Se citaron como ejemplos los casos concretos del Perú, el Uruguay y la Argentina.
这里
用的具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
citar
www.frhelper.com 版 权 所 有Se citaron como ejemplos los casos concretos del Perú, el Uruguay y la Argentina.
这里
用的具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Si ese texto no aparece entre comillas, entonces no entiendo qué estamos citando.
如果
内没有这项案文,那么,
不知道
们在
用什么。
Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.
如果
们要用
,
们就必须逐字逐句
用。
Sugiero que examinemos la propuesta de Armenia una vez más para evitar citar erróneamente a alguien.
提议,
们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地
用任何人的话。
El Estado Parte reconoce que no se ha hecho valer ningún certificado médico en el presente caso.
25 缔约
承认在本案中没有
用任何医疗证明。
Turquía también se refirió a los certificados expedidos por médicos castrenses en las prisiones donde estaban recluidos los autores.
土耳其还
用了申诉人所在监狱的军医所开具的医疗证明。
El 20 de julio, nos pusimos de acuerdo sobre el conjunto que contenía tres elementos que podríamos citar entre comillas.
20
,
们达成一整体协议,其中有三项内容,可加括
用。
Pueden encontrarse otras citas en el Memorando de la Secretaría, párrs. 56 y 57; y en Rank, op.cit. págs.
进一步的
用可见《秘书处备忘录》,第56至57段,以及Rank,同前,第325至329页。
Simplemente no puedo entender la lógica de citar algo que no existía el día en que se dice que se acordó.
不明白为什么要
用在
们声称取得协议的那一天并不存在的案文。
Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.
正如联合王

所说,如果
们使用
,那么,
们就应该逐字逐句地
用协议的案文。
Ibíd., págs. 35 y 111, cita un estudio reciente que calcula que el 40% de los niños soldados son niñas.
同上,第35和111页,其中
用的最近一项调查估计,40%的儿童兵是女童。
Por lo tanto, pregunta si el Estado parte puede facilitar información sobre casos en los que se haya apelado a la Convención.
因此,她想知道缔约
能否提供关于
用了《公约》的案件的任何信息。
Los tribunales y juzgados, incluso las instancias más elevadas, están citando cada vez más las directrices del ACNUR sobre la protección internacional.
难民署的《
际保护指南》也越来越多地被法庭和法院,包括最高一级的法庭和法院的
用。
Las comillas están allí para citar el texto acordado, y el 20 de julio no existía el texto que ha presentado Egipto.

是用来
用已取得协议的案文的,7月20
,埃及现在提出的案文并不存在。
Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.
哥斯达黎加是一个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常
用的
家。
Sírvanse proporcionar una evaluación del efecto de esas medidas e indiquen si el Gobierno tiene previsto introducir disposiciones legislativas para castigar esta práctica.
请评估这些措施的影响,并提供资料说明政府是否计划
用法律予以处罚。
Las subvenciones para el petróleo, el gas de hulla y la energía nuclear se calificaban a menudo de obstáculos importantes a la energía renovable.
对石油、煤气和核能的补贴常被
用作为可再生能源的重要障碍。
La discusión se inició con una cita de George Bernard Shaw: “No nos importa ser gobernados mientras se nos permita controlar a nuestros gobernantes”.
讨论一开始
用了萧伯纳的话:“只要
们能够控制管理
们的人,
们就不在乎被人家管”。
Refiriéndose a ese documento, la oradora dice que la causa principal de la actual crisis económica y social del pueblo palestino es la ocupación israelí.
她在
用该文件时说,巴勒斯坦人民当前经济和社会危机的主要根源始终是以色列的占领。
Según las respuestas a la lista de preguntas, a la Convención forma parte de la legislación nacional del Paraguay y se puede invocar ante los tribunales.
根据对问题清单的答复,《公约》已经构成了巴拉圭
家立法的一部分,可以在法庭上
用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
citar
www.frhelper.com 版 权 所 有Se citaron como ejemplos los casos concretos del Perú, el Uruguay y la Argentina.
这里引用的具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Si ese texto no aparece entre comillas, entonces no entiendo qué estamos citando.
如果引号内没有这项案文,那么,我不知道我们在引用什么。
Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.
如果我们要用引号,我们就必须逐字逐句引用。
Sugiero que examinemos la propuesta de Armenia una vez más para evitar citar erróneamente a alguien.
我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地引用任何人的话。
El Estado Parte reconoce que no se ha hecho valer ningún certificado médico en el presente caso.
25 缔约
承认在本案中没有引用任何医疗证明。
Turquía también se refirió a los certificados expedidos por médicos castrenses en las prisiones donde estaban recluidos los autores.
土耳其还引用了申诉人所在监狱的军医所开具的医疗证明。
El 20 de julio, nos pusimos de acuerdo sobre el conjunto que contenía tres elementos que podríamos citar entre comillas.
20
,我们达成一整体协议,其中有三项内容,可加括号引用。
Pueden encontrarse otras citas en el Memorando de la Secretaría, párrs. 56 y 57; y en Rank, op.cit. págs.
进一步的引用可见《秘书处备忘录》,第56至57段,以及Rank,同前,第325至329页。
Simplemente no puedo entender la lógica de citar algo que no existía el día en que se dice que se acordó.
我不明白为什么要引用在我们声称取得协议的那一天并不存在的案文。
Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.
正如联合王
代表所说,如果我们使用引号,那么,我们就应该逐字逐句地引用协议的案文。
Ibíd., págs. 35 y 111, cita un estudio reciente que calcula que el 40% de los niños soldados son niñas.
同上,第35和111页,其中引用的最近一项调查估计,40%的儿童兵是女童。
Por lo tanto, pregunta si el Estado parte puede facilitar información sobre casos en los que se haya apelado a la Convención.
因此,她想知道缔约

