西语助手
  • 关闭

应运而生

添加到生词本

yīng yùn ér shēng

surgir en el momento histórico

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Código Ético es el resultado de la necesidad de desarrollar el turismo sobre la base de unos principios sólidos; se trata de un Código voluntario y no vinculante.

《道德守则》是由于需要在合理和基本价值基础上发展旅游应运而生的;具有自愿性,束力。

La Conferencia de Estocolmo dio lugar a una disciplina que dio respuesta a una necesidad: abordar la protección de los recursos naturales y de nuestro medio ambiente de manera organizada.

门学科在斯德哥尔摩会议期间应运而生:以种系统的方式保护自然资源以及我们的环境。

En África, entró en vigor la Convención de la Organización de la Unidad Africana para Prevenir y Combatir el Terrorismo, y ya se está aplicando el correlativo plan de acción.

在非洲,非洲统组织防止和打击恐怖主义公已经生效,应运而生的行动计划也已付诸实施。

El elevado grado de inestabilidad y los conflictos en el continente, junto con un estado generalizado de subdesarrollo, había creado un caldo de cultivo para la polarización, el caudillismo, el terrorismo y el delito, lo que abrió un espacio para los mercenarios y los servicios de las empresas de seguridad privadas tanto para combatir estos fenómenos como para perpetuarlos.

非洲大陆严重的不稳定和冲突状况,的不发达局面,成为派系抗争、军阀混战、恐怖主义和犯罪应运而生的温土,所有这些情况都为雇佣军和私营保安公司的服务提供了空间,它们方面为制止这些现象斗争,另方面又使这些现象长期维持下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应运而生 的西班牙语例句

用户正在搜索


虚空, 虚夸的, 虚痨, 虚脉, 虚名, 虚拟, 虚拟的, 虚拟内存, 虚拟式, 虚拟现实,

相似单词


应有的, 应有尽有, 应予纠正, 应予考虑, 应允, 应运而生, 应战, 应诊, 应征, 映衬,
yīng yùn ér shēng

surgir en el momento histórico

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Código Ético es el resultado de la necesidad de desarrollar el turismo sobre la base de unos principios sólidos; se trata de un Código voluntario y no vinculante.

《道德守则》是由于需要在合本价值础上发展旅游应运而生的;具有自愿性,没有约束力。

La Conferencia de Estocolmo dio lugar a una disciplina que dio respuesta a una necesidad: abordar la protección de los recursos naturales y de nuestro medio ambiente de manera organizada.

门学科在斯德哥尔摩会议期间应运而生:以种系统的方式保护自然资源以及我们的环境。

En África, entró en vigor la Convención de la Organización de la Unidad Africana para Prevenir y Combatir el Terrorismo, y ya se está aplicando el correlativo plan de acción.

在非洲,非洲统组织防止打击恐怖主义公约已经生效,应运而生的行动计划也已付诸实施。

El elevado grado de inestabilidad y los conflictos en el continente, junto con un estado generalizado de subdesarrollo, había creado un caldo de cultivo para la polarización, el caudillismo, el terrorismo y el delito, lo que abrió un espacio para los mercenarios y los servicios de las empresas de seguridad privadas tanto para combatir estos fenómenos como para perpetuarlos.

非洲大陆严重的不稳定冲突状况,加之总的不发达局面,成为派系抗争、军阀混战、恐怖主义应运而生的温土,所有这些情况都为雇佣军私营保安公司的服务提供了空间,它们方面为制止这些现象斗争,另方面又使这些现象长期维持下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应运而生 的西班牙语例句

用户正在搜索


虚有其名, 虚有权, 虚与委蛇, 虚造, 虚张声势, 虚症, 虚字, , 需求, 需要,

相似单词


应有的, 应有尽有, 应予纠正, 应予考虑, 应允, 应运而生, 应战, 应诊, 应征, 映衬,
yīng yùn ér shēng

surgir en el momento histórico

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Código Ético es el resultado de la necesidad de desarrollar el turismo sobre la base de unos principios sólidos; se trata de un Código voluntario y no vinculante.

《道德守则》是由于需要在合理和基本价值基础上发展旅游的;具有自愿性,没有约束力。

La Conferencia de Estocolmo dio lugar a una disciplina que dio respuesta a una necesidad: abordar la protección de los recursos naturales y de nuestro medio ambiente de manera organizada.

门学科在斯德哥尔摩会议期间:以种系统的方自然资源以及我们的环境。

En África, entró en vigor la Convención de la Organización de la Unidad Africana para Prevenir y Combatir el Terrorismo, y ya se está aplicando el correlativo plan de acción.

