西语助手
  • 关闭

Tenía un hambre feroz, entonces pedí tres platos.

非常饿,于是点了三盘菜。

Me quedé parada sin saber qué contestar.

茫然不知所答。

Fui a un restaurante buenísimo, en Río de Janeiro.

几年前,我在巴西度假,去了一家很好的餐厅,在里约热内卢。

Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.

坐在他下面的一排座位上.

El rubor de sus mejillas era muestra de su timidez.

脸颊红显得很胆怯。

Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.

为了写他的新小说,他在这间小阅览室请教咨询了的记者。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

,核国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了一步。

Como ironía, el Consejo de Seguridad se encontraba en Haití durante ese tiempo.

具有讽刺意义的是,安全理事会正在海地。

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

,出现了该合同下的间限制问题。

Siria facilitó las respuestas a la Comisión oportunamente.

向委员会提出了它所要求的答复。

Lamentablemente, los esfuerzos realizados entonces no fueron suficientes.

不幸的是,的努力证明是不够的。

A este respecto, los objetivos que entonces nos marcamos siguen siendo válidos.

我们确定的各项目标仍然正确。

Pero en definitiva los beneficios de esas exploraciones eran considerables sobre todo para aquellos tiempos.

但是最终这些探索的回报也是巨的,而且按照的情况来说肯定是如此。

Chile, Miembro fundador de la Organización, votó en contra.

是本组织的一个创始会员国,智投了反对票。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

已经建立了一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Al igual que hoy, la Organización respondió a una profunda aspiración de los pueblos.

一如今日,本组织回应了各国人民的深刻愿望。

Estos hechos indican que el riesgo de detención podía no existir ya entonces.

这些事实表明,即使在她也不可能面临遭到逮捕的危险。

No se intentó individualizar los casos de las distintas partes.

没有采取任何行动将不同各方的案件单独分开来。

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且他也并没有对法院看到的记录是否充分提出质疑。

En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.

, 113个会员国拖欠总额80百万美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当时 的西班牙语例句

用户正在搜索


老而无用的, 老干部, 老古董, 老鹳草, 老光棍, 老规矩, 老糊涂的, 老虎, 老虎机, 老虎钳,

相似单词


当权, 当然, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当时, 当事人, 当天往返, 当头一棒, 当务之急,

Tenía un hambre feroz, entonces pedí tres platos.

当时非常饿,于是点三盘菜。

Me quedé parada sin saber qué contestar.

当时茫然不知所答。

Fui a un restaurante buenísimo, en Río de Janeiro.

几年前,我当时在巴西度假,去一家很好的餐厅,在里约热内卢。

Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.

当时坐在下面的一排座位上.

El rubor de sus mejillas era muestra de su timidez.

当时脸颊红显得很胆怯。

Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.

的新小说,在这间小阅览室请教咨询当时的记者。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

当时,核国坚决承诺消除自己的核武器,似乎是向前迈进步。

Como ironía, el Consejo de Seguridad se encontraba en Haití durante ese tiempo.

具有讽刺意义的是,安全理事会当时正在海地。

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

当时,出现该合同下的时间限制问题。

Siria facilitó las respuestas a la Comisión oportunamente.

叙利亚当时向委员会提出它所的答复。

Lamentablemente, los esfuerzos realizados entonces no fueron suficientes.

不幸的是,当时的努力证明是不够的。

A este respecto, los objetivos que entonces nos marcamos siguen siendo válidos.

我们当时确定的各项目标仍然正确。

Pero en definitiva los beneficios de esas exploraciones eran considerables sobre todo para aquellos tiempos.

但是最终这些探索的回报也是巨的,而且按照当时的情况来说肯定是如此。

Chile, Miembro fundador de la Organización, votó en contra.

智利是本组织的一个创始会员国,智利当时反对票。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Al igual que hoy, la Organización respondió a una profunda aspiración de los pueblos.

一如今日,本组织当时回应各国人民的深刻愿望。

Estos hechos indican que el riesgo de detención podía no existir ya entonces.

这些事实表明,即使在当时她也不可能面临遭到逮捕的危险。

No se intentó individualizar los casos de las distintas partes.

当时没有采取任何行动将不同各方的案件单独分开来。

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时也并没有对法院看到的记录是否充分提出质疑。

En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.

