Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
际
平日联
指导委员会中的一个席位是提供给联

政府组织,
平之路被选中作为代表民间社会的
政府组织参加,并报告其作为创始者
联
主席的
际
平日
政府组织委员会的活动。
en los días ordinarios
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
际
平日联
指导委员会中的一个席位是提供给联

政府组织,
平之路被选中作为代表民间社会的
政府组织参加,并报告其作为创始者
联
主席的
际
平日
政府组织委员会的活动。
En cuanto a la cultura de paz, su Departamento se centra en la celebración del Día Internacional de la Paz.
在
平文化方面,新闻部重点开展了纪念
际
平日活动。
Más de 300 organizaciones internacionales participantes procedentes de todo el mundo observaron el momento culminante anual de la iniciativa, el Día Internacional de la Paz de las Naciones Unidas.
世界各
参加该倡议的300多个
际组织纪念了“我们人民”倡议每年最重要的活动——联

际
平日。
Se nombran enviados especiales que organizan en sus congregaciones servicios religiosos dominicales y seminarios en conmemoración del domingo de las Naciones Unidas, el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, el Día Internacional de la Paz y otras fechas que observan las Naciones Unidas.
指定的特使在其教派内部组织星期日礼拜
研讨会,纪念联
星期日、世界

日
际
平日,并进行联
其它重要纪念活动。
El Día Internacional de la Paz se celebra ahora el 21 de septiembre con un programa ampliado de videoconferencias, que reúne a representantes no gubernamentales y estudiantes de unos 40 países con jóvenes de las misiones de paz en el Afganistán, Kosovo, Bosnia y Herzegovina y Sierra Leona.
21日通过扩大的电视会议方案主办
际
平日活动,来自大约40个
家的
政府组织代表
学生与阿富汗、科索沃、波斯尼亚
黑塞哥维那及塞拉利昂境内维
特派团的年轻人聚集一堂。
Desde el último informe a la Asamblea General, el personal de divulgación planificó la celebración del Día de las Naciones Unidas de los Derechos de la Mujer y la Paz Internacional, del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial, del Día Internacional en Apoyo de las Víctimas de la Tortura y del Día Internacional de las Poblaciones Indígenas.
自从大会上次报告以来,传播人员制订
执行了有关计划,纪念联
妇女权利
际
平日、消除种族歧视
际日、声援酷刑受害者
际日
世界土著人民
际日。
Buena voluntad y comprensión internacionales: el coordinador de la Asociación en materia de buena voluntad y comprensión internacionales informa de que en esta esfera el desarrollo ha sido enorme durante el cuadrienio, gracias en parte a la importancia que le han atribuido las Naciones Unidas durante la Década para la Paz, el Año Internacional de la Cultura de la Paz y el reconocimiento del 21 de septiembre como Día Internacional de la Paz.
职业妇协的
际善意
理解协调员报告指出,在四年期期间,由于联
重视该领域的工作,开展
平十年、
际
平文化年并以9月21日为
际
平日,该领域的工作有了极大的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en los días ordinarios
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际
平日
国指导委员会中的一个
位是提供给
国非政府组织,
平之路被选中作为代表民间社会的非政府组织参加,并报告其作为创始者