提供关于引用了《公约》的案件的任何信息。
Los tribunales y juzgados, incluso las instancias más elevadas, están citando cada vez más las directrices del ACNUR sobre la protección internacional.
难民署的《
际保护指南》也越来越多地被法庭和法院,包括最高一级的法庭和法院的引用。
Las comillas están allí para citar el texto acordado, y el 20 de julio no existía el texto que ha presentado Egipto.
引号是用来引用已取得协议的案文的,7月20
,埃及现在提出的案文并不存在。
Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.
哥斯达黎加是一个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常引用的
家。
Sírvanse proporcionar una evaluación del efecto de esas medidas e indiquen si el Gobierno tiene previsto introducir disposiciones legislativas para castigar esta práctica.
请评估这些措施的影响,并提供资料说明政府是
计划引用法律予以处罚。
Las subvenciones para el petróleo, el gas de hulla y la energía nuclear se calificaban a menudo de obstáculos importantes a la energía renovable.
对石油、煤气和核
的补贴常被引用作为可再生
源的重要障碍。
La discusión se inició con una cita de George Bernard Shaw: “No nos importa ser gobernados mientras se nos permita controlar a nuestros gobernantes”.
讨论一开始引用了萧伯纳的话:“只要我们
够控制管理我们的人,我们就不在乎被人家管”。
Refiriéndose a ese documento, la oradora dice que la causa principal de la actual crisis económica y social del pueblo palestino es la ocupación israelí.
她在引用该文件时说,巴勒斯坦人民当前经济和社会危机的主要根源始终是以色列的占领。
Según las respuestas a la lista de preguntas, a la Convención forma parte de la legislación nacional del Paraguay y se puede invocar ante los tribunales.
根据对问题清单的答复,《公约》已经构成了巴拉圭
家立法的一部分,可以在法庭上引用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
citar
www.frhelper.com 版 权 所 有Se citaron como ejemplos los casos concretos del Perú, el Uruguay y la Argentina.
这里引用的具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Si ese texto no aparece entre comillas, entonces no entiendo qué estamos citando.
果引号内没有这项案文,那么,我不知道我们在引用什么。
Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.
果我们要用引号,我们

