Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、幼儿园和托儿所。
bebé
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、幼儿园和托儿所。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太部分,有63.2%的亲将幼儿送进托儿所。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部分受害者未成年人,有些甚至
年仅2岁的幼儿。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计划用海外侨胞提供的资金建一个幼儿园。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
幼儿的综合服务始于出生。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏幼儿
最独特的活动之一。
Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
幼儿研究能力建设。
Un programa positivo para la primera infancia.
为幼儿制订一项积极的议程。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,幼儿《公约》所载一切权利的
体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,幼儿会与其父要养育人相互建立深厚的感情。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
要的能力建设活动包括:为计划和发展合作部举办的管理技能培训、幼儿教师培训和关于文化的地理信息系统讲习班。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难的环境中长大的幼儿需要受到特殊关注(见下文第七节)。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托儿所的形式要么采取幼儿园的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
幼儿及初级教育领域的“新学校”倡议就这方面的一个范例。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还会利用海外侨胞提供的资金修建一个幼儿园。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减少了为5-6岁儿童设立的幼儿园的数目。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
幼儿如果接触到不宜不当的材料,就特别有危险。
El Gobierno está preparando el Programa nacional sobre la primera infancia en colaboración con todos los estados y territorios.
澳大利亚政府正在与各州和地区合作,共同制订一项全国早幼儿教育议程。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家和地区在发展高质量服务方面对幼儿不重视。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约国有责任对幼儿发展提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
bebé
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、幼园和
所。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太部分,有63.2%的母亲将幼送进
所。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部分受害者未成年人,有些甚至
年仅2岁的幼
。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计划用海外侨胞提供的资金建一个幼园。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
幼期的综合服务始于出生。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏幼
期最独特的活动之一。
Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
幼期问题研究能力建设。
Un programa positivo para la primera infancia.
为幼期制订一项积极的议程。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,幼《公约》所载一切权利的主体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,幼会与其父母或主要养育人相互建立深厚的感情。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
主要的能力建设活动包括:为计划和发展合作部举办的管理技能培训、幼教师培训和关于
化的地理信息系统讲习班。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难的环境中长大的幼需要受到特殊关注(见下
节)。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取所的形式要么采取幼
园的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
幼及初级教育领域的“新学校”倡议就
这方面的一个范例。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还会利用海外侨胞提供的资金修建一个幼园。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减少了为5-6岁童设立的幼
园的数目。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
幼如果接触到不宜或不当的材料,就特别有危险。
El Gobierno está preparando el Programa nacional sobre la primera infancia en colaboración con todos los estados y territorios.
澳大利亚政府正在与各州和地区合作,共同制订一项全国早期幼教育议程。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家和地区在发展高质量服务方面对幼期不重视。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约国有责任对幼期发展提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bebé
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、幼园和托
所。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太部分,有63.2%的母亲将幼送进托
所。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部分受害者未成年人,有些甚至
年仅2岁的幼
。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计划用海外侨胞提供的资金建一个幼园。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
幼的综合服务始于出生。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏幼
最独特的活动之一。
Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
幼题研究能力建设。
Un programa positivo para la primera infancia.
为幼制订一项积极的议程。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,幼《公约》所载一切权利的
体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,幼会与其父母
养育人相互建立深厚的感情。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
的能力建设活动包括:为计划和发展合作部举办的管理技能培训、幼
教师培训和关于文化的地理信息系统讲习班。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难的环境中长大的幼需
受到特殊关注(见下文第七节)。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构么采取托
所的形式
么采取幼
园的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
幼及初级教育领域的“新学校”倡议就
这方面的一个范例。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还会利用海外侨胞提供的资金修建一个幼园。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减少了为5-6岁童设立的幼
园的数目。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
幼如果接触到不宜
不当的材料,就特别有危险。
El Gobierno está preparando el Programa nacional sobre la primera infancia en colaboración con todos los estados y territorios.
澳大利亚政府正在与各州和地区合作,共同制订一项全国早幼
教育议程。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家和地区在发展高质量服务方面对幼不重视。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约国有责任对幼发展提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
bebé
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、幼儿园和托儿所。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太部分,有63.2%母亲将幼儿送进托儿所。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部分受害者未成年人,有些甚至
年仅2岁
幼儿。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计划用海外侨胞提供资金建一个幼儿园。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
幼儿期综合服务始于出生。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏幼儿期最独特
活动之一。
Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
幼儿期问题研究能力建设。
Un programa positivo para la primera infancia.
