)录
电视片为基础,协助录
影视公共事务
宣传体育年
资料。
Cuando el tribunal decide permitir la inspección y grabación de conversaciones telefónicas o conversaciones por otros medios de comunicación mantenidas por un sospechoso o acusado, el investigador procederá al examen y escucha de las grabaciones procedentes en presencia de testigos y, de ser necesario, de expertos.
如果法院决定,允许检查和录嫌疑人或被告
电话通话或用其他通讯手段进
通话,检查人员须在正式作证
证人在场
情况下检查和收听有关录音,必要时还需要有专家在场。
La radio de las Naciones Unidas en Ginebra pudo recibir, grabar y transmitir desde dentro del Palacio de las Naciones lo principal de lo que ocurrió en la Sede de las Naciones Unidas con respecto al atentado, como las declaraciones del Secretario General y los miembros del Consejo de Seguridad.
联合电台与日内瓦作出了安排,在万
宫内接收、录
和传播联合
总部有关这次攻击
重大事态发展,包括秘书长和安全理事会成员
评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grabar en video
Se grabó y editó el homenaje a las 22 víctimas de la tragedia en los estudios de la radio de las Naciones Unidas.
联合国电台录制并编辑了这场悲剧中22位死难者的声音,以示悼念。
Su desprecio por la vida de los inocentes y su voluntad de cometer actos de horror indescriptible, entre ellos ejecuciones de rehenes filmadas en vídeo, no han intimidado a la población del Iraq.
视
辜生命,并且愿意犯下不可描述的恐怖
径,包括用录像机录制的处决人质的录像等等,但这
切并没有吓倒伊拉克人民。
Thich Vien Phuong, el joven monje que filmó el mensaje, fue detenido por la policía de seguridad cuando salía del monasterio Thanh Minh y fue recluido para ser interrogado durante varias horas de forma intensiva.
录制这讲话的年轻僧侣Thich Vien Phuong在离开清明禅寺时被安全警察逮捕,并被拘禁若干小时
集中讯问。
Dev.TV, una asociación de producciones audiovisuales sin fines de lucro establecida en Ginebra, fundada por profesionales de los medios de comunicación, produjo una breve película de presentación, y la BBC un vídeo de 60 segundos de duración.
由媒体专业人员创建设在日内瓦的非盈利影视制作协会dev.tv制作了部简短的介绍性影片,英国广播公司也录制了60秒钟的电视片。
Además, está disponible un segundo vídeo, de 30 segundos de duración, realizado por la Federación Internacional de Voleibol y el ACNUR, con el fin de aumentar la promoción del Año Internacional por parte de los medios de comunicación.
此外,国际排球联合会以及难民专员办事处也录制了30秒钟的电视片,可供加强对国际年的媒体宣传工作。
El indicado servicio también ayuda a preparar un anuncio del servicio público para el Año Internacional del Deporte y la Educación Física, basado en un vídeo hecho por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR).
该处还以联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)录制的电视片为基础,协助录制影视公共事务处宣传体育年的资料。
Cuando el tribunal decide permitir la inspección y grabación de conversaciones telefónicas o conversaciones por otros medios de comunicación mantenidas por un sospechoso o acusado, el investigador procederá al examen y escucha de las grabaciones procedentes en presencia de testigos y, de ser necesario, de expertos.
如果法院决定,允许检查和录制嫌疑人或被告的电话通话或用其通讯手段
的通话,检查人员须在正式作证的证人在场的情况下检查和收听有关录音,必要时还需要有专家在场。
La radio de las Naciones Unidas en Ginebra pudo recibir, grabar y transmitir desde dentro del Palacio de las Naciones lo principal de lo que ocurrió en la Sede de las Naciones Unidas con respecto al atentado, como las declaraciones del Secretario General y los miembros del Consejo de Seguridad.
联合国电台与日内瓦作出了安排,在万国宫内接收、录制和传播联合国总部有关这次攻击的重大事态发展,包括秘书长和安全理事会成员国的评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
grabar en video
Se grabó y editó el homenaje a las 22 víctimas de la tragedia en los estudios de la radio de las Naciones Unidas.
联合国电台录制并编辑了这场悲剧中22位死难者的声音,以示悼念。
Su desprecio por la vida de los inocentes y su voluntad de cometer actos de horror indescriptible, entre ellos ejecuciones de rehenes filmadas en vídeo, no han intimidado a la población del Iraq.
他们无视无辜生命,并且愿意犯下不可描述的恐怖径,包括用录像机录制的处决人质的录像等等,但这一切并没有吓倒伊拉克人民。
Thich Vien Phuong, el joven monje que filmó el mensaje, fue detenido por la policía de seguridad cuando salía del monasterio Thanh Minh y fue recluido para ser interrogado durante varias horas de forma intensiva.