当时, 113个会员国拖欠总额80百万美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当时 的西班牙语例句

用户正在搜索


老年医学, 老农, 老牌, 老牌的, 老婆, 老婆子, 老人, 老弱, 老弱病残, 老师, 老师傅, 老实, 老式, 老式的, 老视, 老视眼患者, 老手, 老鼠, 老鼠夹, 老死, 老死不相往来, 老态龙钟, 老套, 老调, 老头子, 老翁, 老挝, 老挝的, 老挝人, 老挝语,

相似单词


当权, 当然, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当时, 当事人, 当天往返, 当头一棒, 当务之急,

Tenía un hambre feroz, entonces pedí tres platos.

非常饿,于是点了三盘菜。

Me quedé parada sin saber qué contestar.

所答。

Fui a un restaurante buenísimo, en Río de Janeiro.

几年前,我在巴西度假,去了一家很好餐厅,在里约热内卢。

Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.

坐在他下面一排座位上.

El rubor de sus mejillas era muestra de su timidez.

脸颊红显得很胆怯。

Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.

为了写他新小说,他在这间小阅览室请教咨询了记者。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

,核国坚决承诺要消除自己核武器,似乎是向前迈进了一步。

Como ironía, el Consejo de Seguridad se encontraba en Haití durante ese tiempo.

具有讽刺意义是,安全理事会正在海地。

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

,出现了该合同下间限制问题。

Siria facilitó las respuestas a la Comisión oportunamente.

叙利亚向委员会提出了它所要求答复。

Lamentablemente, los esfuerzos realizados entonces no fueron suficientes.

是,努力证明是

A este respecto, los objetivos que entonces nos marcamos siguen siendo válidos.

我们确定各项目标仍正确。

Pero en definitiva los beneficios de esas exploraciones eran considerables sobre todo para aquellos tiempos.

但是最终这些探索回报也是巨,而且按照况来说肯定是如此。

Chile, Miembro fundador de la Organización, votó en contra.

智利是本组织一个创始会员国,智利投了反对票。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

已经建立了一个全面法律框架,以打击资助恐怖主义。

Al igual que hoy, la Organización respondió a una profunda aspiración de los pueblos.

一如今日,本组织回应了各国人民深刻愿望。

Estos hechos indican que el riesgo de detención podía no existir ya entonces.

这些事实表明,即使在她也可能面临遭到逮捕危险。

No se intentó individualizar los casos de las distintas partes.

没有采取任何行动将同各方案件单独分开来。

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且他也并没有对法院看到记录是否充分提出质疑。

En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.

, 113个会员国拖欠总额80百万美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当时 的西班牙语例句

用户正在搜索


老鹰, 老幼咸宜, 老于世故, 老于世故的, 老妪, 老账, 老者, 老主顾, 老资格, 老资格的,

相似单词


当权, 当然, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当时, 当事人, 当天往返, 当头一棒, 当务之急,

Tenía un hambre feroz, entonces pedí tres platos.

当时非常饿,于是点了三盘菜。

Me quedé parada sin saber qué contestar.

当时茫然不知所答。

Fui a un restaurante buenísimo, en Río de Janeiro.

几年前,我当时在巴西度假,去了一的餐厅,在里约热内卢。

Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.

当时坐在他下面的一排座位上.

El rubor de sus mejillas era muestra de su timidez.

当时脸颊红显得胆怯。

Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.

为了写他的新小说,他在间小阅览室请教咨询了当时的记者。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

当时,核国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了一步。

Como ironía, el Consejo de Seguridad se encontraba en Haití durante ese tiempo.

具有讽刺意义的是,安全理事会当时正在海地。

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

当时,出现了该合同下的时间限制问题。

Siria facilitó las respuestas a la Comisión oportunamente.

叙利亚当时向委员会提出了它所要求的答复。

Lamentablemente, los esfuerzos realizados entonces no fueron suficientes.

不幸的是,当时的努力证明是不够的。

A este respecto, los objetivos que entonces nos marcamos siguen siendo válidos.

我们当时确定的各项目标仍然正确。

Pero en definitiva los beneficios de esas exploraciones eran considerables sobre todo para aquellos tiempos.

但是些探索的回报也是巨的,而且按照当时的情况来说肯定是如此。

Chile, Miembro fundador de la Organización, votó en contra.

