西语助手
  • 关闭
xìng miǎn

escaparse por chiripa; salir ileso afortunadamente

西 语 助 手

Nadie se salvó de la caída en el abismo.

没有人能幸免于坠入深渊。

Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.

最近件证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。

El General resultó ileso, pero murió un guardaespaldas y 21 personas resultaron heridas.

杜斯塔姆将军幸免伤害,一名保镖死亡,21人受伤。

Prácticamente todos los iraquíes se han visto afectados por el actual nivel de violencia.

实上,在当前暴力活动中,没有一个伊拉克人能得以幸免

La evaluación general fue de que afortunadamente el país no había sufrido un desastre de gran escala.

全面评估认为,该国幸免逃过一场大规模灾害。

El terrorismo es un problema común para toda la comunidad internacional; ninguna nación puede considerarse inmune.

恐怖主义是整个国际社会所面临共同问题;任何国家都不能认为可以幸免

La guerra afectó a todos los continentes y pueblos, y nadie se libró del dolor y del sufrimiento.

战争波及了个大陆和国人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

Se observó que, cuando los asentamientos humanos entran en crisis debido a conflictos o a desastres, las instituciones de todo tipo sufren.

发言者出,当人类住区由于冲突或灾难而遭遇危机时,方面机构制无一幸免

Numerosos actos terribles que ocurrieron recientemente nos recuerdan que ningún país está inmune, como lo sabe Irlanda por sus propias experiencias amargas padecidas durante tanto tiempo.

如此众多最近可怕行动醒我们,没有一个国家可以幸免于难,正如爱尔兰从其本国漫长和痛苦经历中所了解那样。

El terrorismo, que en otro tiempo era una amenaza para los países, era ahora un fenómeno transnacional que afectaba por igual a los países ricos y pobres.

恐怖主义以往只是对个别国家威胁,而今天则成为一种跨国现象,富国穷国都不能幸免

Una firma de auditoría sostuvo que conservaba disquetes de computadora rescatados antes de que su oficina fuera saqueada durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

一家审计公司说,伊拉克入侵和占领科威特期间公司办公室遭到计算机磁盘幸免于难。

No podría ser de otra manera, en un mundo cada vez más interdependiente, donde las amenazas, sea cual sea su naturaleza, ya no escatiman a ningún Estado.

在一个越来越相互依赖、威胁——不论其性质如何——使任何国家都不能幸免世界上,除此以外,别无选择。

Ha infligido sufrimientos al pueblo cubano y ha afectado a todos los sectores de la población de Cuba, a los niños, a las mujeres y a los ancianos.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

我们一道站在前线,以言语和行动来根除这一困扰整个国际社会、令无人幸免祸害。

Ningún continente ha escapado totalmente a las repercusiones de ese violento fenómeno natural, si bien algunos países del Océano Índico y la región de Asia sudoriental han sido particularmente afectados.

这次重大自然灾害,世界洲无一幸免印度洋和东南亚地区国家受灾最重。

Los habitantes de las otras ciudades y aldeas de Azerbaiyán se salvaron del genocidio únicamente porque lograron huir de sus hogares en vísperas de la ofensiva de las fuerzas militares armenias.

阿塞拜疆其他被占领城镇和村庄居民之所以能够幸免于种族灭绝暴行,只是因为他们恰好在亚美尼亚武装部队进行攻击之前逃离他们居住点。

La codicia, el egoísmo, la irracionalidad nos llevarán a la hecatombe de la que no se salvarán tampoco los que se niegan a aceptar otro mundo diferente, fruto de la solidaridad y la justicia.

贪婪、自私及无理性将使我们遭受灾难,那些拒绝接受一个诞生于团结与公正不同世界人将不会幸免这场灾难。

Antes, durante y después de esa fecha, prácticamente todas las regiones del mundo han sufrido a su vez atentados de origen terrorista; desde Londres hasta Sharm-el-Sheikh, desde Moscú hasta Bali, nadie parece haber salido incólume.

在那一天之前、期间和之后,几乎所有区域都遭受了造成恐怖袭击;从伦敦到沙姆沙伊赫,从莫斯科到巴厘,没有哪个地方似乎得以幸免

En el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio se destacan varias amenazas a la seguridad internacional de las que ningún Estado o región del mundo está a salvo.

威胁、挑战及改革问题高级别小组报告强调了世界上任何国家或地区都不能幸免对国际安全威胁。

La región a que pertenecen las Islas Marshall - el Pacífico - no se ha salvado, porque la pequeña isla de Niué fue literalmente devastada por el ciclón Heta en enero y un tifón golpeó a la isla micronesia de Yap en abril.

马绍尔群岛所属地区——太平洋——未能幸免,因为在1月Nioué小岛完全被埃塔飓风摧毁,在4月一场飓风袭击了雅浦密克罗尼西亚岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸免 的西班牙语例句

用户正在搜索


宰杀, 宰牲节, 宰相, 宰制, 宰猪, 宰猪季节, , 崽子, , 再安慰,

相似单词


幸而, 幸福, 幸福的, 幸好, 幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运,
xìng miǎn

escaparse por chiripa; salir ileso afortunadamente

西 语 助 手

Nadie se salvó de la caída en el abismo.

没有人能幸免于坠入深渊。

Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.

最近的各事件证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。

El General resultó ileso, pero murió un guardaespaldas y 21 personas resultaron heridas.

杜斯塔姆将军幸免伤害,但一名保镖死亡,21人受伤。

Prácticamente todos los iraquíes se han visto afectados por el actual nivel de violencia.

事实上,在当前的暴力活动中,没有一个伊拉克人能得以幸免

La evaluación general fue de que afortunadamente el país no había sufrido un desastre de gran escala.

全面评估认为,该国幸免逃过一场规模灾害。

El terrorismo es un problema común para toda la comunidad internacional; ninguna nación puede considerarse inmune.