在非洲,非洲统组织防止和打击恐怖主义公约已经生效,的行动计划也已付诸实施。

El elevado grado de inestabilidad y los conflictos en el continente, junto con un estado generalizado de subdesarrollo, había creado un caldo de cultivo para la polarización, el caudillismo, el terrorismo y el delito, lo que abrió un espacio para los mercenarios y los servicios de las empresas de seguridad privadas tanto para combatir estos fenómenos como para perpetuarlos.

非洲大陆严重的不稳定和冲突状况,加之总的不发达局面,成为派系抗争、军阀混战、恐怖主义和犯罪的温土,所有这些情况都为雇佣军和私营安公司的服务提供了空间,它们方面为制止这些现象斗争,另方面又使这些现象长期维持下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应运而生 的西班牙语例句

用户正在搜索


徐缓, 徐缓的, 徐徐, , 许多, 许多的, 许婚, 许久, 许可, 许可证,

相似单词


应有的, 应有尽有, 应予纠正, 应予考虑, 应允, 应运而生, 应战, 应诊, 应征, 映衬,
yīng yùn ér shēng

surgir en el momento histórico

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Código Ético es el resultado de la necesidad de desarrollar el turismo sobre la base de unos principios sólidos; se trata de un Código voluntario y no vinculante.

《道德守则》是由于需要在合理和基本价值基础上发展旅游应运而生的;具有自愿性,没有约束力。

La Conferencia de Estocolmo dio lugar a una disciplina que dio respuesta a una necesidad: abordar la protección de los recursos naturales y de nuestro medio ambiente de manera organizada.

门学科在斯德哥尔摩会议期间应运而生:以种系统的方式保护自然资源以及我们的环境。

En África, entró en vigor la Convención de la Organización de la Unidad Africana para Prevenir y Combatir el Terrorismo, y ya se está aplicando el correlativo plan de acción.

在非洲,非洲统组织防止和打击恐怖主义公约已经生效,应运而生的行动计划也已付诸实施。

El elevado grado de inestabilidad y los conflictos en el continente, junto con un estado generalizado de subdesarrollo, había creado un caldo de cultivo para la polarización, el caudillismo, el terrorismo y el delito, lo que abrió un espacio para los mercenarios y los servicios de las empresas de seguridad privadas tanto para combatir estos fenómenos como para perpetuarlos.

非洲大陆严重的不稳定和冲突状况,加之总的不发达局面,成派系抗争、军阀混战、恐怖主义和犯罪应运而生的温土,所有这些情况佣军和私营保安公司的服务提供了空间,它们方面制止这些现象斗争,另方面又使这些现象长期维持下去。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应运而生 的西班牙语例句

用户正在搜索


叙利亚的, 叙利亚人, 叙事, 叙事歌, 叙事歌谣, 叙事诗, 叙事文, 叙述, 叙述的, 叙述句,

相似单词


应有的, 应有尽有, 应予纠正, 应予考虑, 应允, 应运而生, 应战, 应诊, 应征, 映衬,
yīng yùn ér shēng

surgir en el momento histórico

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Código Ético es el resultado de la necesidad de desarrollar el turismo sobre la base de unos principios sólidos; se trata de un Código voluntario y no vinculante.

《道德守则》需要在合理和基本价值基础上发展旅游应运而生;具有自愿性,没有约束力。

La Conferencia de Estocolmo dio lugar a una disciplina que dio respuesta a una necesidad: abordar la protección de los recursos naturales y de nuestro medio ambiente de manera organizada.

门学科在斯德哥尔摩会议期间应运而生:以种系统方式保护自然资源以及我们环境。

En África, entró en vigor la Convención de la Organización de la Unidad Africana para Prevenir y Combatir el Terrorismo, y ya se está aplicando el correlativo plan de acción.

在非洲,非洲统组织防止和打击恐怖主义公约已经生效,应运而生行动计划也已付诸实施。

El elevado grado de inestabilidad y los conflictos en el continente, junto con un estado generalizado de subdesarrollo, había creado un caldo de cultivo para la polarización, el caudillismo, el terrorismo y el delito, lo que abrió un espacio para los mercenarios y los servicios de las empresas de seguridad privadas tanto para combatir estos fenómenos como para perpetuarlos.

非洲大陆严重不稳定和冲突状况,加之总不发达局面,成为派系抗争、军阀混战、恐怖主义和犯罪应运而生,所有这些情况都为雇佣军和私营保安公司服务提供了空间,它们方面为制止这些现象斗争,另方面又使这些现象长期维持下去。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应运而生 的西班牙语例句

用户正在搜索


绪论, 绪言, , 续编, 续订, 续断, 续航, 续航力, 续后的, 续集,

相似单词


应有的, 应有尽有, 应予纠正, 应予考虑, 应允, 应运而生, 应战, 应诊, 应征, 映衬,
yīng yùn ér shēng

surgir en el momento histórico

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Código Ético es el resultado de la necesidad de desarrollar el turismo sobre la base de unos principios sólidos; se trata de un Código voluntario y no vinculante.