智利是本组织的一个创始会员国,智利当时投了反对票。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Al igual que hoy, la Organización respondió a una profunda aspiración de los pueblos.

一如今日,本组织当时回应了各国人民的深刻愿望。

Estos hechos indican que el riesgo de detención podía no existir ya entonces.

些事实表明,即使在当时她也不可能面临遭到逮捕的危险。

No se intentó individualizar los casos de las distintas partes.

当时没有采取任何行动将不同各方的案件单独分开来。

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时他也并没有对法院看到的记录是否充分提出质疑。

En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.

当时, 113个会员国拖欠总额80百万美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当时 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 酪乳, 酪朊, , 乐不可支, 乐池, 乐得, 乐段, 乐队, 乐队指挥,

相似单词


当权, 当然, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当时, 当事人, 当天往返, 当头一棒, 当务之急,

Tenía un hambre feroz, entonces pedí tres platos.

非常饿,于是点了三盘菜。

Me quedé parada sin saber qué contestar.

茫然不知所答。

Fui a un restaurante buenísimo, en Río de Janeiro.

几年前,我在巴西度假,去了一家很好餐厅,在里约热内卢。

Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.

坐在他下面一排座位上.

El rubor de sus mejillas era muestra de su timidez.

红显得很胆怯。

Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.

为了写他新小说,他在这间小阅览室请教咨询了记者。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

,核国坚决承诺要消除自己核武器,似乎是向前迈进了一步。

Como ironía, el Consejo de Seguridad se encontraba en Haití durante ese tiempo.

具有讽刺意义是,安全理事会正在海地。

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

,出现了该合同下间限制问题。

Siria facilitó las respuestas a la Comisión oportunamente.

叙利亚向委员会提出了它所要求答复。

Lamentablemente, los esfuerzos realizados entonces no fueron suficientes.

不幸是,努力证明是不够

A este respecto, los objetivos que entonces nos marcamos siguen siendo válidos.

我们确定各项目标仍然正确。

Pero en definitiva los beneficios de esas exploraciones eran considerables sobre todo para aquellos tiempos.

但是最终这些探索回报也是巨,而且按照情况来说肯定是如此。

Chile, Miembro fundador de la Organización, votó en contra.

智利是本组织一个创始会员国,智利投了反对票。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

已经建立了一个全面法律框架,以打击资助恐怖主义。

Al igual que hoy, la Organización respondió a una profunda aspiración de los pueblos.

一如今日,本组织回应了各国人民深刻愿望。

Estos hechos indican que el riesgo de detención podía no existir ya entonces.

这些事实表明,即使在她也不可能面临遭到逮捕危险。

No se intentó individualizar los casos de las distintas partes.

没有采取任何行动将不同各方案件单独分开来。

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且他也并没有对法院看到记录是否充分提出质疑。

En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.

, 113个会员国拖欠总额80百万美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当时 的西班牙语例句

用户正在搜索


乐极生悲, 乐句, 乐理, 乐律, 乐谱, 乐谱架, 乐器, 乐器的, 乐曲, 乐曲的速度,

相似单词


当权, 当然, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当时, 当事人, 当天往返, 当头一棒, 当务之急,

Tenía un hambre feroz, entonces pedí tres platos.

非常饿,于是点了三盘菜。

Me quedé parada sin saber qué contestar.

茫然不知所答。

Fui a un restaurante buenísimo, en Río de Janeiro.

几年前,我在巴西度假,去了一家很好的餐厅,在里约热内卢。

Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.

坐在他下面的一排座位上.

El rubor de sus mejillas era muestra de su timidez.

脸颊红显得很胆怯。

Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.

为了写他的新小说,他在这间小阅览室请教咨询了的记者。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

,核坚决承诺要消除自己的核武器,似乎是向前迈进了一步。

Como ironía, el Consejo de Seguridad se encontraba en Haití durante ese tiempo.

具有讽刺意义的是,安全理事会正在海地。

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

,出现了该合同下的间限制问题。

Siria facilitó las respuestas a la Comisión oportunamente.

叙利亚向委会提出了它所要求的答复。

Lamentablemente, los esfuerzos realizados entonces no fueron suficientes.