恐怖主义是整个国际社会所面临的共同问题;任何国家都不能认为可以幸免

La guerra afectó a todos los continentes y pueblos, y nadie se libró del dolor y del sufrimiento.

战争波及了各个各国人民,使家都无一幸免地遭受痛苦苦难。

Se observó que, cuando los asentamientos humanos entran en crisis debido a conflictos o a desastres, las instituciones de todo tipo sufren.

发言者出,当人类住区由于冲突或灾难而遭遇危时,各方面的无一幸免

Numerosos actos terribles que ocurrieron recientemente nos recuerdan que ningún país está inmune, como lo sabe Irlanda por sus propias experiencias amargas padecidas durante tanto tiempo.

如此众多的最近的可怕行动醒我们,没有一个国家可以幸免于难,正如爱尔兰从其本国漫长痛苦的经历中所了解的那样。

El terrorismo, que en otro tiempo era una amenaza para los países, era ahora un fenómeno transnacional que afectaba por igual a los países ricos y pobres.

恐怖主义以往只是对个别国家的威胁,而今天则成为一种跨国现象,富国穷国都不能幸免

Una firma de auditoría sostuvo que conservaba disquetes de computadora rescatados antes de que su oficina fuera saqueada durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

一家审计公司说,伊拉克入侵占领科威特期间公司办公室遭到抢劫,但计算磁盘幸免于难。

No podría ser de otra manera, en un mundo cada vez más interdependiente, donde las amenazas, sea cual sea su naturaleza, ya no escatiman a ningún Estado.

在一个越来越相互依赖、威胁——不论其性质如何——使任何国家都不能幸免的世界上,除此以外,别无选择。

Ha infligido sufrimientos al pueblo cubano y ha afectado a todos los sectores de la población de Cuba, a los niños, a las mujeres y a los ancianos.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口的任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人妇女。

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

我们一道站在前线,以言语行动来根除这一困扰整个国际社会、令无人幸免的祸害。

Ningún continente ha escapado totalmente a las repercusiones de ese violento fenómeno natural, si bien algunos países del Océano Índico y la región de Asia sudoriental han sido particularmente afectados.

这次重自然灾害,世界各洲无一幸免,但印度洋东南亚地区国家受灾最重。

Los habitantes de las otras ciudades y aldeas de Azerbaiyán se salvaron del genocidio únicamente porque lograron huir de sus hogares en vísperas de la ofensiva de las fuerzas militares armenias.

阿塞拜疆其他被占领的城镇村庄的居民之所以能够幸免于种族灭绝的暴行,只是因为他们恰好在亚美尼亚武装部队进行攻击之前逃离他们的居住点。

La codicia, el egoísmo, la irracionalidad nos llevarán a la hecatombe de la que no se salvarán tampoco los que se niegan a aceptar otro mundo diferente, fruto de la solidaridad y la justicia.

贪婪、自私及无理性将使我们遭受灾难,那些拒绝接受一个诞生于团结与公正的不同世界的人将不会幸免这场灾难。

Antes, durante y después de esa fecha, prácticamente todas las regiones del mundo han sufrido a su vez atentados de origen terrorista; desde Londres hasta Sharm-el-Sheikh, desde Moscú hasta Bali, nadie parece haber salido incólume.

在那一天之前、期间之后,几乎所有区域都遭受了造成恐怖的袭击;从伦敦到沙姆沙伊赫,从莫斯科到巴厘,没有哪个地方似乎得以幸免

En el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio se destacan varias amenazas a la seguridad internacional de las que ningún Estado o región del mundo está a salvo.

威胁、挑战及改革问题高级别小组的报告强调了世界上任何国家或地区都不能幸免的对国际安全的威胁。

La región a que pertenecen las Islas Marshall - el Pacífico - no se ha salvado, porque la pequeña isla de Niué fue literalmente devastada por el ciclón Heta en enero y un tifón golpeó a la isla micronesia de Yap en abril.

马绍尔群岛所属的地区——太平洋——未能幸免,因为在1月Nioué小岛完全被埃塔飓风摧毁,在4月一场飓风袭击了雅浦的密克罗尼西亚岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸免 的西班牙语例句

用户正在搜索


再次发现, 再次浮现, 再次进入, 再次考虑, 再次露面, 再度, 再发, 再犯, 再分, 再分配,

相似单词


幸而, 幸福, 幸福的, 幸好, 幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运,
xìng miǎn

escaparse por chiripa; salir ileso afortunadamente

西 语 助 手

Nadie se salvó de la caída en el abismo.

没有人能幸免于坠入深渊。

Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.

最近事件证明,任何家都不能幸免于这些威胁。

El General resultó ileso, pero murió un guardaespaldas y 21 personas resultaron heridas.

杜斯塔姆将军幸免伤害,但一名保镖死亡,21人受伤。

Prácticamente todos los iraquíes se han visto afectados por el actual nivel de violencia.

事实上,在当前暴力活动中,没有一个伊拉克人能得以幸免

La evaluación general fue de que afortunadamente el país no había sufrido un desastre de gran escala.

评估认为,该幸免逃过一场大规模灾害。

El terrorismo es un problema común para toda la comunidad internacional; ninguna nación puede considerarse inmune.

恐怖主义是整个际社会所共同问题;任何家都不能认为可以幸免

La guerra afectó a todos los continentes y pueblos, y nadie se libró del dolor y del sufrimiento.

战争波及了个大陆人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦苦难。

Se observó que, cuando los asentamientos humanos entran en crisis debido a conflictos o a desastres, las instituciones de todo tipo sufren.

发言者出,当人类住区由于冲突或灾难而遭遇危时,构制无一幸免

Numerosos actos terribles que ocurrieron recientemente nos recuerdan que ningún país está inmune, como lo sabe Irlanda por sus propias experiencias amargas padecidas durante tanto tiempo.

