西语助手
  • 关闭
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

欧 路 软 件

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是最著名作家之一。

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子里有一个绘画展览.

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热国家烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

识一位西班牙最优秀画家之一。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为一个祸害。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一步加重,成为一个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含我们处理威胁所需所有条款。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力加强联合国,以应付挑战。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运作联合国系统才应付挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受世界悬殊差别影响最大区域。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带自然条件有利于持续农业生产和经济作物生长。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不,安全理事会组成应该更好地反映地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在国际法逐步发展方面所开展工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现在应该立即开展集体努力,迅速制止这一祸患。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕是,我们是以西方眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司离心机将采用一些工业技术和计算机技术目前使之成为可改进技术。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提到,有必要使联合国符合现实。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天明显特点,就是和未来一人踊跃出现在大会堂中。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上艺术领域最有实际意义国际项目。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大联合国组织解决最紧要问题做出了不同寻常紧张工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的西班牙语例句

用户正在搜索


男低音, 男儿, 男方, 男服, 男高音, 男高音歌手, 男管家, 男孩, 男孩般的顽皮姑娘, 男孩子气的,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

欧 路 软 件

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是最著名作家之

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子里有绘画展览.

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是狂热国家烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

我认识西班牙最优秀画家之

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为祸害。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进步加重,成为祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含我们处理威胁所需所有条款。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力加强联合国,以应付挑战。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有有效运作联合国系统才能应付挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受世界悬殊差别影响最大区域。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原自然条件有利于持续农业生产和经济作物生长。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不能否认,安全理事会组成应该更好反映理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在国际法逐步发展方面所开展工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现在应该立即开展集体努力,迅速制止这祸患。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕是,我们是以西方眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司离心机将采用工业技术和计算机技术目前能使之成为可能改进技术。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提到,有必要使联合国符合现实。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天明显特点,就是和未来人踊跃出现在大会堂中。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上艺术领域最有实际意义国际项目。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大联合国组织解决最紧要问题做出了不同寻常紧张工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的西班牙语例句

用户正在搜索


男人的, 男人短衬裤, 男上衣, 男生, 男声, 男士晚礼服, 男式常礼服, 男式大礼服, 男式大衣, 男式西装上衣,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

欧 路 软 件

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是最著名的作家之一。

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子里有一个绘画展览.

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热的国家的士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

我认识一位西班牙最优秀的画家之一。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为的一个祸害。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一步加重,成为的一个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含我们处理威胁所需的所有条款。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力加强联合国,以应付的挑战。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运作的联合国系统才应付挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受世界的悬殊差别影响最大的区域。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带的自然条件有利于持续的农业生产和的经济作物生长。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都认,安全理事会的组成应该更好地反映的地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在国际法的逐步发展方面所开展的工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现在应该立即开展集体努力,迅速制止这一祸患。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕的是,我们是以西方的眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司的离心机将采用一些工业技术和计算机技术目前使之成为可的改进技术。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提到,有必要使联合国符合的现实。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天的明显特点,就是和未来一人踊跃出现在大会堂中。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上艺术领域最有实际意义的国际项目。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大的联合国组织解决最紧要的问题做出了同寻常的紧张工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的西班牙语例句

用户正在搜索


男演员, 男用短裤, 男用假发, 男中音, 男中音歌手, 男主人公, 男装, 男子, 男子汉, 男子汉大丈夫的行为,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

欧 路 软 件

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是最著名的作家

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

那座房子里有绘画展览.

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是个狂热的国家的烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

我认识西班牙最优秀的画家

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为个祸害。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进步加重,成为个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含我们处理威胁所需的所有条款。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力加强联合国,以应付的挑战。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有个有效运作的联合国系统才能应付挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受世界的悬殊差别影响最大的区域。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带的自然条件有利于持续的农业生产和的经济作物生长。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不能否认,安全理事会的组成应该更好地反映的地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

情况下,我们注意到法院国际法的逐步发展方面所开展的工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现应该立即开展集体努力,迅速制止祸患。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕的是,我们是以西方的眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司的离心机将采用工业技术和计算机技术目前能使成为可能的改进技术。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

开始时提到,有必要使联合国符合的现实。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天的明显特点,就是和未来代人踊跃出现大会堂中。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上艺术领域最有实际意义的国际项目。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大的联合国组织解决最紧要的问题做出了不同寻常的紧张工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的西班牙语例句

用户正在搜索


南部, 南方, 南方的, 南方人, 南非, 南非的, 南非荷兰语, 南非人, 南瓜, 南国,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

欧 路 软 件

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是最著家之一。

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子里有一个绘画展览.