录制这一讲话的年轻僧侣Thich Vien Phuong在离禅寺时被安全警察逮捕,并被拘禁若干小时进
集中讯问。
Dev.TV, una asociación de producciones audiovisuales sin fines de lucro establecida en Ginebra, fundada por profesionales de los medios de comunicación, produjo una breve película de presentación, y la BBC un vídeo de 60 segundos de duración.
由媒体专业人员创建设在日内瓦的影视制作协会dev.tv制作了一部简短的介绍性影片,英国广播公司也录制了60秒钟的电视片。
Además, está disponible un segundo vídeo, de 30 segundos de duración, realizado por la Federación Internacional de Voleibol y el ACNUR, con el fin de aumentar la promoción del Año Internacional por parte de los medios de comunicación.
此外,国际排球联合会以及难民专员办事处也录制了30秒钟的电视片,可供进一步加强对国际年的媒体宣传工作。
El indicado servicio también ayuda a preparar un anuncio del servicio público para el Año Internacional del Deporte y la Educación Física, basado en un vídeo hecho por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR).
该处还以联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)录制的电视片为基础,协助录制影视公共事务处宣传体育年的资料。
Cuando el tribunal decide permitir la inspección y grabación de conversaciones telefónicas o conversaciones por otros medios de comunicación mantenidas por un sospechoso o acusado, el investigador procederá al examen y escucha de las grabaciones procedentes en presencia de testigos y, de ser necesario, de expertos.
如果法院决定,允许检查和录制嫌疑人或被告的电话通话或用其他通讯手段进的通话,检查人员须在正式作证的证人在场的情况下检查和收听有关录音,必要时还需要有专家在场。
La radio de las Naciones Unidas en Ginebra pudo recibir, grabar y transmitir desde dentro del Palacio de las Naciones lo principal de lo que ocurrió en la Sede de las Naciones Unidas con respecto al atentado, como las declaraciones del Secretario General y los miembros del Consejo de Seguridad.
联合国电台与日内瓦作出了安排,在万国宫内接收、录制和传播联合国总部有关这次攻击的重大事态发展,包括秘书长和安全理事会成员国的评论。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grabar en video
Se grabó y editó el homenaje a las 22 víctimas de la tragedia en los estudios de la radio de las Naciones Unidas.
国电台录制并
这场悲剧中22位死难者的声音,
示悼念。
Su desprecio por la vida de los inocentes y su voluntad de cometer actos de horror indescriptible, entre ellos ejecuciones de rehenes filmadas en vídeo, no han intimidado a la población del Iraq.
他们无视无辜生命,并且愿意犯下不可描述的恐怖径,包括用录像机录制的处决人质的录像等等,但这一切并没有吓倒伊拉克人民。
Thich Vien Phuong, el joven monje que filmó el mensaje, fue detenido por la policía de seguridad cuando salía del monasterio Thanh Minh y fue recluido para ser interrogado durante varias horas de forma intensiva.
录制这一讲话的年轻僧侣Thich Vien Phuong在离开清明禅寺时被安全警察逮捕,并被拘禁若干小时进集中讯问。
Dev.TV, una asociación de producciones audiovisuales sin fines de lucro establecida en Ginebra, fundada por profesionales de los medios de comunicación, produjo una breve película de presentación, y la BBC un vídeo de 60 segundos de duración.
由媒体专业人员创建设在日内瓦的非盈利影视制作协会dev.tv制作一部简短的介绍性影片,英国广播公司也录制
60秒钟的电视片。
Además, está disponible un segundo vídeo, de 30 segundos de duración, realizado por la Federación Internacional de Voleibol y el ACNUR, con el fin de aumentar la promoción del Año Internacional por parte de los medios de comunicación.
此外,国际排球会
及难民专员办事处也录制
30秒钟的电视片,可供进一步加强对国际年的媒体宣传工作。
El indicado servicio también ayuda a preparar un anuncio del servicio público para el Año Internacional del Deporte y la Educación Física, basado en un vídeo hecho por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR).
该处还国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)录制的电视片为基础,协助录制影视公共事务处宣传体育年的资料。
Cuando el tribunal decide permitir la inspección y grabación de conversaciones telefónicas o conversaciones por otros medios de comunicación mantenidas por un sospechoso o acusado, el investigador procederá al examen y escucha de las grabaciones procedentes en presencia de testigos y, de ser necesario, de expertos.