如此众多最近可怕行动醒我们,没有一个家可以幸免于难,正如爱尔兰从其本漫长痛苦经历中所了解那样。

El terrorismo, que en otro tiempo era una amenaza para los países, era ahora un fenómeno transnacional que afectaba por igual a los países ricos y pobres.

恐怖主义以往只是对个别威胁,而今天则成为一种跨现象,富都不能幸免

Una firma de auditoría sostuvo que conservaba disquetes de computadora rescatados antes de que su oficina fuera saqueada durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

一家审计公司说,伊拉克入侵占领科威特期间公司办公室遭到抢劫,但计算磁盘幸免于难。

No podría ser de otra manera, en un mundo cada vez más interdependiente, donde las amenazas, sea cual sea su naturaleza, ya no escatiman a ningún Estado.

在一个越来越相互依赖、威胁——不论其性质如何——使任何家都不能幸免世界上,除此以外,别无选择。

Ha infligido sufrimientos al pueblo cubano y ha afectado a todos los sectores de la población de Cuba, a los niños, a las mujeres y a los ancianos.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人妇女。

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

我们一道站在前线,以言语行动来根除这一困扰整个际社会、令无人幸免祸害。

Ningún continente ha escapado totalmente a las repercusiones de ese violento fenómeno natural, si bien algunos países del Océano Índico y la región de Asia sudoriental han sido particularmente afectados.

这次重大自然灾害,世界洲无一幸免,但印度洋东南亚地区家受灾最重。

Los habitantes de las otras ciudades y aldeas de Azerbaiyán se salvaron del genocidio únicamente porque lograron huir de sus hogares en vísperas de la ofensiva de las fuerzas militares armenias.

阿塞拜疆其他被占领城镇村庄居民之所以能够幸免于种族灭绝暴行,只是因为他们恰好在亚美尼亚武装部队进行攻击之前逃离他们居住点。

La codicia, el egoísmo, la irracionalidad nos llevarán a la hecatombe de la que no se salvarán tampoco los que se niegan a aceptar otro mundo diferente, fruto de la solidaridad y la justicia.

贪婪、自私及无理性将使我们遭受灾难,那些拒绝接受一个诞生于团结与公正不同世界人将不会幸免这场灾难。

Antes, durante y después de esa fecha, prácticamente todas las regiones del mundo han sufrido a su vez atentados de origen terrorista; desde Londres hasta Sharm-el-Sheikh, desde Moscú hasta Bali, nadie parece haber salido incólume.

在那一天之前、期间之后,几乎所有区域都遭受了造成恐怖袭击;从伦敦到沙姆沙伊赫,从莫斯科到巴厘,没有哪个地方似乎得以幸免

En el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio se destacan varias amenazas a la seguridad internacional de las que ningún Estado o región del mundo está a salvo.

威胁、挑战及改革问题高级别小组报告强调了世界上任何家或地区都不能幸免际安全威胁。

La región a que pertenecen las Islas Marshall - el Pacífico - no se ha salvado, porque la pequeña isla de Niué fue literalmente devastada por el ciclón Heta en enero y un tifón golpeó a la isla micronesia de Yap en abril.

马绍尔群岛所属地区——太平洋——未能幸免,因为在1月Nioué小岛完全被埃塔飓风摧毁,在4月一场飓风袭击了雅浦密克罗尼西亚岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸免 的西班牙语例句

用户正在搜索


再建, 再教育, 再醮, 再接再厉, 再结晶, 再进口, 再开始, 再看, 再烤, 再来一次,

相似单词


幸而, 幸福, 幸福的, 幸好, 幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运,
xìng miǎn

escaparse por chiripa; salir ileso afortunadamente

西 语 助 手

Nadie se salvó de la caída en el abismo.

有人能幸免于坠入深渊。

Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.

最近各事件证明,任何国都不能幸免于这些胁。

El General resultó ileso, pero murió un guardaespaldas y 21 personas resultaron heridas.

杜斯塔姆将军幸免伤害,但名保镖死亡,21人受伤。

Prácticamente todos los iraquíes se han visto afectados por el actual nivel de violencia.

事实上,在当前暴力活动中,个伊拉克人能得以幸免

La evaluación general fue de que afortunadamente el país no había sufrido un desastre de gran escala.

全面评估认为,该国幸免逃过场大规模灾害。

El terrorismo es un problema común para toda la comunidad internacional; ninguna nación puede considerarse inmune.

恐怖主义是整个国际社会所面临共同问题;任何国都不能认为可以幸免

La guerra afectó a todos los continentes y pueblos, y nadie se libró del dolor y del sufrimiento.

战争波及了各个大陆和各国人民,使大都无幸免地遭受痛苦和苦难。

Se observó que, cuando los asentamientos humanos entran en crisis debido a conflictos o a desastres, las instituciones de todo tipo sufren.

发言者出,当人类住区由于冲突或灾难而遭遇危机时,各方面机构制无幸免

Numerosos actos terribles que ocurrieron recientemente nos recuerdan que ningún país está inmune, como lo sabe Irlanda por sus propias experiencias amargas padecidas durante tanto tiempo.

如此众多最近可怕行动醒我们,个国可以幸免于难,正如爱尔兰从其本国漫长和痛苦经历中所了解那样。

El terrorismo, que en otro tiempo era una amenaza para los países, era ahora un fenómeno transnacional que afectaba por igual a los países ricos y pobres.

恐怖主义以往只是对个别国胁,而今天则成为种跨国现象,富国穷国都不能幸免

Una firma de auditoría sostuvo que conservaba disquetes de computadora rescatados antes de que su oficina fuera saqueada durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

审计公司说,伊拉克入侵和占领科特期间公司办公室遭到抢劫,但计算机磁盘幸免于难。

No podría ser de otra manera, en un mundo cada vez más interdependiente, donde las amenazas, sea cual sea su naturaleza, ya no escatiman a ningún Estado.