不幸的是,的努力证明是不够的。

A este respecto, los objetivos que entonces nos marcamos siguen siendo válidos.

我们确定的各项目标仍然正确。

Pero en definitiva los beneficios de esas exploraciones eran considerables sobre todo para aquellos tiempos.

但是最终这些探索的回报也是巨的,而且按照的情况来说肯定是如此。

Chile, Miembro fundador de la Organización, votó en contra.

利是本组织的一个创始会投了反对票。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

已经建立了一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Al igual que hoy, la Organización respondió a una profunda aspiración de los pueblos.

一如今日,本组织回应了各人民的深刻愿望。

Estos hechos indican que el riesgo de detención podía no existir ya entonces.

这些事实表明,即使在她也不可能面临遭到逮捕的危险。

No se intentó individualizar los casos de las distintas partes.

没有采取任何行动将不同各方的案件单独分开来。

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且他也并没有对法院看到的记录是否充分提出质疑。

En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.

, 113个会拖欠总额80百万美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当时 的西班牙语例句

用户正在搜索


乐意地, 乐音, 乐于, 乐于接受的, 乐于助人的, 乐园, 乐章, 勒逼, 勒紧马肚带, 勒令,

相似单词


当权, 当然, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当时, 当事人, 当天往返, 当头一棒, 当务之急,

Tenía un hambre feroz, entonces pedí tres platos.

当时非常饿,于三盘菜。

Me quedé parada sin saber qué contestar.

当时茫然不知所答。

Fui a un restaurante buenísimo, en Río de Janeiro.

几年前,我当时在巴西度假,去一家很好的餐厅,在里约热内卢。

Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.

当时坐在他下面的一排座位上.

El rubor de sus mejillas era muestra de su timidez.

当时脸颊红显得很胆怯。

Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.

写他的新小说,他在这间小阅览室请教咨询当时的记者。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

当时,核国坚决承诺要消除自己的核武器,似乎向前迈进步。

Como ironía, el Consejo de Seguridad se encontraba en Haití durante ese tiempo.

具有讽刺意义的,安全理事会当时正在海地。

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

当时,出现该合同下的时间限制问题。

Siria facilitó las respuestas a la Comisión oportunamente.

当时向委员会提出它所要求的答复。

Lamentablemente, los esfuerzos realizados entonces no fueron suficientes.

不幸的当时的努力证明不够的。

A este respecto, los objetivos que entonces nos marcamos siguen siendo válidos.

我们当时确定的各项目标仍然正确。

Pero en definitiva los beneficios de esas exploraciones eran considerables sobre todo para aquellos tiempos.

最终这些探索的回报也的,而且按照当时的情况来说肯定

Chile, Miembro fundador de la Organización, votó en contra.

本组织的一个创始会员国,当时反对票。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Al igual que hoy, la Organización respondió a una profunda aspiración de los pueblos.

一如今日,本组织当时回应各国人民的深刻愿望。

Estos hechos indican que el riesgo de detención podía no existir ya entonces.

这些事实表明,即使在当时她也不可能面临遭到逮捕的危险。

No se intentó individualizar los casos de las distintas partes.

当时没有采取任何行动将不同各方的案件单独分开来。

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时他也并没有对法院看到的记录否充分提出质疑。

En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.

当时, 113个会员国拖欠总额80百万美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当时 的西班牙语例句

用户正在搜索


了了, 了却, 了然, 了如指掌, 了事, 了手, 了望处, 了望哨, 了望塔, 了望台,

相似单词


当权, 当然, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当时, 当事人, 当天往返, 当头一棒, 当务之急,

Tenía un hambre feroz, entonces pedí tres platos.

非常饿,于是点了三盘菜。

Me quedé parada sin saber qué contestar.

茫然不知所答。

Fui a un restaurante buenísimo, en Río de Janeiro.

几年前,我在巴西度假,去了一家很好的餐厅,在里约热内卢。

Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.

坐在他下面的一排座位上.

El rubor de sus mejillas era muestra de su timidez.

脸颊红显得很胆怯。

Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.

为了写他的新小说,他在这间小阅览室请教咨询了的记者。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

,核国坚决承诺要己的核武器,似乎是向前迈进了一步。

Como ironía, el Consejo de Seguridad se encontraba en Haití durante ese tiempo.