逐字逐句引用。
Sugiero que examinemos la propuesta de Armenia una vez más para evitar citar erróneamente a alguien.
我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地引用任何人的话。
El Estado Parte reconoce que no se ha hecho valer ningún certificado médico en el presente caso.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何医疗证明。
Turquía también se refirió a los certificados expedidos por médicos castrenses en las prisiones donde estaban recluidos los autores.
土耳其还引用了申诉人所在监狱的军医所开具的医疗证明。
El 20 de julio, nos pusimos de acuerdo sobre el conjunto que contenía tres elementos que podríamos citar entre comillas.
20
,我们达成一整体协议,其中有三项内容,可加括号引用。
Pueden encontrarse otras citas en el Memorando de la Secretaría, párrs. 56 y 57; y en Rank, op.cit. págs.
进一步的引用可见《秘书处备忘录》,第56至57段,以及Rank,同前,第325至329页。
Simplemente no puedo entender la lógica de citar algo que no existía el día en que se dice que se acordó.
我不明白为什么要引用在我们声称取得协议的那一天并不存在的案文。
Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.
正

王国代表所说,
果我们使用引号,那么,我们
应该逐字逐句地引用协议的案文。
Ibíd., págs. 35 y 111, cita un estudio reciente que calcula que el 40% de los niños soldados son niñas.
同上,第35和111页,其中引用的最近一项调查估计,40%的儿童兵是女童。
Por lo tanto, pregunta si el Estado parte puede facilitar información sobre casos en los que se haya apelado a la Convención.
因此,她想知道缔约国能否提供关于引用了《公约》的案件的任何信息。
Los tribunales y juzgados, incluso las instancias más elevadas, están citando cada vez más las directrices del ACNUR sobre la protección internacional.
难民署的《国际保护指南》也越来越多地被法庭和法院,包括最高一级的法庭和法院的引用。
Las comillas están allí para citar el texto acordado, y el 20 de julio no existía el texto que ha presentado Egipto.
引号是用来引用已取得协议的案文的,7月20
,埃及现在提出的案文并不存在。
Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.
哥斯达黎加是一个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常引用的国家。
Sírvanse proporcionar una evaluación del efecto de esas medidas e indiquen si el Gobierno tiene previsto introducir disposiciones legislativas para castigar esta práctica.
请评估这些措施的影响,并提供资料说明政府是否计划引用法律予以处罚。
Las subvenciones para el petróleo, el gas de hulla y la energía nuclear se calificaban a menudo de obstáculos importantes a la energía renovable.
对石油、煤气和核能的补贴常被引用作为可再生能源的重要障碍。
La discusión se inició con una cita de George Bernard Shaw: “No nos importa ser gobernados mientras se nos permita controlar a nuestros gobernantes”.
讨论一开始引用了萧伯纳的话:“只要我们能够控制管理我们的人,我们
不在乎被人家管”。
Refiriéndose a ese documento, la oradora dice que la causa principal de la actual crisis económica y social del pueblo palestino es la ocupación israelí.
她在引用该文件时说,巴勒斯坦人民当前经济和社会危机的主要根源始终是以色列的占领。
Según las respuestas a la lista de preguntas, a la Convención forma parte de la legislación nacional del Paraguay y se puede invocar ante los tribunales.
根据对问题清单的答复,《公约》已经构成了巴拉圭国家立法的一部分,可以在法庭上引用。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
citar
www.frhelper.com 版 权 所 有Se citaron como ejemplos los casos concretos del Perú, el Uruguay y la Argentina.
这里引用的具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Si ese texto no aparece entre comillas, entonces no entiendo qué estamos citando.
如果引号内
有这项案文,那么,我不知道我们在引用什么。
Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.
如果我们要用引号,我们就必须逐字逐句引用。
Sugiero que examinemos la propuesta de Armenia una vez más para evitar citar erróneamente a alguien.
我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地引用任何人的话。
El Estado Parte reconoce que no se ha hecho valer ningún certificado médico en el presente caso.
25 缔约国承认在本案
有引用任何医疗证明。
Turquía también se refirió a los certificados expedidos por médicos castrenses en las prisiones donde estaban recluidos los autores.
土耳其还引用了申诉人所在监狱的军医所开具的医疗证明。
El 20 de julio, nos pusimos de acuerdo sobre el conjunto que contenía tres elementos que podríamos citar entre comillas.
20
,我们达成一整体协议,其
有三项内容,可加括号引用。
Pueden encontrarse otras citas en el Memorando de la Secretaría, párrs. 56 y 57; y en Rank, op.cit. págs.
进一步的引用可见《秘书处