的国际
平日非政府组织委员会的活
。
En cuanto a la cultura de paz, su Departamento se centra en la celebración del Día Internacional de la Paz.
在
平文化方面,新闻部重点开展了纪念国际
平日活
。
Más de 300 organizaciones internacionales participantes procedentes de todo el mundo observaron el momento culminante anual de la iniciativa, el Día Internacional de la Paz de las Naciones Unidas.
世界各国参加该倡议的300多个国际组织纪念了“我们人民”倡议每年最重要的活
——
国国际
平日。
Se nombran enviados especiales que organizan en sus congregaciones servicios religiosos dominicales y seminarios en conmemoración del domingo de las Naciones Unidas, el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, el Día Internacional de la Paz y otras fechas que observan las Naciones Unidas.
指定的特使在其教派内部组织星期日礼拜
研讨会,纪念
国星期日、世界艾滋病日
国际
平日,并进行
国其它重要纪念活
。
El Día Internacional de la Paz se celebra ahora el 21 de septiembre con un programa ampliado de videoconferencias, que reúne a representantes no gubernamentales y estudiantes de unos 40 países con jóvenes de las misiones de paz en el Afganistán, Kosovo, Bosnia y Herzegovina y Sierra Leona.
21日通过扩大的电视会议方案
办国际
平日活
,来自大约40个国家的非政府组织代表
学生与阿富汗、科索沃、波斯尼亚
黑塞哥维那及塞拉利昂境内维
特派团的年轻人聚集一堂。
Desde el último informe a la Asamblea General, el personal de divulgación planificó la celebración del Día de las Naciones Unidas de los Derechos de la Mujer y la Paz Internacional, del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial, del Día Internacional en Apoyo de las Víctimas de la Tortura y del Día Internacional de las Poblaciones Indígenas.
自从大会上次报告以来,传播人员制订
执行了有关计划,纪念
国妇女权利
国际
平日、消除种族歧视国际日、声援酷刑受害者国际日
世界土著人民国际日。
Buena voluntad y comprensión internacionales: el coordinador de la Asociación en materia de buena voluntad y comprensión internacionales informa de que en esta esfera el desarrollo ha sido enorme durante el cuadrienio, gracias en parte a la importancia que le han atribuido las Naciones Unidas durante la Década para la Paz, el Año Internacional de la Cultura de la Paz y el reconocimiento del 21 de septiembre como Día Internacional de la Paz.
职业妇协的国际善意
理解协调员报告指出,在四年期期间,由于
国重视该领域的工作,开展
平十年、国际
平文化年并以9月21日为国际
平日,该领域的工作有了极大的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en los días ordinarios
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际
平日联合国指导委员会中
一个席位是提供给联合国
府
,
平之路被选中作为代表民间社会

府
参加,并报告其作为创始者
联合主席
国际
平日
府
委员会
活动。
En cuanto a la cultura de paz, su Departamento se centra en la celebración del Día Internacional de la Paz.
在
平文化方面,新闻
重点开展了纪念国际
平日活动。
Más de 300 organizaciones internacionales participantes procedentes de todo el mundo observaron el momento culminante anual de la iniciativa, el Día Internacional de la Paz de las Naciones Unidas.
世界各国参加该倡议
300多个国际
纪念了“我们人民”倡议每年最重要
活动——联合国国际
平日。
Se nombran enviados especiales que organizan en sus congregaciones servicios religiosos dominicales y seminarios en conmemoración del domingo de las Naciones Unidas, el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, el Día Internacional de la Paz y otras fechas que observan las Naciones Unidas.
指定
特使在其教派内

星期日礼拜
研讨会,纪念联合国星期日、世界艾滋病日
国际
平日,并进行联合国其它重要纪念活动。
El Día Internacional de la Paz se celebra ahora el 21 de septiembre con un programa ampliado de videoconferencias, que reúne a representantes no gubernamentales y estudiantes de unos 40 países con jóvenes de las misiones de paz en el Afganistán, Kosovo, Bosnia y Herzegovina y Sierra Leona.
21日通过扩大
电视会议方案主办国际
平日活动,来自大约40个国家

府
代表
学生与阿富汗、科索沃、波斯尼亚
黑塞哥维那及塞拉利昂境内维
特派团
年轻人聚集一堂。
Desde el último informe a la Asamblea General, el personal de divulgación planificó la celebración del Día de las Naciones Unidas de los Derechos de la Mujer y la Paz Internacional, del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial, del Día Internacional en Apoyo de las Víctimas de la Tortura y del Día Internacional de las Poblaciones Indígenas.
自从大会上次报告以来,传播人员制订
执行了有关计划,纪念联合国妇女权利
国际
平日、消除种族歧视国际日、声援酷刑受害者国际日
世界土著人民国际日。
Buena voluntad y comprensión internacionales: el coordinador de la Asociación en materia de buena voluntad y comprensión internacionales informa de que en esta esfera el desarrollo ha sido enorme durante el cuadrienio, gracias en parte a la importancia que le han atribuido las Naciones Unidas durante la Década para la Paz, el Año Internacional de la Cultura de la Paz y el reconocimiento del 21 de septiembre como Día Internacional de la Paz.
职业妇协
国际善意
理解协调员报告指出,在四年期期间,由于联合国重视该领域
工作,开展
平十年、国际
平文化年并以9月21日为国际
平日,该领域
工作有了极大
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en los días ordinarios
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际
平日联合国指导委员会中的一个席位是提供给联合国

