El objeto de la reunión es encontrar una buena solución.
开会的目的是要找到一个好的解决方案。
celebrɑr unɑ reunión
El objeto de la reunión es encontrar una buena solución.
开会的目的是要找到一个好的解决方案。
El jefe citó a todos los miembros de su grupo a una reunión.
组长召集全组开会.
Hay que anunciar con anticipación las reuniones.
开会要事先通知.
Todavía no se ha determinado el lugar de la reunión.
开会的地点还没有决。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成时间安排。
Actualmente, el multilateralismo se ve cada vez más amenazado.
今,就
我们
开会之时,
边主义正承受越来越大的威胁。
Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.
我们今开会以审议该评估团提交的报告。
La Loya Jirga (Gran Consejo) se ha reunido por primera vez en decenios.
大国民议会数十年来第一次开会。
En Ginebra tienen problemas, pero se siguen reuniendo.
日内瓦方面也有问题,但他们还开会。
La Asamblea General ni siquiera pudo reunirse para discutirlo.
大会甚至无法开会讨论这一问题。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人表示支持延长委员会开会时间。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋中达成的谅解开会的。
En cuanto a las elecciones, el Comité Técnico Electoral siguió reuniéndose regularmente.
选举方面,选举技术委员会继续经常开会。
Servicios técnicos y cuestiones financieras relacionados con las reuniones de las subcomisiones.
技术设施和小组委员会开会涉及的财务问题。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其先前磋中达成的谅解开会的。
Esta práctica será objeto de examen en la reunión del Comité Consultivo.
这个办法将协
委员会开会期间审查。
Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.
出发进行实地访问前,委员会
日内瓦开会一
。
Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.
过去,该委员会每年日内瓦开会两次,
期二周。
En cada ocasión estuvieron presentes más de la mitad de los miembros de la Subcomisión.
每一次开会均有小组委员会半数以上成员出席。
Los miembros del Comité ejercerán sus funciones de asesoría con independencia.
委员会应根据需要,应主席或任何成员的要求,举行会议,但每季度至少开会一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
celebrɑr unɑ reunión
El objeto de la reunión es encontrar una buena solución.
的目的是要找到一个好的解决方案。
El jefe citó a todos los miembros de su grupo a una reunión.
组长召集全组.
Hay que anunciar con anticipación las reuniones.
要事先通知.
Todavía no se ha determinado el lugar de la reunión.
的地点还没有决定。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团分配
,然后提交全体
议批准,经通过后,即成为商定
安排。
Actualmente, el multilateralismo se ve cada vez más amenazado.
今天,就在我们在此之
,
边主义正承受越来越大的威胁。
Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.
我们今天在此以审议该评估团提交的报告。
La Loya Jirga (Gran Consejo) se ha reunido por primera vez en decenios.
大国民议数十年来第一次
。
En Ginebra tienen problemas, pero se siguen reuniendo.
日内瓦方面也有问题,但他们还在。
La Asamblea General ni siquiera pudo reunirse para discutirlo.
大甚至无法
讨论这一问题。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人表示支持延长委员。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事是根据其事先磋商中达成的谅解
的。
En cuanto a las elecciones, el Comité Técnico Electoral siguió reuniéndose regularmente.
在选举方面,选举技术委员继续经常
。
Servicios técnicos y cuestiones financieras relacionados con las reuniones de las subcomisiones.
技术设施和小组委员涉及的财务问题。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事是根据其先前磋商中达成的谅解
的。
Esta práctica será objeto de examen en la reunión del Comité Consultivo.
这个办法将在协商委员期
审查。
Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.
在出发进行实地访问前,委员在日内瓦
一天。
Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.
过去,该委员每年在日内瓦
两次,为期二周。
En cada ocasión estuvieron presentes más de la mitad de los miembros de la Subcomisión.
每一次均有小组委员
半数以上成员出席。
Los miembros del Comité ejercerán sus funciones de asesoría con independencia.
委员应根据需要,应主席或任何成员的要求,举行
议,但每季度至少
一次。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
celebrɑr unɑ reunión
El objeto de la reunión es encontrar una buena solución.
开会的目的是要找到的解决方案。
El jefe citó a todos los miembros de su grupo a una reunión.
组长召集全组开会.
Hay que anunciar con anticipación las reuniones.
开会要事先通知.
Todavía no se ha determinado el lugar de la reunión.
开会的地点还没有决定。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Actualmente, el multilateralismo se ve cada vez más amenazado.