《道德守则》是由于需要合理基本价值基础上发展旅游应运而生的;具有自愿性,没有约束力。

La Conferencia de Estocolmo dio lugar a una disciplina que dio respuesta a una necesidad: abordar la protección de los recursos naturales y de nuestro medio ambiente de manera organizada.

门学科斯德哥尔摩会议期间应运而生:以种系统的方式保护自然资源以及我们的环境。

En África, entró en vigor la Convención de la Organización de la Unidad Africana para Prevenir y Combatir el Terrorismo, y ya se está aplicando el correlativo plan de acción.

组织防击恐怖主义公约已经生效,应运而生的行动计划也已付诸实施。

El elevado grado de inestabilidad y los conflictos en el continente, junto con un estado generalizado de subdesarrollo, había creado un caldo de cultivo para la polarización, el caudillismo, el terrorismo y el delito, lo que abrió un espacio para los mercenarios y los servicios de las empresas de seguridad privadas tanto para combatir estos fenómenos como para perpetuarlos.

大陆严重的不稳定冲突状况,加之总的不发达局面,成为派系抗争、军阀混战、恐怖主义犯罪应运而生的温土,所有这些情况都为雇佣军私营保安公司的服务提供了空间,它们方面为制这些现象斗争,另方面又使这些现象长期维持下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应运而生 的西班牙语例句

用户正在搜索


宣布无能力, 宣布无效, 宣布无资格, 宣布一件事, 宣布有效, 宣布作废, 宣称, 宣传, 宣传党的政策, 宣传工具,

相似单词


应有的, 应有尽有, 应予纠正, 应予考虑, 应允, 应运而生, 应战, 应诊, 应征, 映衬,
yīng yùn ér shēng

surgir en el momento histórico

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Código Ético es el resultado de la necesidad de desarrollar el turismo sobre la base de unos principios sólidos; se trata de un Código voluntario y no vinculante.

《道德守则》是由于需要在合理和基本价值基础上发展旅游应运而生有自愿性,没有约束力。

La Conferencia de Estocolmo dio lugar a una disciplina que dio respuesta a una necesidad: abordar la protección de los recursos naturales y de nuestro medio ambiente de manera organizada.

门学科在斯德哥尔摩会议期间应运而生:以种系统方式保护自然资源以及我们环境。

En África, entró en vigor la Convención de la Organización de la Unidad Africana para Prevenir y Combatir el Terrorismo, y ya se está aplicando el correlativo plan de acción.

在非洲,非洲统组织防止和打击恐怖主义公约已经生效,应运而生行动计划也已付诸实施。

El elevado grado de inestabilidad y los conflictos en el continente, junto con un estado generalizado de subdesarrollo, había creado un caldo de cultivo para la polarización, el caudillismo, el terrorismo y el delito, lo que abrió un espacio para los mercenarios y los servicios de las empresas de seguridad privadas tanto para combatir estos fenómenos como para perpetuarlos.

非洲大陆严重不稳定和冲突状况,加之总不发,成为派系抗争、军阀混战、恐怖主义和犯罪应运而生温土,所有这些情况都为雇佣军和私营保安公司服务提供了空间,它们为制止这些现象斗争,另又使这些现象长期维持下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应运而生 的西班牙语例句

用户正在搜索


喧哗, 喧闹, 喧闹的, 喧闹活泼的, 喧嚷, 喧扰, 喧腾, 喧阗, 喧嚣, ,

相似单词


应有的, 应有尽有, 应予纠正, 应予考虑, 应允, 应运而生, 应战, 应诊, 应征, 映衬,
yīng yùn ér shēng

surgir en el momento histórico

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Código Ético es el resultado de la necesidad de desarrollar el turismo sobre la base de unos principios sólidos; se trata de un Código voluntario y no vinculante.

则》是由于需要在合理和基本价值基础上发展旅游应运而生的;具有自愿性,没有约束力。

La Conferencia de Estocolmo dio lugar a una disciplina que dio respuesta a una necesidad: abordar la protección de los recursos naturales y de nuestro medio ambiente de manera organizada.

门学科在斯德哥尔摩会议期间应运而生:以种系统的方式保护自然资源以及我们的环境。

En África, entró en vigor la Convención de la Organización de la Unidad Africana para Prevenir y Combatir el Terrorismo, y ya se está aplicando el correlativo plan de acción.