》,第56至57段,以及Rank,同前,第325至329页。
Simplemente no puedo entender la lógica de citar algo que no existía el día en que se dice que se acordó.
我不明白为什么要引用在我们声称取得协议的那一天并不存在的案文。
Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.
正如联合王国代表所说,如果我们使用引号,那么,我们就应该逐字逐句地引用协议的案文。
Ibíd., págs. 35 y 111, cita un estudio reciente que calcula que el 40% de los niños soldados son niñas.
同上,第35和111页,其
引用的最近一项调查估计,40%的儿童兵是女童。
Por lo tanto, pregunta si el Estado parte puede facilitar información sobre casos en los que se haya apelado a la Convención.
因此,她想知道缔约国能否提供关于引用了《公约》的案件的任何信息。
Los tribunales y juzgados, incluso las instancias más elevadas, están citando cada vez más las directrices del ACNUR sobre la protección internacional.
难民署的《国际保护指南》也越来越多地被法庭和法院,包括最高一级的法庭和法院的引用。
Las comillas están allí para citar el texto acordado, y el 20 de julio no existía el texto que ha presentado Egipto.
引号是用来引用已取得协议的案文的,7月20
,埃及现在提出的案文并不存在。
Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.
哥斯达黎加是一个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常引用的国家。
Sírvanse proporcionar una evaluación del efecto de esas medidas e indiquen si el Gobierno tiene previsto introducir disposiciones legislativas para castigar esta práctica.
请评估这些措施的影响,并提供资料说明政府是否计划引用法律予以处罚。
Las subvenciones para el petróleo, el gas de hulla y la energía nuclear se calificaban a menudo de obstáculos importantes a la energía renovable.
对石油、煤气和核能的补贴常被引用作为可再生能源的重要障碍。
La discusión se inició con una cita de George Bernard Shaw: “No nos importa ser gobernados mientras se nos permita controlar a nuestros gobernantes”.
讨论一开始引用了萧伯纳的话:“只要我们能够控制管理我们的人,我们就不在乎被人家管”。
Refiriéndose a ese documento, la oradora dice que la causa principal de la actual crisis económica y social del pueblo palestino es la ocupación israelí.
她在引用该文件时说,巴勒斯坦人民当前经济和社会危机的主要根源始终是以色列的占领。
Según las respuestas a la lista de preguntas, a la Convención forma parte de la legislación nacional del Paraguay y se puede invocar ante los tribunales.
根据对问题清单的答复,《公约》已经构成了巴拉圭国家立法的一部分,可以在法庭上引用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
citar
www.frhelper.com 版 权 所 有Se citaron como ejemplos los casos concretos del Perú, el Uruguay y la Argentina.
这里
的具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Si ese texto no aparece entre comillas, entonces no entiendo qué estamos citando.
如果
号内没有这项案文,那么,我不知道我们在
什么。
Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.
如果我们要
号,我们就必须逐字逐句
。
Sugiero que examinemos la propuesta de Armenia una vez más para evitar citar erróneamente a alguien.
我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地
任何人的话。
El Estado Parte reconoce que no se ha hecho valer ningún certificado médico en el presente caso.
25 缔约国承认在本案中没有
任何

明。
Turquía también se refirió a los certificados expedidos por médicos castrenses en las prisiones donde estaban recluidos los autores.
土耳其还
了申诉人所在监狱的军
所开具的

明。
El 20 de julio, nos pusimos de acuerdo sobre el conjunto que contenía tres elementos que podríamos citar entre comillas.
20
,我们达成一整体协议,其中有三项内容,
加括号
。
Pueden encontrarse otras citas en el Memorando de la Secretaría, párrs. 56 y 57; y en Rank, op.cit. págs.
进一步的