如果法院决定,允许检查和录制嫌疑人或被告的电话通话或用其他通讯手段进的通话,检查人员须在正式作证的证人在场的情况下检查和收听有关录音,必要时还需要有专家在场。
La radio de las Naciones Unidas en Ginebra pudo recibir, grabar y transmitir desde dentro del Palacio de las Naciones lo principal de lo que ocurrió en la Sede de las Naciones Unidas con respecto al atentado, como las declaraciones del Secretario General y los miembros del Consejo de Seguridad.
国电台与日内瓦作出
安排,在万国宫内接收、录制和传播
国总部有关这次攻击的重大事态发展,包括秘书长和安全理事会成员国的评论。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grabar en video
Se grabó y editó el homenaje a las 22 víctimas de la tragedia en los estudios de la radio de las Naciones Unidas.
联合国电台录制并编辑了这场悲剧中22位死难者的声音,以示悼念。
Su desprecio por la vida de los inocentes y su voluntad de cometer actos de horror indescriptible, entre ellos ejecuciones de rehenes filmadas en vídeo, no han intimidado a la población del Iraq.
他们无视无辜生命,并且愿意犯下不可描述的恐怖径,包括用录像机录制的
决人质的录像等等,但这一切并没有吓倒伊拉克人民。
Thich Vien Phuong, el joven monje que filmó el mensaje, fue detenido por la policía de seguridad cuando salía del monasterio Thanh Minh y fue recluido para ser interrogado durante varias horas de forma intensiva.
录制这一讲话的年轻僧侣Thich Vien Phuong在离开清明禅寺时被安全警察逮捕,并被拘禁若干小时进集中讯问。
Dev.TV, una asociación de producciones audiovisuales sin fines de lucro establecida en Ginebra, fundada por profesionales de los medios de comunicación, produjo una breve película de presentación, y la BBC un vídeo de 60 segundos de duración.
由媒体专业人员创建设在日内瓦的非盈利影视制作协会dev.tv制作了一部简短的介绍性影片,英国广播公司也录制了60秒钟的电视片。
Además, está disponible un segundo vídeo, de 30 segundos de duración, realizado por la Federación Internacional de Voleibol y el ACNUR, con el fin de aumentar la promoción del Año Internacional por parte de los medios de comunicación.
此外,国际排球联合会以及难民专员也录制了30秒钟的电视片,可供进一步加强对国际年的媒体宣传工作。
El indicado servicio también ayuda a preparar un anuncio del servicio público para el Año Internacional del Deporte y la Educación Física, basado en un vídeo hecho por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR).
该还以联合国难民
务高级专员
(难民专员
)录制的电视片为基础,协助录制影视公共
务
宣传体育年的资料。
Cuando el tribunal decide permitir la inspección y grabación de conversaciones telefónicas o conversaciones por otros medios de comunicación mantenidas por un sospechoso o acusado, el investigador procederá al examen y escucha de las grabaciones procedentes en presencia de testigos y, de ser necesario, de expertos.
如果法院决定,允许检查和录制嫌疑人或被告的电话通话或用其他通讯手段进的通话,检查人员须在正式作证的证人在场的情况下检查和收听有关录音,必要时还需要有专家在场。
La radio de las Naciones Unidas en Ginebra pudo recibir, grabar y transmitir desde dentro del Palacio de las Naciones lo principal de lo que ocurrió en la Sede de las Naciones Unidas con respecto al atentado, como las declaraciones del Secretario General y los miembros del Consejo de Seguridad.
联合国电台与日内瓦作出了安排,在万国宫内接收、录制和传播联合国总部有关这次攻击的重大态发展,包括秘书长和安全理
会成员国的评论。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grabar en video
Se grabó y editó el homenaje a las 22 víctimas de la tragedia en los estudios de la radio de las Naciones Unidas.
联合国电台录并编辑了这场悲剧中22位死难者的声音,以示悼念。
Su desprecio por la vida de los inocentes y su voluntad de cometer actos de horror indescriptible, entre ellos ejecuciones de rehenes filmadas en vídeo, no han intimidado a la población del Iraq.
他们无无辜生命,并且愿意犯下不可描述的恐怖
径,包括用录像机录
的处决人质的录像等等,但这一切并没有吓倒伊拉克人民。
Thich Vien Phuong, el joven monje que filmó el mensaje, fue detenido por la policía de seguridad cuando salía del monasterio Thanh Minh y fue recluido para ser interrogado durante varias horas de forma intensiva.
录这一讲话的年轻
Thich Vien Phuong
离开清明禅寺时被安全警察逮捕,并被拘禁若干小时进
集中讯问。
Dev.TV, una asociación de producciones audiovisuales sin fines de lucro establecida en Ginebra, fundada por profesionales de los medios de comunicación, produjo una breve película de presentación, y la BBC un vídeo de 60 segundos de duración.