为幼儿期制订一项积极议程。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,幼儿《公约》所载一切权利
主体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,幼儿会与其父母或主要养育人相互建立深厚感情。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
主要能力建设活动包括:为计划和发展合作部举办
管理技能培训、幼儿教师培训和关于文化
地理信息系统讲习班。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难环境中长大
幼儿需要受到特殊关注(见下文第七节)。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托儿所要么采取幼儿园
,零星分布于私营部门和国营部门之中。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
幼儿及初级教育领域“新学校”倡议就
这方面
一个范
。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还会利用海外侨胞提供资金修建一个幼儿园。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减少了为5-6岁儿童设立幼儿园
数目。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
幼儿如果接触到不宜或不当材料,就特别有危险。
El Gobierno está preparando el Programa nacional sobre la primera infancia en colaboración con todos los estados y territorios.
澳大利亚政府正在与各州和地区合作,共同制订一项全国早期幼儿教育议程。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家和地区在发展高质量服务方面对幼儿期不重视。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约国有责任对幼儿期发展提供服务。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bebé
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业方案、幼儿园和托儿所。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太部分,有63.2%的母亲将幼儿送进托儿所。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部分受害者未成年人,有些甚至
年仅2岁的幼儿。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计划用海外侨胞提供的资金建一个幼儿园。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
幼儿期的综合服务始于出生。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏幼儿期最独特的活动之一。
Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
幼儿期问题研究能力建设。
Un programa positivo para la primera infancia.
为幼儿期制订一项积极的议程。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,幼儿《公约》所载一切权利的主体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,幼儿会与其父母或主要养育人相互建立深厚的感情。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
主要的能力建设活动包括:为计划和发展合作部举办的管理技能培、幼儿教师培
和关于文化的地理信息系统讲习班。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难的环境中长大的幼儿需要受到特殊关注(见下文第七节)。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要托儿所的形式要
幼儿园的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
幼儿及初级教育领域的“新学校”倡议就这方面的一个范例。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还会利用海外侨胞提供的资金修建一个幼儿园。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减少了为5-6岁儿童设立的幼儿园的数目。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
幼儿如果接触到不宜或不当的材料,就特别有危险。
El Gobierno está preparando el Programa nacional sobre la primera infancia en colaboración con todos los estados y territorios.
澳大利亚政府正在与各州和地区合作,共同制订一项全国早期幼儿教育议程。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家和地区在发展高质量服务方面对幼儿期不重视。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约国有责任对幼儿期发展提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bebé
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、幼儿园和托儿所。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太部分,有63.2%母亲将幼儿送进托儿所。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部分受害者未成年人,有些甚至
年仅2岁
幼儿。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计划用海外侨胞提供资金建
个幼儿园。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
幼儿期综合服务始于出生。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏幼儿期最独特
活动之
。
Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
幼儿期问题研究能力建设。
Un programa positivo para la primera infancia.
为幼儿期制订极
议程。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,幼儿《公约》所载
切权利
。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,幼儿会与其父母或要养育人相互建立深厚
感情。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
要
能力建设活动包括:为计划和发展合作部举办
管理技能培训、幼儿教师培训和关于文化
地理信息系统讲习班。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难环境中长大
幼儿需要受到特殊关注(见下文第七节)。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托儿所形式要么采取幼儿园
形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
幼儿及初级教育领域“新学校”倡议就
这方面
个范例。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还会利用海外侨胞提供资金修建
个幼儿园。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减少了为5-6岁儿童设立幼儿园
数目。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
幼儿如果接触到不宜或不当材料,就特别有危险。
El Gobierno está preparando el Programa nacional sobre la primera infancia en colaboración con todos los estados y territorios.
澳大利亚政府正在与各州和地区合作,共同制订全国早期幼儿教育议程。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家和地区在发展高质量服务方面对幼儿期不重视。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约国有责任对幼儿期发展提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bebé
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、幼儿园和托儿所。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太部分,有63.2%的母亲将幼儿送进托儿所。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部分受害者未成年人,有些甚至
年仅2岁的幼儿。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计划用海外侨胞提供的资金建个幼儿园。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
幼儿期的综合服务始于出生。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏幼儿期最独特的活动之
。
Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
幼儿期问题研究能力建设。
Un programa positivo para la primera infancia.