组织,
平之路被选中作为代表民间社会的

组织参加,并报告其作为创始者
联合主席的国际
平日

组织委员会的活动。
En cuanto a la cultura de paz, su Departamento se centra en la celebración del Día Internacional de la Paz.
在
平文化方面,新闻部重点开展了纪念国际
平日活动。
Más de 300 organizaciones internacionales participantes procedentes de todo el mundo observaron el momento culminante anual de la iniciativa, el Día Internacional de la Paz de las Naciones Unidas.

各国参加该倡议的300多个国际组织纪念了“我们人民”倡议每年最重要的活动——联合国国际
平日。
Se nombran enviados especiales que organizan en sus congregaciones servicios religiosos dominicales y seminarios en conmemoración del domingo de las Naciones Unidas, el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, el Día Internacional de la Paz y otras fechas que observan las Naciones Unidas.
指定的特使在其教派内部组织星期日礼拜
研讨会,纪念联合国星期日、

滋病日
国际
平日,并进行联合国其它重要纪念活动。
El Día Internacional de la Paz se celebra ahora el 21 de septiembre con un programa ampliado de videoconferencias, que reúne a representantes no gubernamentales y estudiantes de unos 40 países con jóvenes de las misiones de paz en el Afganistán, Kosovo, Bosnia y Herzegovina y Sierra Leona.
21日通过扩大的电视会议方案主办国际
平日活动,来自大约40个国家的

组织代表
学生与阿富汗、科索沃、波斯尼亚
黑塞哥维那及塞拉利昂境内维
特派团的年轻人聚集一堂。
Desde el último informe a la Asamblea General, el personal de divulgación planificó la celebración del Día de las Naciones Unidas de los Derechos de la Mujer y la Paz Internacional, del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial, del Día Internacional en Apoyo de las Víctimas de la Tortura y del Día Internacional de las Poblaciones Indígenas.
自从大会上次报告以来,传播人员制订
执行了有关计划,纪念联合国妇女权利
国际
平日、消除种族歧视国际日、声援酷刑受害者国际日

土著人民国际日。
Buena voluntad y comprensión internacionales: el coordinador de la Asociación en materia de buena voluntad y comprensión internacionales informa de que en esta esfera el desarrollo ha sido enorme durante el cuadrienio, gracias en parte a la importancia que le han atribuido las Naciones Unidas durante la Década para la Paz, el Año Internacional de la Cultura de la Paz y el reconocimiento del 21 de septiembre como Día Internacional de la Paz.
职业妇协的国际善意
理解协调员报告指出,在四年期期间,由于联合国重视该领域的工作,开展
平十年、国际
平文化年并以9月21日为国际
平日,该领域的工作有了极大的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en los días ordinarios
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
际
平日

指导委员会中的一个席位是提供给

非政府组织,
平之路被选中作为代表民间社会的非政府组织参加,并报告其作为创始者


席的
际
平日非政府组织委员会的活动。
En cuanto a la cultura de paz, su Departamento se centra en la celebración del Día Internacional de la Paz.
在
平文化方面,新闻部重点开展了纪念
际
平日活动。
Más de 300 organizaciones internacionales participantes procedentes de todo el mundo observaron el momento culminante anual de la iniciativa, el Día Internacional de la Paz de las Naciones Unidas.
世界各
参加该倡议的300多个
际组织纪念了“我们人民”倡议每年最重要的活动——


际
平日。
Se nombran enviados especiales que organizan en sus congregaciones servicios religiosos dominicales y seminarios en conmemoración del domingo de las Naciones Unidas, el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, el Día Internacional de la Paz y otras fechas que observan las Naciones Unidas.
指定的特使在其教派内部组织星期日礼拜
研讨会,纪念