见《秘书处备忘录》,第56至57段,以及Rank,同前,第325至329页。
Simplemente no puedo entender la lógica de citar algo que no existía el día en que se dice que se acordó.
我不明白为什么要
在我们声称取得协议的那一天并不存在的案文。
Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.
正如联合王国代表所说,如果我们使
号,那么,我们就应该逐字逐句地
协议的案文。
Ibíd., págs. 35 y 111, cita un estudio reciente que calcula que el 40% de los niños soldados son niñas.
同上,第35和111页,其中
的最近一项调查估计,40%的儿童兵是女童。
Por lo tanto, pregunta si el Estado parte puede facilitar información sobre casos en los que se haya apelado a la Convención.
因此,她想知道缔约国能否提供关于
了《公约》的案件的任何信息。
Los tribunales y juzgados, incluso las instancias más elevadas, están citando cada vez más las directrices del ACNUR sobre la protección internacional.
难民署的《国际保护指南》也越来越多地被法庭和法院,包括最高一级的法庭和法院的
。
Las comillas están allí para citar el texto acordado, y el 20 de julio no existía el texto que ha presentado Egipto.
号是
来
已取得协议的案文的,7月20
,埃及现在提出的案文并不存在。
Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.
哥斯达黎加是一个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常
的国家。
Sírvanse proporcionar una evaluación del efecto de esas medidas e indiquen si el Gobierno tiene previsto introducir disposiciones legislativas para castigar esta práctica.
请评估这些措施的影响,并提供资料说明政府是否计划
法律予以处罚。
Las subvenciones para el petróleo, el gas de hulla y la energía nuclear se calificaban a menudo de obstáculos importantes a la energía renovable.
对石油、煤气和核能的补贴常被
作为
再生能源的重要障碍。
La discusión se inició con una cita de George Bernard Shaw: “No nos importa ser gobernados mientras se nos permita controlar a nuestros gobernantes”.
讨论一开始
了萧伯纳的话:“只要我们能够控制管理我们的人,我们就不在乎被人家管”。
Refiriéndose a ese documento, la oradora dice que la causa principal de la actual crisis económica y social del pueblo palestino es la ocupación israelí.
她在
该文件时说,巴勒斯坦人民当前经济和社会危机的主要根源始终是以色列的占领。
Según las respuestas a la lista de preguntas, a la Convención forma parte de la legislación nacional del Paraguay y se puede invocar ante los tribunales.
根据对问题清单的答复,《公约》已经构成了巴拉圭国家立法的一部分,
以在法庭上
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
citar
www.frhelper.com 版 权 所 有Se citaron como ejemplos los casos concretos del Perú, el Uruguay y la Argentina.
这里引
的具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Si ese texto no aparece entre comillas, entonces no entiendo qué estamos citando.
如果引号内没有这项
文,那么,
不知道
们
引
什么。
Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.
如果
们要
引号,
们就必须逐字逐句引
。
Sugiero que examinemos la propuesta de Armenia una vez más para evitar citar erróneamente a alguien.

议,
们重新研读亚美尼亚
,
免错误地引
任何人的话。
El Estado Parte reconoce que no se ha hecho valer ningún certificado médico en el presente caso.
25 缔约国承认
本
中没有引
任何医疗证明。
Turquía también se refirió a los certificados expedidos por médicos castrenses en las prisiones donde estaban recluidos los autores.
土耳其还引
了申诉人所
监狱的军医所开具的医疗证明。
El 20 de julio, nos pusimos de acuerdo sobre el conjunto que contenía tres elementos que podríamos citar entre comillas.
20
,
们达成一整体协议,其中有三项内容,可加括号引
。
Pueden encontrarse otras citas en el Memorando de la Secretaría, párrs. 56 y 57; y en Rank, op.cit. págs.
进一步的引
可见《秘书处备忘录》,第56至57段,以及Rank,同前,第325至329页。
Simplemente no puedo entender la lógica de citar algo que no existía el día en que se dice que se acordó.
不明白为什么要引