今天,就在我们在此开会之时,边主义正承受越来越大的威胁。
Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.
我们今天在此开会以审议该评估团提交的报告。
La Loya Jirga (Gran Consejo) se ha reunido por primera vez en decenios.
大国民议会数十年来第次开会。
En Ginebra tienen problemas, pero se siguen reuniendo.
日内瓦方面也有问题,但他们还在开会。
La Asamblea General ni siquiera pudo reunirse para discutirlo.
大会甚至无法开会讨论这问题。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有支持延长委员会开会时间。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
En cuanto a las elecciones, el Comité Técnico Electoral siguió reuniéndose regularmente.
在选举方面,选举技术委员会继续经常开会。
Servicios técnicos y cuestiones financieras relacionados con las reuniones de las subcomisiones.
技术设施和小组委员会开会涉及的财务问题。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。
Esta práctica será objeto de examen en la reunión del Comité Consultivo.
这办法将在协商委员会开会期间审查。
Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.
在出发进行实地访问前,委员会在日内瓦开会天。
Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.
过去,该委员会每年在日内瓦开会两次,为期二周。
En cada ocasión estuvieron presentes más de la mitad de los miembros de la Subcomisión.
每次开会均有小组委员会半数以上成员出席。
Los miembros del Comité ejercerán sus funciones de asesoría con independencia.
委员会应根据需要,应主席或任何成员的要求,举行会议,但每季度至少开会次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
celebrɑr unɑ reunión
El objeto de la reunión es encontrar una buena solución.
的目的是要找到一个好的解决方案。
El jefe citó a todos los miembros de su grupo a una reunión.
组长召集全组.
Hay que anunciar con anticipación las reuniones.
要事先通知.
Todavía no se ha determinado el lugar de la reunión.
的地点还没有决定。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团分配
间,然后提交全体
议批准,经通过后,即成为商定
间安排。
Actualmente, el multilateralismo se ve cada vez más amenazado.
今天,就在我们在此之
,
边主义正承受越来越大的威胁。
Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.
我们今天在此以审议该评估团提交的报告。
La Loya Jirga (Gran Consejo) se ha reunido por primera vez en decenios.
大国民议数十年来第一次
。
En Ginebra tienen problemas, pero se siguen reuniendo.
日内瓦方面也有问题,但他们还在。
La Asamblea General ni siquiera pudo reunirse para discutirlo.
大甚至无法
讨论这一问题。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人表示支持延长委员间。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事是根据其事先磋商中达成的谅解
的。
En cuanto a las elecciones, el Comité Técnico Electoral siguió reuniéndose regularmente.
在选举方面,选举技术委员继续经常
。
Servicios técnicos y cuestiones financieras relacionados con las reuniones de las subcomisiones.
技术设施和小组委员涉及的财务问题。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事是根据其先前磋商中达成的谅解
的。
Esta práctica será objeto de examen en la reunión del Comité Consultivo.
这个办法将在协商委员期间审查。
Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.
在出发进行实地访问前,委员在日内瓦
一天。
Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.
过去,该委员每年在日内瓦
两次,为期二周。
En cada ocasión estuvieron presentes más de la mitad de los miembros de la Subcomisión.
每一次均有小组委员
半数以上成员出席。
Los miembros del Comité ejercerán sus funciones de asesoría con independencia.
委员应根据需要,应主席或任何成员的要求,举行
议,但每季度至少
一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
celebrɑr unɑ reunión
El objeto de la reunión es encontrar una buena solución.
开会的目的是要找到一个好的解决方案。
El jefe citó a todos los miembros de su grupo a una reunión.
组长召集全组开会.
Hay que anunciar con anticipación las reuniones.
开会要事先通知.
Todavía no se ha determinado el lugar de la reunión.
开会的地点还没有决定。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Actualmente, el multilateralismo se ve cada vez más amenazado.
今天,就此开会之时,
边主义正承受
大的威胁。
Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.
今天
此开会以审议该评估团提交的报告。
La Loya Jirga (Gran Consejo) se ha reunido por primera vez en decenios.
大国民议会数十年第一次开会。
En Ginebra tienen problemas, pero se siguen reuniendo.
日内瓦方面也有问题,但他还
开会。
La Asamblea General ni siquiera pudo reunirse para discutirlo.
大会甚至无法开会讨论这一问题。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人表示支持延长委员会开会时间。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
En cuanto a las elecciones, el Comité Técnico Electoral siguió reuniéndose regularmente.