具有讽刺意义的是,安全理事会在海地。

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

,出现了该合同下的间限制问题。

Siria facilitó las respuestas a la Comisión oportunamente.

叙利亚向委员会提出了它所要求的答复。

Lamentablemente, los esfuerzos realizados entonces no fueron suficientes.

不幸的是,的努力证明是不够的。

A este respecto, los objetivos que entonces nos marcamos siguen siendo válidos.

我们确定的各项目标仍然确。

Pero en definitiva los beneficios de esas exploraciones eran considerables sobre todo para aquellos tiempos.

但是最终这些探索的回报也是巨的,而且按照的情况来说肯定是如此。

Chile, Miembro fundador de la Organización, votó en contra.

智利是本组织的一个创始会员国,智利投了反对票。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

已经建立了一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Al igual que hoy, la Organización respondió a una profunda aspiración de los pueblos.

一如今日,本组织回应了各国人民的深刻愿望。

Estos hechos indican que el riesgo de detención podía no existir ya entonces.

这些事实表明,即使在她也不可能面临遭到逮捕的危险。

No se intentó individualizar los casos de las distintas partes.

没有采取任何行动将不同各方的案件单独分开来。

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且他也并没有对法院看到的记录是否充分提出质疑。

En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.

, 113个会员国拖欠总额80百万美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 当时 的西班牙语例句

用户正在搜索


雷厉风行, 雷鸣, 雷鸣般的, 雷鸟, 雷声, 雷霆, 雷同, 雷西斯滕西亚, 雷亚尔城, 雷雨,

相似单词


当权, 当然, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当时, 当事人, 当天往返, 当头一棒, 当务之急,

Tenía un hambre feroz, entonces pedí tres platos.

当时非常饿,于是点了三盘菜。

Me quedé parada sin saber qué contestar.

当时茫然不知所答。

Fui a un restaurante buenísimo, en Río de Janeiro.

几年前,我当时在巴西,去了一家很好餐厅,在里约热内卢。

Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.

当时坐在他下面一排座位上.

El rubor de sus mejillas era muestra de su timidez.

当时脸颊红显得很胆怯。

Para escribir su nueva novela consultó en la pequeña hemeroteca los periódicos de la época.

为了写他新小说,他在这间小阅览室请教咨询了当时记者。

En ese momento, el firme compromiso de las potencias nucleares parecía representar un importante avance.

当时,核国坚决承诺要消除自己核武器,似乎是向前迈进了一步。

Como ironía, el Consejo de Seguridad se encontraba en Haití durante ese tiempo.

具有讽刺意义是,安全理事会当时正在海地。

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

当时,出现了该合同下时间限制问题。

Siria facilitó las respuestas a la Comisión oportunamente.

叙利亚当时向委员会提出了它所要求答复。

Lamentablemente, los esfuerzos realizados entonces no fueron suficientes.

不幸是,当时努力证明是不够

A este respecto, los objetivos que entonces nos marcamos siguen siendo válidos.

我们当时确定各项目标仍然正确。

Pero en definitiva los beneficios de esas exploraciones eran considerables sobre todo para aquellos tiempos.

但是最终这些探索也是巨,而且按照当时情况来说肯定是如此。

Chile, Miembro fundador de la Organización, votó en contra.

智利是本组织一个创始会员国,智利当时投了反对票。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面法律框架,以打击资助恐怖主义。

Al igual que hoy, la Organización respondió a una profunda aspiración de los pueblos.

一如今日,本组织当时应了各国人民深刻愿望。

Estos hechos indican que el riesgo de detención podía no existir ya entonces.

这些事实表明,即使在当时她也不可能面临遭到逮捕危险。

No se intentó individualizar los casos de las distintas partes.

当时没有采取任何行动将不同各方案件单独分开来。

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时他也并没有对法院看到记录是否充分提出质疑。

En esa fecha, 113 Estados Miembros adeudaban 80 millones de dólares.

当时, 113个会员国拖欠总额80百万美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当时 的西班牙语例句

用户正在搜索


肋间的, 肋膜, 肋膜炎, 肋条, , 泪痕, 泪花, 泪如泉涌, 泪水, 泪汪汪,

相似单词


当权, 当然, 当仁不让, 当日, 当日有效, 当时, 当事人, 当天往返, 当头一棒, 当务之急,