们声称取得协议的那一天并不存
的
文。
Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.
正如联合王国代表所说,如果
们使
引号,那么,
们就应该逐字逐句地引
协议的
文。
Ibíd., págs. 35 y 111, cita un estudio reciente que calcula que el 40% de los niños soldados son niñas.
同上,第35和111页,其中引
的最近一项调查估计,40%的儿童兵是女童。
Por lo tanto, pregunta si el Estado parte puede facilitar información sobre casos en los que se haya apelado a la Convención.
因此,她想知道缔约国能否
供关于引
了《公约》的
件的任何信息。
Los tribunales y juzgados, incluso las instancias más elevadas, están citando cada vez más las directrices del ACNUR sobre la protección internacional.
难民署的《国际保护指南》也越来越多地被法庭和法院,包括最高一级的法庭和法院的引
。
Las comillas están allí para citar el texto acordado, y el 20 de julio no existía el texto que ha presentado Egipto.
引号是
来引
已取得协议的
文的,7月20
,埃及现
出的
文并不存
。
Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.
哥斯达黎加是一个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常引
的国家。
Sírvanse proporcionar una evaluación del efecto de esas medidas e indiquen si el Gobierno tiene previsto introducir disposiciones legislativas para castigar esta práctica.
请评估这些措施的影响,并
供资料说明政府是否计划引
法律予以处罚。
Las subvenciones para el petróleo, el gas de hulla y la energía nuclear se calificaban a menudo de obstáculos importantes a la energía renovable.
对石油、煤气和核能的补贴常被引
作为可再生能源的重要障碍。
La discusión se inició con una cita de George Bernard Shaw: “No nos importa ser gobernados mientras se nos permita controlar a nuestros gobernantes”.
讨论一开始引
了萧伯纳的话:“只要
们能够控制管理
们的人,
们就不
乎被人家管”。
Refiriéndose a ese documento, la oradora dice que la causa principal de la actual crisis económica y social del pueblo palestino es la ocupación israelí.
她
引
该文件时说,巴勒斯坦人民当前经济和社会危机的主要根源始终是以色列的占领。
Según las respuestas a la lista de preguntas, a la Convención forma parte de la legislación nacional del Paraguay y se puede invocar ante los tribunales.
根据对问题清单的答复,《公约》已经构成了巴拉圭国家立法的一部分,可以
法庭上引
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
citar
www.frhelper.com 版 权 所 有Se citaron como ejemplos los casos concretos del Perú, el Uruguay y la Argentina.
这里引
的具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Si ese texto no aparece entre comillas, entonces no entiendo qué estamos citando.
如果引号内没有这项案文,那么,我不知道我们在引
什么。
Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.
如果我们要
引号,我们就必须逐字逐句引
。
Sugiero que examinemos la propuesta de Armenia una vez más para evitar citar erróneamente a alguien.
我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地引
任
人的话。
El Estado Parte reconoce que no se ha hecho valer ningún certificado médico en el presente caso.
25 缔约国承认在本案中没有引
任

证明。
Turquía también se refirió a los certificados expedidos por médicos castrenses en las prisiones donde estaban recluidos los autores.
土耳其还引
了申诉人所在监狱的军
所开具的
证明。
El 20 de julio, nos pusimos de acuerdo sobre el conjunto que contenía tres elementos que podríamos citar entre comillas.
20
,我们达成一整体协议,其中有三项内容,
加括号引
。
Pueden encontrarse otras citas en el Memorando de la Secretaría, párrs. 56 y 57; y en Rank, op.cit. págs.
进一步的引

《秘书处备忘录》,第56至57段,以及Rank,同前,第325至329页。
Simplemente no puedo entender la lógica de citar algo que no existía el día en que se dice que se acordó.
我不明白为什么要引
在我们声称取得协议的那一天并不存在的案文。
Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.
正如联合王国代表所说,如果我们使
引号,那么,我们就应该逐字逐句地引
协议的案文。
Ibíd., págs. 35 y 111, cita un estudio reciente que calcula que el 40% de los niños soldados son niñas.
同上,第35和111页,其中引
的最近一项调查估计,40%的儿童兵是女童。
Por lo tanto, pregunta si el Estado parte puede facilitar información sobre casos en los que se haya apelado a la Convención.
因此,她想知道缔约国能否提供关于引
了《公约》的案件的任
信息。
Los tribunales y juzgados, incluso las instancias más elevadas, están citando cada vez más las directrices del ACNUR sobre la protección internacional.
难民署的《国际保护指南》也越来越多地被法庭和法院,包括最高一级的法庭和法院的引
。
Las comillas están allí para citar el texto acordado, y el 20 de julio no existía el texto que ha presentado Egipto.
引号是
来引
已取得协议的案文的,7月20
,埃及现在提出的案文并不存在。
Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.
哥斯达黎加是一个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常引
的国家。
Sírvanse proporcionar una evaluación del efecto de esas medidas e indiquen si el Gobierno tiene previsto introducir disposiciones legislativas para castigar esta práctica.
请评估这些措施的影响,并提供资料说明政府是否计划引
法律予以处罚。
Las subvenciones para el petróleo, el gas de hulla y la energía nuclear se calificaban a menudo de obstáculos importantes a la energía renovable.
对石油、煤气和核能的补贴常被引
作为
再生能源的重要障碍。
La discusión se inició con una cita de George Bernard Shaw: “No nos importa ser gobernados mientras se nos permita controlar a nuestros gobernantes”.
讨论一开始引
了萧伯纳的话:“只要我们能够控制管理我们的人,我们就不在乎被人家管”。
Refiriéndose a ese documento, la oradora dice que la causa principal de la actual crisis económica y social del pueblo palestino es la ocupación israelí.
她在引
该文件时说,巴勒斯坦人民当前经济和社会危机的主要根源始终是以色列的占领。
Según las respuestas a la lista de preguntas, a la Convención forma parte de la legislación nacional del Paraguay y se puede invocar ante los tribunales.
根据对问题清单的答复,《公约》已经构成了巴拉圭国家立法的一部分,
以在法庭上引
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
citar
www.frhelper.com 版 权 所 有Se citaron como ejemplos los casos concretos del Perú, el Uruguay y la Argentina.
这里引用的具体例子是秘鲁、乌拉圭