为幼儿期制订项积极的
。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
此,幼儿
《公约》所
权利的主体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,幼儿会与其父母或主要养育人相互建立深厚的感情。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
主要的能力建设活动包括:为计划和发展合作部举办的管理技能培训、幼儿教师培训和关于文化的地理信息系统讲习班。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难的环境中长大的幼儿需要受到特殊关注(见下文第七节)。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托儿所的形式要么采取幼儿园的形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
幼儿及初级教育领域的“新学校”倡就
这方面的
个范例。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还会利用海外侨胞提供的资金修建个幼儿园。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减少了为5-6岁儿童设立的幼儿园的数目。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
幼儿如果接触到不宜或不当的材料,就特别有危险。
El Gobierno está preparando el Programa nacional sobre la primera infancia en colaboración con todos los estados y territorios.
澳大利亚政府正在与各州和地区合作,共同制订项全国早期幼儿教育
。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家和地区在发展高质量服务方面对幼儿期不重视。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约国有责任对幼儿期发展提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bebé
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、园和托
所。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太部分,有63.2%母亲将
进托
所。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部分受害者未成年人,有些甚至
年仅2岁
。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计划用海外侨胞提供资金建一个
园。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
期
综合服务始于出生。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏期最独特
活动之一。
Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
期问题研究能力建设。
Un programa positivo para la primera infancia.
为期制订一项积极
议程。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,《公约》所载一切权利
主体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,会与其父母或主要养育人相互建立深厚
感情。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
主要能力建设活动包括:为计划和发展合作部举办
管理技能培训、
教师培训和关于文化
地理信息系统讲习班。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难环境中长大
需要受到特殊关注(见下文第七节)。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托所
形式要么采取
园
形式,零星分布于私营部门和国营部门之中。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
及初级教育领域
“新学校”倡议就
这方面
一个范例。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还会利用海外侨胞提供资金修建一个
园。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减少了为5-6岁童设立
园
数目。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
如果接触到不宜或不当
材料,就特别有危险。
El Gobierno está preparando el Programa nacional sobre la primera infancia en colaboración con todos los estados y territorios.
澳大利亚政府正在与各州和地区合作,共同制订一项全国早期教育议程。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家和地区在发展高质量服务方面对期不重视。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约国有责任对期发展提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bebé
Esos servicios incluyen programas de capacitación profesional, enseñanza preescolar y guarderías.
职业训练方案、托
所。
En el sector judío, el 63,2% de las madres recurren a las guarderías diurnas.
在犹太部分,有63.2%的母亲将送进托
所。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部分受害者未成年人,有些甚至
年仅2岁的
。
El pueblo tenía previsto construir un jardín de infancia con fondos de la diáspora.
该村计用海外侨胞提供的资金建一个
。
Los servicios globales para la primera infancia comienzan con el nacimiento.
期的综合服务始于出生。
El juego es una de las características más distintivas de la primera infancia.
游戏期最独特的活动之一。
Fomento de la capacidad en materia de investigación sobre la primera infancia.
期问题研究能力建设。
Un programa positivo para la primera infancia.
为期制订一项积极的议程。
Por lo tanto, los niños pequeños son beneficiarios de todos los derechos consagrados en la Convención.
因此,《公约》所载一切权利的主体。
En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.
在通常情况下,会与其父母或主要养育人相互建立深厚的感情。
Se contó para ello con la participación activa de ministerios y organizaciones de la sociedad civil.
主要的能力建设活动包括:为计展合作部举办的管理技能培训、
教师培训
关于文化的地理信息系统讲习班。
Los niños pequeños que crecen en circunstancias especialmente difíciles necesitan atención particular (véase la sección VI infra).
在极为困难的环境中长大的需要受到特殊关注(见下文第七节)。
Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.
这些机构要么采取托所的形式要么采取
的形式,零星分布于私营部门
国营部门之中。
Valga como ejemplo la iniciativa “escuela nueva” en el ámbito de la primera infancia y la enseñanza primaria.
及初级教育领域的“新学校”倡议就
这方面的一个范例。
Algunos dijeron que pronto se instalaría un jardín de infancia que se construiría con fondos de la diáspora.
有人说,不久,还会利用海外侨胞提供的资金修建一个。
Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años.
这就减少了为5-6岁童设立的
的数目。
Los niños pequeños se encuentran en situación de especial riesgo si se exponen a material inadecuado u ofensivo.
如果接触到不宜或不当的材料,就特别有危险。
El Gobierno está preparando el Programa nacional sobre la primera infancia en colaboración con todos los estados y territorios.
澳大利亚政府正在与各州地区合作,共同制订一项全国早期
教育议程。
En muchos países y regiones, la primera infancia ha sido escasamente prioritaria en el desarrollo de servicios de calidad.
许多国家地区在
展高质量服务方面对
期不重视。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约国有责任对期
展提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。