星期日、世界艾滋病日
际
平日,并进行

其它重要纪念活动。
El Día Internacional de la Paz se celebra ahora el 21 de septiembre con un programa ampliado de videoconferencias, que reúne a representantes no gubernamentales y estudiantes de unos 40 países con jóvenes de las misiones de paz en el Afganistán, Kosovo, Bosnia y Herzegovina y Sierra Leona.
21日通过扩大的电视会议方案
办
际
平日活动,来自大约40个
家的非政府组织代表
学生与阿富汗、科索沃、波斯尼亚
黑塞哥维那及塞拉利昂境内维
特派团的年轻人聚集一堂。
Desde el último informe a la Asamblea General, el personal de divulgación planificó la celebración del Día de las Naciones Unidas de los Derechos de la Mujer y la Paz Internacional, del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial, del Día Internacional en Apoyo de las Víctimas de la Tortura y del Día Internacional de las Poblaciones Indígenas.
自从大会上次报告以来,传播人员制订
执行了有关计划,纪念

妇女权利
际
平日、消除种族歧视
际日、声援酷刑受害者
际日
世界土著人民
际日。
Buena voluntad y comprensión internacionales: el coordinador de la Asociación en materia de buena voluntad y comprensión internacionales informa de que en esta esfera el desarrollo ha sido enorme durante el cuadrienio, gracias en parte a la importancia que le han atribuido las Naciones Unidas durante la Década para la Paz, el Año Internacional de la Cultura de la Paz y el reconocimiento del 21 de septiembre como Día Internacional de la Paz.
职业妇协的
际善意
理解协调员报告指出,在四年期期间,由于

重视该领域的工作,开展
平十年、
际
平文化年并以9月21日为
际
平日,该领域的工作有了极大的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en los días ordinarios
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际
平
联合国指导委员
中的一个席位是提供给联合国非政府组织,
平之路被选中作为代表民

的非政府组织参加,并报告其作为创始者
联合主席的国际
平
非政府组织委员
的活动。
En cuanto a la cultura de paz, su Departamento se centra en la celebración del Día Internacional de la Paz.
在
平文化方面,新闻部重点开展了纪念国际
平
活动。
Más de 300 organizaciones internacionales participantes procedentes de todo el mundo observaron el momento culminante anual de la iniciativa, el Día Internacional de la Paz de las Naciones Unidas.
世界各国参加该倡议的300多个国际组织纪念了“我们人民”倡议每年最重要的活动——联合国国际
平
。
Se nombran enviados especiales que organizan en sus congregaciones servicios religiosos dominicales y seminarios en conmemoración del domingo de las Naciones Unidas, el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, el Día Internacional de la Paz y otras fechas que observan las Naciones Unidas.
指定的特使在其教派内部组织

礼拜
研讨
,纪念联合国

、世界艾滋病
国际
平
,并进行联合国其它重要纪念活动。
El Día Internacional de la Paz se celebra ahora el 21 de septiembre con un programa ampliado de videoconferencias, que reúne a representantes no gubernamentales y estudiantes de unos 40 países con jóvenes de las misiones de paz en el Afganistán, Kosovo, Bosnia y Herzegovina y Sierra Leona.
21
通过扩大的电视
议方案主办国际
平
活动,来自大约40个国家的非政府组织代表
学生与阿富汗、科索沃、波斯尼亚
黑塞哥维那及塞拉利昂境内维
特派团的年轻人聚集一堂。
Desde el último informe a la Asamblea General, el personal de divulgación planificó la celebración del Día de las Naciones Unidas de los Derechos de la Mujer y la Paz Internacional, del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial, del Día Internacional en Apoyo de las Víctimas de la Tortura y del Día Internacional de las Poblaciones Indígenas.
自从大
上次报告以来,传播人员制订
执行了有关计划,纪念联合国妇女权利
国际
平
、消除种族歧视国际
、声援酷刑受害者国际
世界土著人民国际
。
Buena voluntad y comprensión internacionales: el coordinador de la Asociación en materia de buena voluntad y comprensión internacionales informa de que en esta esfera el desarrollo ha sido enorme durante el cuadrienio, gracias en parte a la importancia que le han atribuido las Naciones Unidas durante la Década para la Paz, el Año Internacional de la Cultura de la Paz y el reconocimiento del 21 de septiembre como Día Internacional de la Paz.
职业妇协的国际善意
理解协调员报告指出,在四年