个越来越相互依赖、胁——不论其性质如何——使任何国都不能幸免世界上,除此以外,别无选择。

Ha infligido sufrimientos al pueblo cubano y ha afectado a todos los sectores de la población de Cuba, a los niños, a las mujeres y a los ancianos.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口任何部分都幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

我们道站在前线,以言语和行动来根除这困扰整个国际社会、令无人幸免祸害。

Ningún continente ha escapado totalmente a las repercusiones de ese violento fenómeno natural, si bien algunos países del Océano Índico y la región de Asia sudoriental han sido particularmente afectados.

这次重大自然灾害,世界各洲无幸免,但印度洋和东南亚地区国受灾最重。

Los habitantes de las otras ciudades y aldeas de Azerbaiyán se salvaron del genocidio únicamente porque lograron huir de sus hogares en vísperas de la ofensiva de las fuerzas militares armenias.

阿塞拜疆其他被占领城镇和村庄居民之所以能够幸免于种族灭绝暴行,只是因为他们恰好在亚美尼亚武装部队进行攻击之前逃离他们居住点。

La codicia, el egoísmo, la irracionalidad nos llevarán a la hecatombe de la que no se salvarán tampoco los que se niegan a aceptar otro mundo diferente, fruto de la solidaridad y la justicia.

贪婪、自私及无理性将使我们遭受灾难,那些拒绝接受个诞生于团结与公正不同世界人将不会幸免这场灾难。

Antes, durante y después de esa fecha, prácticamente todas las regiones del mundo han sufrido a su vez atentados de origen terrorista; desde Londres hasta Sharm-el-Sheikh, desde Moscú hasta Bali, nadie parece haber salido incólume.

在那天之前、期间和之后,几乎所有区域都遭受了造成恐怖袭击;从伦敦到沙姆沙伊赫,从莫斯科到巴厘,有哪个地方似乎得以幸免

En el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio se destacan varias amenazas a la seguridad internacional de las que ningún Estado o región del mundo está a salvo.

胁、挑战及改革问题高级别小组报告强调了世界上任何国或地区都不能幸免对国际安全胁。

La región a que pertenecen las Islas Marshall - el Pacífico - no se ha salvado, porque la pequeña isla de Niué fue literalmente devastada por el ciclón Heta en enero y un tifón golpeó a la isla micronesia de Yap en abril.

马绍尔群岛所属地区——太平洋——未能幸免,因为在1月Nioué小岛完全被埃塔飓风摧毁,在4月场飓风袭击了雅浦密克罗尼西亚岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸免 的西班牙语例句

用户正在搜索


再生父母, 再生检波器, 再生金属, 再生器, 再生纤维, 再生纤维素, 再生橡胶, 再使用, 再衰三竭, 再说,

相似单词


幸而, 幸福, 幸福的, 幸好, 幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运,
xìng miǎn

escaparse por chiripa; salir ileso afortunadamente

西 语 助 手

Nadie se salvó de la caída en el abismo.

没有幸免于坠入深渊。

Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.

最近的各事件证明,任何国家都不幸免于这些威胁。

El General resultó ileso, pero murió un guardaespaldas y 21 personas resultaron heridas.

杜斯塔姆将军幸免伤害,但名保镖死亡,21受伤。

Prácticamente todos los iraquíes se han visto afectados por el actual nivel de violencia.

事实上,当前的暴力活动中,没有伊拉克得以幸免

La evaluación general fue de que afortunadamente el país no había sufrido un desastre de gran escala.

全面评估认为,该国幸免逃过场大规模灾害。

El terrorismo es un problema común para toda la comunidad internacional; ninguna nación puede considerarse inmune.

恐怖主义是整国际社会所面临的共同问题;任何国家都不认为可以幸免

La guerra afectó a todos los continentes y pueblos, y nadie se libró del dolor y del sufrimiento.

战争波及了各大陆和各国民,使大家都无幸免地遭受痛苦和苦难。

Se observó que, cuando los asentamientos humanos entran en crisis debido a conflictos o a desastres, las instituciones de todo tipo sufren.

发言者出,当类住区由于冲突或灾难而遭遇危机时,各方面的机构制无幸免

Numerosos actos terribles que ocurrieron recientemente nos recuerdan que ningún país está inmune, como lo sabe Irlanda por sus propias experiencias amargas padecidas durante tanto tiempo.

如此众多的最近的可怕行动醒我们,没有国家可以幸免于难,正如爱尔兰从其本国漫长和痛苦的经历中所了解的那样。

El terrorismo, que en otro tiempo era una amenaza para los países, era ahora un fenómeno transnacional que afectaba por igual a los países ricos y pobres.

恐怖主义以往只是对别国家的威胁,而今天则成为种跨国现象,富国穷国都不幸免

Una firma de auditoría sostuvo que conservaba disquetes de computadora rescatados antes de que su oficina fuera saqueada durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

家审计公司说,伊拉克入侵和占领科威特期间公司办公室遭到抢劫,但计算机磁盘幸免于难。

No podría ser de otra manera, en un mundo cada vez más interdependiente, donde las amenazas, sea cual sea su naturaleza, ya no escatiman a ningún Estado.

越来越相互依赖、威胁——不论其性质如何——使任何国家都不幸免的世界上,除此以外,别无选择。

Ha infligido sufrimientos al pueblo cubano y ha afectado a todos los sectores de la población de Cuba, a los niños, a las mujeres y a los ancianos.

封锁给古巴民带来了痛苦,古巴口的任何部分都没幸免,不论是儿童还是老年和妇女。

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

我们道站前线,以言语和行动来根除这困扰整国际社会、令无幸免的祸害。

Ningún continente ha escapado totalmente a las repercusiones de ese violento fenómeno natural, si bien algunos países del Océano Índico y la región de Asia sudoriental han sido particularmente afectados.