在非洲,非洲统组织防止和打击恐怖主义公约已经生效,应运而生的行动计划也已付诸实施。

El elevado grado de inestabilidad y los conflictos en el continente, junto con un estado generalizado de subdesarrollo, había creado un caldo de cultivo para la polarización, el caudillismo, el terrorismo y el delito, lo que abrió un espacio para los mercenarios y los servicios de las empresas de seguridad privadas tanto para combatir estos fenómenos como para perpetuarlos.

非洲大陆严重的不稳定和冲突状况,加之总的不发达局面,成为派系抗争、军阀混战、恐怖主义和犯罪应运而生的温土,所有情况都为雇佣军和私营保安公司的服务提供了空间,它们方面为制止现象斗争,另方面又使现象长期维持下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应运而生 的西班牙语例句

用户正在搜索


玄色, 玄孙, 玄孙女, 玄武岩, 玄想, 玄虚, 玄义, 玄之又玄, , 悬案,

相似单词


应有的, 应有尽有, 应予纠正, 应予考虑, 应允, 应运而生, 应战, 应诊, 应征, 映衬,
yīng yùn ér shēng

surgir en el momento histórico

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Código Ético es el resultado de la necesidad de desarrollar el turismo sobre la base de unos principios sólidos; se trata de un Código voluntario y no vinculante.

《道德守则》是由于需要在合理和基本价值基础上发展旅游应运而生的;具有自愿性,没有约

La Conferencia de Estocolmo dio lugar a una disciplina que dio respuesta a una necesidad: abordar la protección de los recursos naturales y de nuestro medio ambiente de manera organizada.

门学科在斯德哥尔摩会议期间应运而生:以种系统的方式保护自然资源以及我们的环境。

En África, entró en vigor la Convención de la Organización de la Unidad Africana para Prevenir y Combatir el Terrorismo, y ya se está aplicando el correlativo plan de acción.

在非洲,非洲统组织防止和打击恐怖主义公约已经生效,应运而生的行动计划也已付诸实施。

El elevado grado de inestabilidad y los conflictos en el continente, junto con un estado generalizado de subdesarrollo, había creado un caldo de cultivo para la polarización, el caudillismo, el terrorismo y el delito, lo que abrió un espacio para los mercenarios y los servicios de las empresas de seguridad privadas tanto para combatir estos fenómenos como para perpetuarlos.

非洲大陆严重的不稳定和冲,加之总的不发达局面,成为派系抗争、军阀混战、恐怖主义和犯罪应运而生的温土,所有这些情都为雇佣军和私营保安公司的服务提供了空间,它们方面为制止这些现象斗争,另方面又使这些现象长期维持下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应运而生 的西班牙语例句

用户正在搜索


悬浮状态, 悬隔, 悬钩子, 悬谷, 悬挂, 悬挂国旗, 悬挂着的, 悬挂装置, 悬乎, 悬壶,

相似单词


应有的, 应有尽有, 应予纠正, 应予考虑, 应允, 应运而生, 应战, 应诊, 应征, 映衬,
yīng yùn ér shēng

surgir en el momento histórico

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Código Ético es el resultado de la necesidad de desarrollar el turismo sobre la base de unos principios sólidos; se trata de un Código voluntario y no vinculante.

《道德守则》是由于需要在合理和基本价值基础上发展旅游应运而;具有自愿性,没有约束力。

La Conferencia de Estocolmo dio lugar a una disciplina que dio respuesta a una necesidad: abordar la protección de los recursos naturales y de nuestro medio ambiente de manera organizada.

门学科在斯德哥尔摩会议期间应运而:以种系式保护自然资源以及我们环境。

En África, entró en vigor la Convención de la Organización de la Unidad Africana para Prevenir y Combatir el Terrorismo, y ya se está aplicando el correlativo plan de acción.

在非洲,非洲组织防止和打击恐怖主义公约已经效,应运而动计划也已付诸实施。

El elevado grado de inestabilidad y los conflictos en el continente, junto con un estado generalizado de subdesarrollo, había creado un caldo de cultivo para la polarización, el caudillismo, el terrorismo y el delito, lo que abrió un espacio para los mercenarios y los servicios de las empresas de seguridad privadas tanto para combatir estos fenómenos como para perpetuarlos.

非洲大陆严重不稳定和冲突状况,加之总不发达局面,成为派系抗争、军阀混战、恐怖主义和犯罪应运而温土,所有这些情况都为雇佣军和私营保安公司服务提供了空间,它们面为制止这些现象斗争,另面又使这些现象长期维持下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应运而生 的西班牙语例句

用户正在搜索


悬赏, 悬饰, 悬殊, 悬索结构, 悬索桥, 悬梯, 悬腕, 悬望, 悬想, 悬心吊胆,

相似单词


应有的, 应有尽有, 应予纠正, 应予考虑, 应允, 应运而生, 应战, 应诊, 应征, 映衬,