,由于联合国重视该领域的工作,开展
平十年、国际
平文化年并以9月21
为国际
平
,该领域的工作有了极大的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en los días ordinarios
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际
平
联合国
导委员会中的一个席位是提供给联合国非政府组织,
平之路被选中
代表民间社会的非政府组织参加,并报告

创始者
联合主席的国际
平
非政府组织委员会的活动。
En cuanto a la cultura de paz, su Departamento se centra en la celebración del Día Internacional de la Paz.
在
平文化方面,新闻部重点开展了纪念国际
平
活动。
Más de 300 organizaciones internacionales participantes procedentes de todo el mundo observaron el momento culminante anual de la iniciativa, el Día Internacional de la Paz de las Naciones Unidas.
世界各国参加该倡议的300多个国际组织纪念了“我们人民”倡议每年最重要的活动——联合国国际
平
。
Se nombran enviados especiales que organizan en sus congregaciones servicios religiosos dominicales y seminarios en conmemoración del domingo de las Naciones Unidas, el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, el Día Internacional de la Paz y otras fechas que observan las Naciones Unidas.

的特使在
教派内部组织星期
礼拜
研讨会,纪念联合国星期
、世界艾滋病
国际
平
,并进行联合国
它重要纪念活动。
El Día Internacional de la Paz se celebra ahora el 21 de septiembre con un programa ampliado de videoconferencias, que reúne a representantes no gubernamentales y estudiantes de unos 40 países con jóvenes de las misiones de paz en el Afganistán, Kosovo, Bosnia y Herzegovina y Sierra Leona.
21
通过扩大的电视会议方案主办国际
平
活动,来自大约40个国家的非政府组织代表
学生与阿富汗、科索沃、波斯尼亚
黑塞哥维那及塞拉利昂境内维
特派团的年轻人聚集一堂。
Desde el último informe a la Asamblea General, el personal de divulgación planificó la celebración del Día de las Naciones Unidas de los Derechos de la Mujer y la Paz Internacional, del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial, del Día Internacional en Apoyo de las Víctimas de la Tortura y del Día Internacional de las Poblaciones Indígenas.
自从大会上次报告以来,传播人员制订
执行了有关计划,纪念联合国妇女权利
国际
平
、消除种族歧视国际
、声援酷刑受害者国际
世界土著人民国际
。
Buena voluntad y comprensión internacionales: el coordinador de la Asociación en materia de buena voluntad y comprensión internacionales informa de que en esta esfera el desarrollo ha sido enorme durante el cuadrienio, gracias en parte a la importancia que le han atribuido las Naciones Unidas durante la Década para la Paz, el Año Internacional de la Cultura de la Paz y el reconocimiento del 21 de septiembre como Día Internacional de la Paz.
职业妇协的国际善意
理解协调员报告
出,在四年期期间,由于联合国重视该领域的工
,开展
平十年、国际
平文化年并以9月21
国际
平
,该领域的工
有了极大的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
en los días ordinarios
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际
平日联合国指导委员会中
一个席位是提供给联合国非政府组
,
平之路被选中作为代表民间社会
非政府组
参加,并报告其作为创始者
联合主席
国际
平日非政府组
委员会

。
En cuanto a la cultura de paz, su Departamento se centra en la celebración del Día Internacional de la Paz.
在
平文化方面,新闻部重点开展了
国际
平日
。
Más de 300 organizaciones internacionales participantes procedentes de todo el mundo observaron el momento culminante anual de la iniciativa, el Día Internacional de la Paz de las Naciones Unidas.
世界各国参加该倡议
300多个国际组

了“我们人民”倡议每年最重要

——联合国国际
平日。
Se nombran enviados especiales que organizan en sus congregaciones servicios religiosos dominicales y seminarios en conmemoración del domingo de las Naciones Unidas, el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, el Día Internacional de la Paz y otras fechas que observan las Naciones Unidas.
指定
特使在其教派内部组
星期日礼拜
研讨会,
联合国星期日、世界艾滋病日
国际
平日,并进行联合国其它重要