这次重大自然灾害,世界各洲无幸免,但印度洋和东南亚地区国家受灾最重。

Los habitantes de las otras ciudades y aldeas de Azerbaiyán se salvaron del genocidio únicamente porque lograron huir de sus hogares en vísperas de la ofensiva de las fuerzas militares armenias.

阿塞拜疆其他被占领的城镇和村庄的居民之所以幸免于种族灭绝的暴行,只是因为他们恰好亚美尼亚武装部队进行攻击之前逃离他们的居住点。

La codicia, el egoísmo, la irracionalidad nos llevarán a la hecatombe de la que no se salvarán tampoco los que se niegan a aceptar otro mundo diferente, fruto de la solidaridad y la justicia.

贪婪、自私及无理性将使我们遭受灾难,那些拒绝接受诞生于团结与公正的不同世界的将不会幸免这场灾难。

Antes, durante y después de esa fecha, prácticamente todas las regiones del mundo han sufrido a su vez atentados de origen terrorista; desde Londres hasta Sharm-el-Sheikh, desde Moscú hasta Bali, nadie parece haber salido incólume.

天之前、期间和之后,几乎所有区域都遭受了造成恐怖的袭击;从伦敦到沙姆沙伊赫,从莫斯科到巴厘,没有哪地方似乎得以幸免

En el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio se destacan varias amenazas a la seguridad internacional de las que ningún Estado o región del mundo está a salvo.

威胁、挑战及改革问题高级别小组的报告强调了世界上任何国家或地区都不幸免的对国际安全的威胁。

La región a que pertenecen las Islas Marshall - el Pacífico - no se ha salvado, porque la pequeña isla de Niué fue literalmente devastada por el ciclón Heta en enero y un tifón golpeó a la isla micronesia de Yap en abril.

马绍尔群岛所属的地区——太平洋——未幸免,因为1月Nioué小岛完全被埃塔飓风摧毁,4月场飓风袭击了雅浦的密克罗尼西亚岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸免 的西班牙语例句

用户正在搜索


在...的时候, 在...的下面, 在...地方, 在...对面, 在...后面, 在...近旁, 在...里, 在...内部, 在...旁边, 在...期间,

相似单词


幸而, 幸福, 幸福的, 幸好, 幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运,
xìng miǎn

escaparse por chiripa; salir ileso afortunadamente

西 语 助 手

Nadie se salvó de la caída en el abismo.

没有人能于坠入深渊。

Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.

最近的各事件证明,任何国家都不能于这些威胁。

El General resultó ileso, pero murió un guardaespaldas y 21 personas resultaron heridas.

杜斯塔姆将军伤害,但一名保镖死亡,21人受伤。

Prácticamente todos los iraquíes se han visto afectados por el actual nivel de violencia.

事实上,在当前的暴力活动中,没有一个伊拉克人能得以

La evaluación general fue de que afortunadamente el país no había sufrido un desastre de gran escala.

全面评估认为,该国逃过一场大规模害。

El terrorismo es un problema común para toda la comunidad internacional; ninguna nación puede considerarse inmune.

恐怖主义是整个国际社会所面临的共同问题;任何国家都不能认为可以

La guerra afectó a todos los continentes y pueblos, y nadie se libró del dolor y del sufrimiento.

战争波及了各个大陆和各国人民,使大家都无一受痛苦和苦难。

Se observó que, cuando los asentamientos humanos entran en crisis debido a conflictos o a desastres, las instituciones de todo tipo sufren.

发言者出,当人类住区由于冲难而遇危机时,各方面的机构制无一

Numerosos actos terribles que ocurrieron recientemente nos recuerdan que ningún país está inmune, como lo sabe Irlanda por sus propias experiencias amargas padecidas durante tanto tiempo.

如此众多的最近的可怕行动醒我们,没有一个国家可以于难,正如爱尔兰从其本国漫长和痛苦的经历中所了解的那样。

El terrorismo, que en otro tiempo era una amenaza para los países, era ahora un fenómeno transnacional que afectaba por igual a los países ricos y pobres.

恐怖主义以往只是对个别国家的威胁,而今天则成为一种跨国现象,富国穷国都不能

Una firma de auditoría sostuvo que conservaba disquetes de computadora rescatados antes de que su oficina fuera saqueada durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

一家审计公司说,伊拉克入侵和占领科威特期间公司办公室到抢劫,但计算机磁盘于难。

No podría ser de otra manera, en un mundo cada vez más interdependiente, donde las amenazas, sea cual sea su naturaleza, ya no escatiman a ningún Estado.

在一个越来越相互依赖、威胁——不论其性质如何——使任何国家都不能的世界上,除此以外,别无选择。

Ha infligido sufrimientos al pueblo cubano y ha afectado a todos los sectores de la población de Cuba, a los niños, a las mujeres y a los ancianos.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口的任何部分都没能,不论是儿童还是老年人和妇女。

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

我们一道站在前线,以言语和行动来根除这一困扰整个国际社会、令无人的祸害。

Ningún continente ha escapado totalmente a las repercusiones de ese violento fenómeno natural, si bien algunos países del Océano Índico y la región de Asia sudoriental han sido particularmente afectados.

这次重大自然害,世界各洲无一,但印度洋和东南亚区国家受最重。

Los habitantes de las otras ciudades y aldeas de Azerbaiyán se salvaron del genocidio únicamente porque lograron huir de sus hogares en vísperas de la ofensiva de las fuerzas militares armenias.

阿塞拜疆其他被占领的城镇和村庄的居民之所以能够于种族灭绝的暴行,只是因为他们恰好在亚美尼亚武装部队进行攻击之前逃离他们的居住点。

La codicia, el egoísmo, la irracionalidad nos llevarán a la hecatombe de la que no se salvarán tampoco los que se niegan a aceptar otro mundo diferente, fruto de la solidaridad y la justicia.