廷。
Si ese texto no aparece entre comillas, entonces no entiendo qué estamos citando.
如果引号内没有这项案文,那么,我不知道我们在引用什么。
Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.
如果我们要用引号,我们就必须逐字逐句引用。
Sugiero que examinemos la propuesta de Armenia una vez más para evitar citar erróneamente a alguien.
我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地引用任何人的话。
El Estado Parte reconoce que no se ha hecho valer ningún certificado médico en el presente caso.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何医疗证明。
Turquía también se refirió a los certificados expedidos por médicos castrenses en las prisiones donde estaban recluidos los autores.
土耳其还引用了申诉人所在监狱的军医所开具的医疗证明。
El 20 de julio, nos pusimos de acuerdo sobre el conjunto que contenía tres elementos que podríamos citar entre comillas.
20
,我们达成一整体协议,其中有三项内容,可加括号引用。
Pueden encontrarse otras citas en el Memorando de la Secretaría, párrs. 56 y 57; y en Rank, op.cit. págs.
进一步的引用可见《秘书处备忘录》,
56至57段,以及Rank,同前,
325至329
。
Simplemente no puedo entender la lógica de citar algo que no existía el día en que se dice que se acordó.
我不明白为什么要引用在我们声称取得协议的那一天并不存在的案文。
Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.
正如联合王国代表所说,如果我们使用引号,那么,我们就应该逐字逐句地引用协议的案文。
Ibíd., págs. 35 y 111, cita un estudio reciente que calcula que el 40% de los niños soldados son niñas.
同上,
35
111
,其中引用的最近一项调查估计,40%的儿童兵是女童。
Por lo tanto, pregunta si el Estado parte puede facilitar información sobre casos en los que se haya apelado a la Convención.
因此,她想知道缔约国能否提供关于引用了《公约》的案件的任何信息。
Los tribunales y juzgados, incluso las instancias más elevadas, están citando cada vez más las directrices del ACNUR sobre la protección internacional.
难民署的《国际保护指南》也越来越多地被法庭
法院,包括最高一级的法庭
法院的引用。
Las comillas están allí para citar el texto acordado, y el 20 de julio no existía el texto que ha presentado Egipto.
引号是用来引用已取得协议的案文的,7月20
,埃及现在提出的案文并不存在。
Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.
哥斯达黎加是一个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常引用的国家。
Sírvanse proporcionar una evaluación del efecto de esas medidas e indiquen si el Gobierno tiene previsto introducir disposiciones legislativas para castigar esta práctica.
请评估这些措施的影响,并提供资料说明政府是否计划引用法律予以处罚。
Las subvenciones para el petróleo, el gas de hulla y la energía nuclear se calificaban a menudo de obstáculos importantes a la energía renovable.
对石油、煤气
核能的补贴常被引用作为可再生能源的重要障碍。
La discusión se inició con una cita de George Bernard Shaw: “No nos importa ser gobernados mientras se nos permita controlar a nuestros gobernantes”.
讨论一开始引用了萧伯纳的话:“只要我们能够控制管理我们的人,我们就不在乎被人家管”。
Refiriéndose a ese documento, la oradora dice que la causa principal de la actual crisis económica y social del pueblo palestino es la ocupación israelí.
她在引用该文件时说,巴勒斯坦人民当前经济
社会危机的主要
源始终是以色列的占领。
Según las respuestas a la lista de preguntas, a la Convención forma parte de la legislación nacional del Paraguay y se puede invocar ante los tribunales.
据对问题清单的答复,《公约》已经构成了巴拉圭国家立法的一部分,可以在法庭上引用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
citar
www.frhelper.com 版 权 所 有Se citaron como ejemplos los casos concretos del Perú, el Uruguay y la Argentina.
这里引用
具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Si ese texto no aparece entre comillas, entonces no entiendo qué estamos citando.
如果引号内没有这项案文,那么,我不知道我们在引用什么。
Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.
如果我们要用引号,我们就必须逐字逐句引用。
Sugiero que examinemos la propuesta de Armenia una vez más para evitar citar erróneamente a alguien.
我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地引用任何人
话。
El Estado Parte reconoce que no se ha hecho valer ningún certificado médico en el presente caso.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何医疗证
。
Turquía también se refirió a los certificados expedidos por médicos castrenses en las prisiones donde estaban recluidos los autores.