。
El Día Internacional de la Paz se celebra ahora el 21 de septiembre con un programa ampliado de videoconferencias, que reúne a representantes no gubernamentales y estudiantes de unos 40 países con jóvenes de las misiones de paz en el Afganistán, Kosovo, Bosnia y Herzegovina y Sierra Leona.
21日通过扩大
电视会议方案主办国际
平日
,来自大约40个国家
非政府组
代表
学生与阿富汗、科索沃、波斯尼亚
黑塞哥维那及塞拉利昂境内维
特派团
年轻人聚集一堂。
Desde el último informe a la Asamblea General, el personal de divulgación planificó la celebración del Día de las Naciones Unidas de los Derechos de la Mujer y la Paz Internacional, del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial, del Día Internacional en Apoyo de las Víctimas de la Tortura y del Día Internacional de las Poblaciones Indígenas.
自从大会上次报告以来,传播人员制订
执行了有关计划,
联合国妇女权利
国际
平日、消除种族歧视国际日、声援酷刑受害者国际日
世界土著人民国际日。
Buena voluntad y comprensión internacionales: el coordinador de la Asociación en materia de buena voluntad y comprensión internacionales informa de que en esta esfera el desarrollo ha sido enorme durante el cuadrienio, gracias en parte a la importancia que le han atribuido las Naciones Unidas durante la Década para la Paz, el Año Internacional de la Cultura de la Paz y el reconocimiento del 21 de septiembre como Día Internacional de la Paz.
职业妇协
国际善意
理解协调员报告指出,在四年期期间,由于联合国重视该领域
工作,开展
平十年、国际
平文化年并以9月21日为国际
平日,该领域
工作有了极大
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en los días ordinarios
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际
平日联合国指导委员会中
一个席位是提供给联合国非政府组织,
平之路被选中作为代表民间社会
非政府组织参加,并报告其作为创始者
联合主席
国际
平日非政府组织委员会
活动。
En cuanto a la cultura de paz, su Departamento se centra en la celebración del Día Internacional de la Paz.
在
平文

,新闻部重点开展了纪念国际
平日活动。
Más de 300 organizaciones internacionales participantes procedentes de todo el mundo observaron el momento culminante anual de la iniciativa, el Día Internacional de la Paz de las Naciones Unidas.
世界各国参加该倡
300
个国际组织纪念了“我们人民”倡
每年最重要
活动——联合国国际
平日。
Se nombran enviados especiales que organizan en sus congregaciones servicios religiosos dominicales y seminarios en conmemoración del domingo de las Naciones Unidas, el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, el Día Internacional de la Paz y otras fechas que observan las Naciones Unidas.
指定
特使在其教派内部组织星期日礼拜
研讨会,纪念联合国星期日、世界艾滋病日
国际
平日,并进行联合国其它重要纪念活动。
El Día Internacional de la Paz se celebra ahora el 21 de septiembre con un programa ampliado de videoconferencias, que reúne a representantes no gubernamentales y estudiantes de unos 40 países con jóvenes de las misiones de paz en el Afganistán, Kosovo, Bosnia y Herzegovina y Sierra Leona.
21日通过扩大
电视会
案主办国际
平日活动,来自大约40个国家
非政府组织代表
学生与阿富汗、科索沃、波斯尼亚
黑塞哥维那及塞拉利昂境内维
特派团
年轻人聚集一堂。
Desde el último informe a la Asamblea General, el personal de divulgación planificó la celebración del Día de las Naciones Unidas de los Derechos de la Mujer y la Paz Internacional, del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial, del Día Internacional en Apoyo de las Víctimas de la Tortura y del Día Internacional de las Poblaciones Indígenas.
自从大会上次报告以来,传播人员制订
执行了有关计划,纪念联合国妇女权利
国际
平日、消除种族歧视国际日、声援酷刑受害者国际日
世界土著人民国际日。
Buena voluntad y comprensión internacionales: el coordinador de la Asociación en materia de buena voluntad y comprensión internacionales informa de que en esta esfera el desarrollo ha sido enorme durante el cuadrienio, gracias en parte a la importancia que le han atribuido las Naciones Unidas durante la Década para la Paz, el Año Internacional de la Cultura de la Paz y el reconocimiento del 21 de septiembre como Día Internacional de la Paz.
职业妇协
国际善意
理解协调员报告指出,在四年期期间,由于联合国重视该领域
工作,开展
平十年、国际
平文
年并以9月21日为国际
平日,该领域
工作有了极大
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。