选举方面,选举技术委员会继续经常开会。
Servicios técnicos y cuestiones financieras relacionados con las reuniones de las subcomisiones.
技术设施和小组委员会开会涉及的财务问题。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。
Esta práctica será objeto de examen en la reunión del Comité Consultivo.
这个办法将协商委员会开会期间审查。
Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.
出发进行实地访问前,委员会
日内瓦开会一天。
Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.
过去,该委员会每年日内瓦开会两次,为期二周。
En cada ocasión estuvieron presentes más de la mitad de los miembros de la Subcomisión.
每一次开会均有小组委员会半数以上成员出席。
Los miembros del Comité ejercerán sus funciones de asesoría con independencia.
委员会应根据需要,应主席或任何成员的要求,举行会议,但每季度至少开会一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
celebrɑr unɑ reunión
El objeto de la reunión es encontrar una buena solución.
开会的目的是要找到一个好的解决方。
El jefe citó a todos los miembros de su grupo a una reunión.
召集全
开会.
Hay que anunciar con anticipación las reuniones.
开会要事先通知.
Todavía no se ha determinado el lugar de la reunión.
开会的地点还没有决定。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Actualmente, el multilateralismo se ve cada vez más amenazado.
今天,就在我们在此开会之时,边主义正承受越来越大的威胁。
Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.
我们今天在此开会以审议该评估团提交的报告。
La Loya Jirga (Gran Consejo) se ha reunido por primera vez en decenios.
大国民议会数十年来第一次开会。
En Ginebra tienen problemas, pero se siguen reuniendo.
日内瓦方面也有问题,但他们还在开会。
La Asamblea General ni siquiera pudo reunirse para discutirlo.
大会甚至无法开会一问题。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人表示支持延委员会开会时间。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
En cuanto a las elecciones, el Comité Técnico Electoral siguió reuniéndose regularmente.
在选举方面,选举技术委员会继续经常开会。
Servicios técnicos y cuestiones financieras relacionados con las reuniones de las subcomisiones.
技术设施和小委员会开会涉及的财务问题。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。
Esta práctica será objeto de examen en la reunión del Comité Consultivo.
个办法将在协商委员会开会期间审查。
Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.
在出发进行实地访问前,委员会在日内瓦开会一天。
Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.
过去,该委员会每年在日内瓦开会两次,为期二周。
En cada ocasión estuvieron presentes más de la mitad de los miembros de la Subcomisión.
每一次开会均有小委员会半数以上成员出席。
Los miembros del Comité ejercerán sus funciones de asesoría con independencia.
委员会应根据需要,应主席或任何成员的要求,举行会议,但每季度至少开会一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
celebrɑr unɑ reunión
El objeto de la reunión es encontrar una buena solución.
开会目
是要找到一个
决方案。
El jefe citó a todos los miembros de su grupo a una reunión.
组长召集全组开会.
Hay que anunciar con anticipación las reuniones.
开会要事先通知.
Todavía no se ha determinado el lugar de la reunión.
开会地点还没有决定。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Actualmente, el multilateralismo se ve cada vez más amenazado.
今天,就在我们在此开会之时,边主义正承受越来越大
威胁。
Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.
我们今天在此开会以审议该评估团提交报告。
La Loya Jirga (Gran Consejo) se ha reunido por primera vez en decenios.
大国民议会数十年来第一次开会。
En Ginebra tienen problemas, pero se siguen reuniendo.
日内瓦方面也有问,但他们还在开会。
La Asamblea General ni siquiera pudo reunirse para discutirlo.
大会甚至无法开会讨论这一问。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有表示支持延长委员会开会时间。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其事先磋商中达成谅
开会
。
En cuanto a las elecciones, el Comité Técnico Electoral siguió reuniéndose regularmente.
在选举方面,选举技术委员会继续经常开会。
Servicios técnicos y cuestiones financieras relacionados con las reuniones de las subcomisiones.
技术设施和小组委员会开会涉及财务问
。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会是根据其先前磋商中达成谅
开会
。
Esta práctica será objeto de examen en la reunión del Comité Consultivo.
这个办法将在协商委员会开会期间审查。
Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.
在出发进行实地访问前,委员会在日内瓦开会一天。
Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.
过去,该委员会每年在日内瓦开会两次,为期二周。
En cada ocasión estuvieron presentes más de la mitad de los miembros de la Subcomisión.