其还引用了申诉人所在监狱
军医所开具
医疗证
。
El 20 de julio, nos pusimos de acuerdo sobre el conjunto que contenía tres elementos que podríamos citar entre comillas.
20
,我们达成
整体协议,其中有三项内容,可加括号引用。
Pueden encontrarse otras citas en el Memorando de la Secretaría, párrs. 56 y 57; y en Rank, op.cit. págs.
进

引用可见《秘书处备忘录》,第56至57段,以及Rank,同前,第325至329页。
Simplemente no puedo entender la lógica de citar algo que no existía el día en que se dice que se acordó.
我不
白为什么要引用在我们声称取得协议
那
天并不存在
案文。
Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.
正如联合王国代表所说,如果我们使用引号,那么,我们就应该逐字逐句地引用协议
案文。
Ibíd., págs. 35 y 111, cita un estudio reciente que calcula que el 40% de los niños soldados son niñas.
同上,第35和111页,其中引用
最近
项调查估计,40%
儿童兵是女童。
Por lo tanto, pregunta si el Estado parte puede facilitar información sobre casos en los que se haya apelado a la Convención.
因此,她想知道缔约国能否提供关于引用了《公约》
案件
任何信息。
Los tribunales y juzgados, incluso las instancias más elevadas, están citando cada vez más las directrices del ACNUR sobre la protección internacional.
难民署
《国际保护指南》也越来越多地被法庭和法院,包括最高
级
法庭和法院
引用。
Las comillas están allí para citar el texto acordado, y el 20 de julio no existía el texto que ha presentado Egipto.
引号是用来引用已取得协议
案文
,7月20
,埃及现在提出
案文并不存在。
Costa Rica es el país que más a menudo se cita en relación con la regulación acertada del acceso a material genético.
哥斯达黎加是
个因为其对获取遗传材料成功管理而需经常引用
国家。
Sírvanse proporcionar una evaluación del efecto de esas medidas e indiquen si el Gobierno tiene previsto introducir disposiciones legislativas para castigar esta práctica.
请评估这些措施
影响,并提供资料说
政府是否计划引用法律予以处罚。
Las subvenciones para el petróleo, el gas de hulla y la energía nuclear se calificaban a menudo de obstáculos importantes a la energía renovable.
对石油、煤气和核能
补贴常被引用作为可再生能源
重要障碍。
La discusión se inició con una cita de George Bernard Shaw: “No nos importa ser gobernados mientras se nos permita controlar a nuestros gobernantes”.
讨论
开始引用了萧伯纳
话:“只要我们能够控制管理我们
人,我们就不在乎被人家管”。
Refiriéndose a ese documento, la oradora dice que la causa principal de la actual crisis económica y social del pueblo palestino es la ocupación israelí.
她在引用该文件时说,巴勒斯坦人民当前经济和社会危机
主要根源始终是以色列
占领。
Según las respuestas a la lista de preguntas, a la Convención forma parte de la legislación nacional del Paraguay y se puede invocar ante los tribunales.
根据对问题清单
答复,《公约》已经构成了巴拉圭国家立法
部分,可以在法庭上引用。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。