贪婪、自私及无理性将使我们难,那些拒绝接受一个诞生于团结与公正的不同世界的人将不会这场难。

Antes, durante y después de esa fecha, prácticamente todas las regiones del mundo han sufrido a su vez atentados de origen terrorista; desde Londres hasta Sharm-el-Sheikh, desde Moscú hasta Bali, nadie parece haber salido incólume.

在那一天之前、期间和之后,几乎所有区域都受了造成恐怖的袭击;从伦敦到沙姆沙伊赫,从莫斯科到巴厘,没有哪个方似乎得以

En el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio se destacan varias amenazas a la seguridad internacional de las que ningún Estado o región del mundo está a salvo.

威胁、挑战及改革问题高级别小组的报告强调了世界上任何国家区都不能的对国际安全的威胁。

La región a que pertenecen las Islas Marshall - el Pacífico - no se ha salvado, porque la pequeña isla de Niué fue literalmente devastada por el ciclón Heta en enero y un tifón golpeó a la isla micronesia de Yap en abril.

马绍尔群岛所属的区——太平洋——未能,因为在1月Nioué小岛完全被埃塔飓风摧毁,在4月一场飓风袭击了雅浦的密克罗尼西亚岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸免 的西班牙语例句

用户正在搜索


在“左”的思想影响下, 在…当中, 在…的时候, 在…地方, 在…范围内, 在…方面, 在…后面, 在…家里, 在…里, 在…另一侧,

相似单词


幸而, 幸福, 幸福的, 幸好, 幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运,
xìng miǎn

escaparse por chiripa; salir ileso afortunadamente

西 语 助 手

Nadie se salvó de la caída en el abismo.

没有人能幸免于坠入深渊。

Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.

最近的各事件证明,任何国家都幸免于这些威

El General resultó ileso, pero murió un guardaespaldas y 21 personas resultaron heridas.

杜斯塔姆将军幸免伤害,但一名保镖死亡,21人受伤。

Prácticamente todos los iraquíes se han visto afectados por el actual nivel de violencia.

事实上,在当前的暴力活动中,没有一个伊拉克人能得以幸免

La evaluación general fue de que afortunadamente el país no había sufrido un desastre de gran escala.

全面评估认为,该国幸免逃过一场大规模灾害。

El terrorismo es un problema común para toda la comunidad internacional; ninguna nación puede considerarse inmune.

恐怖主义是整个国际社会所面临的共同问题;任何国家都能认为可以幸免

La guerra afectó a todos los continentes y pueblos, y nadie se libró del dolor y del sufrimiento.

战争波及了各个大陆和各国人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

Se observó que, cuando los asentamientos humanos entran en crisis debido a conflictos o a desastres, las instituciones de todo tipo sufren.

发言者出,当人类住区由于冲突或灾难而遭遇危机时,各方面的机构制无一幸免

Numerosos actos terribles que ocurrieron recientemente nos recuerdan que ningún país está inmune, como lo sabe Irlanda por sus propias experiencias amargas padecidas durante tanto tiempo.

如此众多的最近的可怕行动醒我们,没有一个国家可以幸免于难,正如爱尔兰从其本国漫长和痛苦的经历中所了解的那样。

El terrorismo, que en otro tiempo era una amenaza para los países, era ahora un fenómeno transnacional que afectaba por igual a los países ricos y pobres.

恐怖主义以往只是对个别国家的威,而今天则成为一种跨国现象,富国穷国都幸免

Una firma de auditoría sostuvo que conservaba disquetes de computadora rescatados antes de que su oficina fuera saqueada durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

一家审计公司说,伊拉克入侵和占领科威特期间公司办公室遭到抢劫,但计算机磁盘幸免于难。

No podría ser de otra manera, en un mundo cada vez más interdependiente, donde las amenazas, sea cual sea su naturaleza, ya no escatiman a ningún Estado.

在一个越来越相互依赖、威——其性质如何——使任何国家都幸免的世界上,除此以外,别无选择。

Ha infligido sufrimientos al pueblo cubano y ha afectado a todos los sectores de la población de Cuba, a los niños, a las mujeres y a los ancianos.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口的任何部分都没能幸免是儿童还是老年人和妇女。

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

我们一道站在前线,以言语和行动来根除这一困扰整个国际社会、令无人幸免的祸害。

Ningún continente ha escapado totalmente a las repercusiones de ese violento fenómeno natural, si bien algunos países del Océano Índico y la región de Asia sudoriental han sido particularmente afectados.

这次重大自然灾害,世界各洲无一幸免,但印度洋和东南亚地区国家受灾最重。

Los habitantes de las otras ciudades y aldeas de Azerbaiyán se salvaron del genocidio únicamente porque lograron huir de sus hogares en vísperas de la ofensiva de las fuerzas militares armenias.

阿塞拜疆其他被占领的城镇和村庄的居民之所以能够幸免于种族灭绝的暴行,只是因为他们恰好在亚美尼亚武装部队进行攻击之前逃离他们的居住点。

La codicia, el egoísmo, la irracionalidad nos llevarán a la hecatombe de la que no se salvarán tampoco los que se niegan a aceptar otro mundo diferente, fruto de la solidaridad y la justicia.

贪婪、自私及无理性将使我们遭受灾难,那些拒绝接受一个诞生于团结与公正的同世界的人将幸免这场灾难。

Antes, durante y después de esa fecha, prácticamente todas las regiones del mundo han sufrido a su vez atentados de origen terrorista; desde Londres hasta Sharm-el-Sheikh, desde Moscú hasta Bali, nadie parece haber salido incólume.