每一次开会均有小组委员会半数以上成员出席。
Los miembros del Comité ejercerán sus funciones de asesoría con independencia.
委员会应根据需要,应主席或任何成员要求,举行会议,但每季度至少开会一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
celebrɑr unɑ reunión
El objeto de la reunión es encontrar una buena solución.
开会的目的到一个好的解决方案。
El jefe citó a todos los miembros de su grupo a una reunión.
组召集全组开会.
Hay que anunciar con anticipación las reuniones.
开会事先通知.
Todavía no se ha determinado el lugar de la reunión.
开会的地点还没有决定。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都主席团开会分配时间,然后提交全体会议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Actualmente, el multilateralismo se ve cada vez más amenazado.
今天,就在我们在此开会之时,边主义正承受越来越大的威胁。
Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.
我们今天在此开会以审议该评估团提交的报告。
La Loya Jirga (Gran Consejo) se ha reunido por primera vez en decenios.
大国民议会数十年来第一次开会。
En Ginebra tienen problemas, pero se siguen reuniendo.
日内瓦方面也有问题,但他们还在开会。
La Asamblea General ni siquiera pudo reunirse para discutirlo.
大会甚至无法开会讨论这一问题。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人表示支委员会开会时间。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会根据其事先磋商中达成的谅解开会的。
En cuanto a las elecciones, el Comité Técnico Electoral siguió reuniéndose regularmente.
在选举方面,选举技术委员会继续经常开会。
Servicios técnicos y cuestiones financieras relacionados con las reuniones de las subcomisiones.
技术设施和小组委员会开会涉及的财务问题。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会根据其先前磋商中达成的谅解开会的。
Esta práctica será objeto de examen en la reunión del Comité Consultivo.
这个办法将在协商委员会开会期间审查。
Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.
在出发进行实地访问前,委员会在日内瓦开会一天。
Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.
过去,该委员会每年在日内瓦开会两次,为期二周。
En cada ocasión estuvieron presentes más de la mitad de los miembros de la Subcomisión.
每一次开会均有小组委员会半数以上成员出席。
Los miembros del Comité ejercerán sus funciones de asesoría con independencia.
委员会应根据需,应主席或任何成员的
求,举行会议,但每季度至少开会一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
celebrɑr unɑ reunión
El objeto de la reunión es encontrar una buena solución.
的目的是
找到一个好的解决方案。
El jefe citó a todos los miembros de su grupo a una reunión.
组长召集全组.
Hay que anunciar con anticipación las reuniones.
通知.
Todavía no se ha determinado el lugar de la reunión.
的地点还没有决定。
Cuando se adopte esa asignación de tiempo, tendremos una asignación de tiempo acordada.
通常都是主席团分配时间,然后提交全体
议批准,经通过后,即成为商定时间安排。
Actualmente, el multilateralismo se ve cada vez más amenazado.
今天,就我们
此
之时,
边主义正承受越来越大的威胁。
Estamos reunidos hoy aquí para examinar el informe de esa misión.
我们今天此
以审议该评估团提交的报告。
La Loya Jirga (Gran Consejo) se ha reunido por primera vez en decenios.
大国民议数十年来第一次
。
En Ginebra tienen problemas, pero se siguen reuniendo.
日内瓦方面也有问题,但他们还。
La Asamblea General ni siquiera pudo reunirse para discutirlo.
大甚至无法
讨论这一问题。
Se expresó apoyo a la ampliación de la duración de las reuniones del Comité.
有人表示支持延长委员时间。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理是根据其
磋商中达成的谅解
的。
En cuanto a las elecciones, el Comité Técnico Electoral siguió reuniéndose regularmente.
选举方面,选举技术委员
继续经常
。
Servicios técnicos y cuestiones financieras relacionados con las reuniones de las subcomisiones.
技术设施和小组委员涉及的财务问题。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理是根据其
前磋商中达成的谅解
的。
Esta práctica será objeto de examen en la reunión del Comité Consultivo.
这个办法将协商委员
期间审查。
Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.
出发进行实地访问前,委员
日内瓦
一天。
Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.
过去,该委员每年
日内瓦
两次,为期二周。
En cada ocasión estuvieron presentes más de la mitad de los miembros de la Subcomisión.
每一次均有小组委员
半数以上成员出席。
Los miembros del Comité ejercerán sus funciones de asesoría con independencia.
委员应根据需
,应主席或任何成员的
求,举行
议,但每季度至少
一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。