由媒体专业人员创建设日内瓦的非盈利影
协会dev.tv
了一部简短的介绍性影片,英国广播公司也录
了60秒钟的电
片。
Además, está disponible un segundo vídeo, de 30 segundos de duración, realizado por la Federación Internacional de Voleibol y el ACNUR, con el fin de aumentar la promoción del Año Internacional por parte de los medios de comunicación.
此外,国际排球联合会以及难民专员办事处也录了30秒钟的电
片,可供进一步加强对国际年的媒体宣传工
。
El indicado servicio también ayuda a preparar un anuncio del servicio público para el Año Internacional del Deporte y la Educación Física, basado en un vídeo hecho por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR).
该处还以联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)录的电
片为基础,协助录
影
公共事务处宣传体育年的资料。
Cuando el tribunal decide permitir la inspección y grabación de conversaciones telefónicas o conversaciones por otros medios de comunicación mantenidas por un sospechoso o acusado, el investigador procederá al examen y escucha de las grabaciones procedentes en presencia de testigos y, de ser necesario, de expertos.
如果法院决定,允许检查和录嫌疑人或被告的电话通话或用其他通讯手段进
的通话,检查人员须
正式
证的证人
场的情况下检查和收听有关录音,必要时还需要有专家
场。
La radio de las Naciones Unidas en Ginebra pudo recibir, grabar y transmitir desde dentro del Palacio de las Naciones lo principal de lo que ocurrió en la Sede de las Naciones Unidas con respecto al atentado, como las declaraciones del Secretario General y los miembros del Consejo de Seguridad.
联合国电台与日内瓦出了安排,
万国宫内接收、录
和传播联合国总部有关这次攻击的重大事态发展,包括秘书长和安全理事会成员国的评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
grabar en video
Se grabó y editó el homenaje a las 22 víctimas de la tragedia en los estudios de la radio de las Naciones Unidas.
联合国电台录制并编辑了这场悲剧中22位死者的声音,以示悼念。
Su desprecio por la vida de los inocentes y su voluntad de cometer actos de horror indescriptible, entre ellos ejecuciones de rehenes filmadas en vídeo, no han intimidado a la población del Iraq.
他们无视无辜生命,并且愿意犯下不可描述的径,包括用录像机录制的处决人质的录像等等,但这一切并没有吓倒伊拉克人
。
Thich Vien Phuong, el joven monje que filmó el mensaje, fue detenido por la policía de seguridad cuando salía del monasterio Thanh Minh y fue recluido para ser interrogado durante varias horas de forma intensiva.
录制这一讲话的年轻僧侣Thich Vien Phuong在离开清明禅寺时被安全警察逮捕,并被拘禁若干小时进集中讯问。
Dev.TV, una asociación de producciones audiovisuales sin fines de lucro establecida en Ginebra, fundada por profesionales de los medios de comunicación, produjo una breve película de presentación, y la BBC un vídeo de 60 segundos de duración.
由媒体专业人员创建设在日内瓦的非盈利影视制作协会dev.tv制作了一部简短的介绍性影片,英国广播公司也录制了60秒钟的电视片。
Además, está disponible un segundo vídeo, de 30 segundos de duración, realizado por la Federación Internacional de Voleibol y el ACNUR, con el fin de aumentar la promoción del Año Internacional por parte de los medios de comunicación.
此外,国际排球联合会以及专员办事处也录制了30秒钟的电视片,可供进一步加强对国际年的媒体宣传工作。
El indicado servicio también ayuda a preparar un anuncio del servicio público para el Año Internacional del Deporte y la Educación Física, basado en un vídeo hecho por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR).
该处还以联合国事务高级专员办事处(
专员办事处)录制的电视片为基础,协助录制影视公共事务处宣传体育年的资料。
Cuando el tribunal decide permitir la inspección y grabación de conversaciones telefónicas o conversaciones por otros medios de comunicación mantenidas por un sospechoso o acusado, el investigador procederá al examen y escucha de las grabaciones procedentes en presencia de testigos y, de ser necesario, de expertos.
如果法院决定,允许检查和录制嫌疑人或被告的电话通话或用其他通讯手段进的通话,检查人员须在正式作证的证人在场的情况下检查和收听有关录音,必要时还需要有专家在场。
La radio de las Naciones Unidas en Ginebra pudo recibir, grabar y transmitir desde dentro del Palacio de las Naciones lo principal de lo que ocurrió en la Sede de las Naciones Unidas con respecto al atentado, como las declaraciones del Secretario General y los miembros del Consejo de Seguridad.
联合国电台与日内瓦作出了安排,在万国宫内接收、录制和传播联合国总部有关这次攻击的重大事态发展,包括秘书长和安全理事会成员国的评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。