在那一天之前、期间和之后,几乎所有区域都遭受了造成恐怖的袭击;从伦敦到沙姆沙伊赫,从莫斯科到巴厘,没有哪个地方似乎得以幸免

En el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio se destacan varias amenazas a la seguridad internacional de las que ningún Estado o región del mundo está a salvo.

、挑战及改革问题高级别小组的报告强调了世界上任何国家或地区都幸免的对国际安全的威

La región a que pertenecen las Islas Marshall - el Pacífico - no se ha salvado, porque la pequeña isla de Niué fue literalmente devastada por el ciclón Heta en enero y un tifón golpeó a la isla micronesia de Yap en abril.

马绍尔群岛所属的地区——太平洋——未能幸免,因为在1月Nioué小岛完全被埃塔飓风摧毁,在4月一场飓风袭击了雅浦的密克罗尼西亚岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸免 的西班牙语例句

用户正在搜索


在…下面划线, 在…巡逻, 在…之的, 在…之后, 在…之间, 在…之上, 在…之时, 在…之外, 在…之下, 在…之中,

相似单词


幸而, 幸福, 幸福的, 幸好, 幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运,
xìng miǎn

escaparse por chiripa; salir ileso afortunadamente

西 语 助 手

Nadie se salvó de la caída en el abismo.

有人能幸免于坠入深渊。

Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.

最近的各事件证明,任何国家都不能幸免于这些威胁。

El General resultó ileso, pero murió un guardaespaldas y 21 personas resultaron heridas.

杜斯塔姆将军幸免伤害,但一名保镖死亡,21人受伤。

Prácticamente todos los iraquíes se han visto afectados por el actual nivel de violencia.

事实上,在当前的暴力活动中,有一伊拉克人能得以幸免

La evaluación general fue de que afortunadamente el país no había sufrido un desastre de gran escala.

全面评估认为,该国幸免逃过一场大规模灾害。

El terrorismo es un problema común para toda la comunidad internacional; ninguna nación puede considerarse inmune.

恐怖主义是整国际社会所面临的共同问题;任何国家都不能认为可以幸免

La guerra afectó a todos los continentes y pueblos, y nadie se libró del dolor y del sufrimiento.

战争波及了各大陆和各国人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

Se observó que, cuando los asentamientos humanos entran en crisis debido a conflictos o a desastres, las instituciones de todo tipo sufren.

发言者出,当人类住区由于冲突或灾难而遭遇危机时,各方面的机构制无一幸免

Numerosos actos terribles que ocurrieron recientemente nos recuerdan que ningún país está inmune, como lo sabe Irlanda por sus propias experiencias amargas padecidas durante tanto tiempo.

如此众多的最近的可怕行动醒我们,有一国家可以幸免于难,正如爱尔兰从其本国漫长和痛苦的经历中所了解的那样。

El terrorismo, que en otro tiempo era una amenaza para los países, era ahora un fenómeno transnacional que afectaba por igual a los países ricos y pobres.

恐怖主义以往只是对别国家的威胁,而今天则成为一种跨国现象,富国穷国都不能幸免

Una firma de auditoría sostuvo que conservaba disquetes de computadora rescatados antes de que su oficina fuera saqueada durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

一家审计公司说,伊拉克入侵和占领科威特期间公司办公室遭到抢劫,但计算机磁盘幸免于难。

No podría ser de otra manera, en un mundo cada vez más interdependiente, donde las amenazas, sea cual sea su naturaleza, ya no escatiman a ningún Estado.

在一相互依赖、威胁——不论其性质如何——使任何国家都不能幸免的世界上,除此以外,别无选择。

Ha infligido sufrimientos al pueblo cubano y ha afectado a todos los sectores de la población de Cuba, a los niños, a las mujeres y a los ancianos.

封锁给古巴人民带了痛苦,古巴人口的任何部分都幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

我们一道站在前线,以言语和行动根除这一困扰整国际社会、令无人幸免的祸害。

Ningún continente ha escapado totalmente a las repercusiones de ese violento fenómeno natural, si bien algunos países del Océano Índico y la región de Asia sudoriental han sido particularmente afectados.

这次重大自然灾害,世界各洲无一幸免,但印度洋和东南亚地区国家受灾最重。

Los habitantes de las otras ciudades y aldeas de Azerbaiyán se salvaron del genocidio únicamente porque lograron huir de sus hogares en vísperas de la ofensiva de las fuerzas militares armenias.

阿塞拜疆其他被占领的城镇和村庄的居民之所以能够幸免于种族灭绝的暴行,只是因为他们恰好在亚美尼亚武装部队进行攻击之前逃离他们的居住点。

La codicia, el egoísmo, la irracionalidad nos llevarán a la hecatombe de la que no se salvarán tampoco los que se niegan a aceptar otro mundo diferente, fruto de la solidaridad y la justicia.

贪婪、自私及无理性将使我们遭受灾难,那些拒绝接受一诞生于团结与公正的不同世界的人将不会幸免这场灾难。

Antes, durante y después de esa fecha, prácticamente todas las regiones del mundo han sufrido a su vez atentados de origen terrorista; desde Londres hasta Sharm-el-Sheikh, desde Moscú hasta Bali, nadie parece haber salido incólume.

在那一天之前、期间和之后,几乎所有区域都遭受了造成恐怖的袭击;从伦敦到沙姆沙伊赫,从莫斯科到巴厘,有哪地方似乎得以幸免

En el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio se destacan varias amenazas a la seguridad internacional de las que ningún Estado o región del mundo está a salvo.

威胁、挑战及改革问题高级别小组的报告强调了世界上任何国家或地区都不能幸免的对国际安全的威胁。

La región a que pertenecen las Islas Marshall - el Pacífico - no se ha salvado, porque la pequeña isla de Niué fue literalmente devastada por el ciclón Heta en enero y un tifón golpeó a la isla micronesia de Yap en abril.