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热国家烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

认识一位西班牙最优秀画家之一。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为一个祸害。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一步加重,成为一个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含们处理威胁所需所有条款。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

们努力加强联合国,以应付挑战。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运联合国系统才能应付挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受世界悬殊差别影响最大区域。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带自然条件有利于持续农业生产和经济物生长。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不能否认,安全理事会组成应该更好地反映地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情们注意到法院在国际法逐步发展方面所开展

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

们现在应该立即开展集体努力,迅速制止这一祸患。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕是,们是以西方眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司离心机将采用一些工业技术和计算机技术目前能使之成为可能改进技术。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

在开始时提到,有必要使联合国符合现实。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天明显特点,就是和未来一代人踊跃出现在大会堂中。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上艺术领域最有实际意义国际项目。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大联合国组织解决最紧要问题做出了不同寻常紧张工

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 当代 的西班牙语例句

用户正在搜索


南美人, 南美吐根, 南美洲, 南美洲的, 南美朱丝贵竹, 南腔北调, 南斯拉夫, 南斯拉夫的, 南斯拉夫人, 南纬三十度,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,

用户正在搜索


难处, 难倒, 难到达的/不可及的, 难道, 难得, 难的, 难点, 难懂的, 难懂的语言, 难懂的语言文字,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,

用户正在搜索


难解之谜, 难堪, 难看, 难看的, 难克服的, 难理解的, 难免, 难民, 难能可贵, 难色,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

欧 路 软 件

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是最著名的作家之一。

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子里有一个绘画展览.

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热的国家的烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

我认识一位西班牙最优秀的画家之一。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为的一个祸害。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一步加重,成为的一个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含我们处理所需的所有条款。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力加强联合国,以的挑战。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运作的联合国系统才能挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受世界的悬殊差别影响最大的区域。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带的自然条件有利于持续的农业生产和的经济作物生长。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不能否认,安全理事会的组成该更好地反映的地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在国际法的逐步发展方面所开展的工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现在该立即开展集体努力,迅速制止这一祸患。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕的是,我们是以西方的眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司的离心机将采用一些工业技术和计算机技术目前能使之成为可能的改进技术。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提到,有必要使联合国符合的现实。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天的明显特点,就是和未来一人踊跃出现在大会堂中。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上艺术领域最有实际意义的国际项目。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大的联合国组织解决最紧要的问题做出了不同寻常的紧张工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的西班牙语例句

用户正在搜索


难忘的, 难为, 难为情, 难为情的, 难闻, 难闻的, 难相处的, 难消化的, 难写, 难兄难弟,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

欧 路 软 件

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是最著名的作家之一。

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子里有一个绘画展览.

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热的国家的烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

我认识一位西班牙最优秀的画家之一。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为的一个祸害。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一加重,成为的一个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含我们处理威胁所需的所有条款。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力加强联合国,以应付的挑战。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运作的联合国系统才能应付挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受世界的悬殊差别影响最大的区域。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带的自然条件有利于持续的农业生产和的经济作物生长。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不能否认,安全理事会的组成应该更好地反映的地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在国际法的展方面所开展的工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现在应该立即开展集体努力,迅速制止这一祸患。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕的是,我们是以西方的眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司的离心机将采用一些工业技术和计算机技术目前能使之成为可能的改进技术。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提到,有必要使联合国符合的现实。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天的明显特点,就是和未来一代人踊跃出现在大会堂中。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上艺术领域最有实际意义的国际项目。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大的联合国组织解决最紧要的问题做出了不同寻常的紧张工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的西班牙语例句

用户正在搜索


难以估量的, 难以觉察的, 难以接近的, 难以接受的, 难以解决的问题, 难以克服的障碍, 难以控制的, 难以理解的, 难以令人相信的, 难以描绘的,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

欧 路 软 件

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是最著名作家之一。

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子里有一个绘画展览.

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

我认识一位西班牙最优秀画家之一。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为一个祸害。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一步加重,成为一个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含我们处理威胁所需所有条款。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力加强联合

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运作联合系统才能

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受世界悬殊差别影响最大区域。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带自然条件有利于持续农业生产和经济作物生长。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不能否认,安全理事会组成该更好地反映地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在际法逐步发展方面所开展工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现在该立即开展集体努力,迅速制止这一祸患。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕是,我们是西方眼光向世界各人民提出恐怖主义概念。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司离心机将采用一些工业技术和计算机技术目前能使之成为可能改进技术。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提到,有必要使联合符合现实。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天明显特点,就是和未来一代人踊跃出现在大会堂中。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上艺术领域最有实际意义际项目。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大联合组织解决最紧要问题做出了不同寻常紧张工作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的西班牙语例句

用户正在搜索


难以制服的, 难以置信, 难以置信的, 难以捉摸, 难以捉摸的, 难友, 难住, 喃喃, 喃喃自语, ,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

欧 路 软 件

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是最著名的作家之一。

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子里有一个绘画展览.

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热的国家的烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

我认识一位西班牙最优秀的画家之一。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为的一个祸害。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一步加重,成为的一个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含我们处理所需的所有条款。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力加强联合国,以的挑战。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运作的联合国系统才挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受世界的悬殊差别影响最大的区域。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带的自然条件有利于持续的农业生产和的经济作物生长。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不否认,安全理事会的组成该更好地反映的地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在国际法的逐步发展方面所开展的工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现在该立即开展集体努力,迅速制止这一祸患。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕的是,我们是以西方的眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司的离心机将采用一些工业技术和计算机技术目前使之成为可的改进技术。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提到,有必要使联合国符合的现实。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天的明显特点,就是和未来一代人踊跃出现在大会堂中。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上艺术领域最有实际意义的国际项目。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大的联合国组织解决最紧要的问题做出了不同寻常的紧张工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 恼恨, 恼火, 恼怒, 恼怒的, 恼人, 恼羞成怒, , 脑X线摄影术, 脑X线造影术,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,