马绍尔群岛所属的地区——太平洋——未能幸免,因为在1月Nioué小岛完全被埃塔飓风摧毁,在4月一场飓风袭击了雅浦的密克罗尼西亚岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸免 的西班牙语例句

用户正在搜索


在朝, 在城内, 在城区内, 在此, 在淡季, 在底下, 在地球相对反面的, 在地下, 在电视上播放, 在对面,

相似单词


幸而, 幸福, 幸福的, 幸好, 幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运,
xìng miǎn

escaparse por chiripa; salir ileso afortunadamente

西 语 助 手

Nadie se salvó de la caída en el abismo.

没有人能幸免于坠入深渊。

Los acontecimientos recientes han puesto de relieve que nadie escapa a esas amenazas.

最近的各件证明,任何家都不能幸免于这些威胁。

El General resultó ileso, pero murió un guardaespaldas y 21 personas resultaron heridas.

杜斯塔姆将军幸免伤害,但一名保镖死亡,21人受伤。

Prácticamente todos los iraquíes se han visto afectados por el actual nivel de violencia.

,在当前的暴力活动中,没有一个伊拉克人能得以幸免

La evaluación general fue de que afortunadamente el país no había sufrido un desastre de gran escala.

全面评估认为,该幸免逃过一场大规模灾害。

El terrorismo es un problema común para toda la comunidad internacional; ninguna nación puede considerarse inmune.

恐怖主义是整个际社会所面临的共同问题;任何家都不能认为可以幸免

La guerra afectó a todos los continentes y pueblos, y nadie se libró del dolor y del sufrimiento.

战争波及了各个大陆和各人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

Se observó que, cuando los asentamientos humanos entran en crisis debido a conflictos o a desastres, las instituciones de todo tipo sufren.

发言者出,当人类住区由于冲突或灾难而遭遇危机时,各方面的机构制无一幸免

Numerosos actos terribles que ocurrieron recientemente nos recuerdan que ningún país está inmune, como lo sabe Irlanda por sus propias experiencias amargas padecidas durante tanto tiempo.

如此众多的最近的可怕行动醒我们,没有一个家可以幸免于难,正如爱尔兰从其本漫长和痛苦的经历中所了解的那样。

El terrorismo, que en otro tiempo era una amenaza para los países, era ahora un fenómeno transnacional que afectaba por igual a los países ricos y pobres.

恐怖主义以往只是对个别家的威胁,而今天则成为一种象,富都不能幸免

Una firma de auditoría sostuvo que conservaba disquetes de computadora rescatados antes de que su oficina fuera saqueada durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

一家审计公司说,伊拉克入侵和占领科威特期间公司办公室遭到抢劫,但计算机磁盘幸免于难。

No podría ser de otra manera, en un mundo cada vez más interdependiente, donde las amenazas, sea cual sea su naturaleza, ya no escatiman a ningún Estado.

在一个越来越相互依赖、威胁——不论其性质如何——使任何家都不能幸免的世界,除此以外,别无选择。

Ha infligido sufrimientos al pueblo cubano y ha afectado a todos los sectores de la población de Cuba, a los niños, a las mujeres y a los ancianos.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口的任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Estamos unidos en la primera línea, de palabra y de obra, para eliminar ese flagelo, que ha afectado a toda la comunidad internacional y del cual nadie sale ileso.

我们一道站在前线,以言语和行动来根除这一困扰整个际社会、令无人幸免的祸害。

Ningún continente ha escapado totalmente a las repercusiones de ese violento fenómeno natural, si bien algunos países del Océano Índico y la región de Asia sudoriental han sido particularmente afectados.

这次重大自然灾害,世界各洲无一幸免,但印度洋和东南亚地区家受灾最重。

Los habitantes de las otras ciudades y aldeas de Azerbaiyán se salvaron del genocidio únicamente porque lograron huir de sus hogares en vísperas de la ofensiva de las fuerzas militares armenias.

阿塞拜疆其他被占领的城镇和村庄的居民之所以能够幸免于种族灭绝的暴行,只是因为他们恰好在亚美尼亚武装部队进行攻击之前逃离他们的居住点。

La codicia, el egoísmo, la irracionalidad nos llevarán a la hecatombe de la que no se salvarán tampoco los que se niegan a aceptar otro mundo diferente, fruto de la solidaridad y la justicia.

贪婪、自私及无理性将使我们遭受灾难,那些拒绝接受一个诞生于团结与公正的不同世界的人将不会幸免这场灾难。

Antes, durante y después de esa fecha, prácticamente todas las regiones del mundo han sufrido a su vez atentados de origen terrorista; desde Londres hasta Sharm-el-Sheikh, desde Moscú hasta Bali, nadie parece haber salido incólume.

在那一天之前、期间和之后,几乎所有区域都遭受了造成恐怖的袭击;从伦敦到沙姆沙伊赫,从莫斯科到巴厘,没有哪个地方似乎得以幸免

En el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio se destacan varias amenazas a la seguridad internacional de las que ningún Estado o región del mundo está a salvo.

威胁、挑战及改革问题高级别小组的报告强调了世界任何家或地区都不能幸免的对际安全的威胁。

La región a que pertenecen las Islas Marshall - el Pacífico - no se ha salvado, porque la pequeña isla de Niué fue literalmente devastada por el ciclón Heta en enero y un tifón golpeó a la isla micronesia de Yap en abril.

马绍尔群岛所属的地区——太平洋——未能幸免,因为在1月Nioué小岛完全被埃塔飓风摧毁,在4月一场飓风袭击了雅浦的密克罗尼西亚岛。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸免 的西班牙语例句

用户正在搜索


在颌下系带的帽子, 在后面, 在后面的, 在后台, 在乎, 在户外, 在会上发言, 在即, 在家, 在教,

相似单词


幸而, 幸福, 幸福的, 幸好, 幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运,