Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数据管理综合平增加经费。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数据管理综合平增加经费。
En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.
换言之,讨论该问题的平将以后决定。
Esa alta resolución es también fundamental para observar los organismos vivientes.
另外一例子是加拿大的“ROPOS”号(“海洋科学遥控平
”)。
Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.
场中央放了一
平
用来搭建舞
的
阶。
Esa reunión sirvió para que los expertos pudieran proceder a un intercambio de conocimientos y experiencias.
此次会议还为专家们交流经验和知识提供了一平
。
Constituye también una plataforma para poder dar mayor visibilidad a las actividades de las Naciones Unidas.
它还提供了一平
,使更
的人能通
这
平
来了解联合国的活动。
Asimismo, se han creado un centro de información sobre créditos y un programa de comunicaciones sobre seguros.
已立一
信贷信息中心和一
保险通信平
。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括学校竞赛、工程奖和互动因特网平。
Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.
这种出口与投资的联系为思考增长政策提供了第二平
。
Las asociaciones complejas necesitan a menudo el apoyo de varias plataformas y aplicaciones de TIC y turismo electrónico.
繁的伙伴关系往往需要通
电子旅游和信通技术平
与应用程序来支持。
Aparte de eso, la plataforma de comercio electrónico de la OSIA es un ejemplo del camino a seguir.
除此以外,采购处电子商务平已提供的实例指明了未来的路向。
De esa forma, el Paraguay se ha convertido en una plataforma de acceso ideal para las empresas extranjeras.
因此,巴拉圭已成为外国公司理想的进入平。
Un ejemplo de ello es la aparición de plataformas digitales de distribución de películas, programas de televisión y música.
随着电影、电视和音乐数据化分销平的出现,新技术可以为视听产业带来新的收入来源。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大陆架固定平安全非法行为议定书》。
Esta asociación sirve de plataforma de programación complementaria mediante una selección y una prestación de servicios de apoyo unificadas.
此伙伴关系是通制定综合目标和提交支助服务拟定补充方案的平
。
La Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA) del PNUD dispone ya de un programa avanzado de compra electrónica.
开发计划署/机构间采购事务处(采购处)已有了先进的电子采购平。
La delegación de Cuba apoya la visión a largo plazo de la Organización, que constituye una buena plataforma de acción.
古巴代表团对本组织长期远景说明表示支持,该远景说明为今后采取行动提供了一很好的平
。
Estos ocho módulos básicos reunirían los equipos, contenidos y procesos institucionales conexos en una única plataforma basada en la web.
这八核心单元将共同把各小组、内容和相关业务程序合并
一
单独的网基平
。
Apoyamos los esfuerzos de las Naciones Unidas en el establecimiento de la plataforma internacional de recuperación para eliminar este vacío.
危地马拉支持联合国努力建立国际复原平,以弥补这些不足。
La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.
工发组织正将其工业统计数据库和行业统计数据库系列转移至客户/服务器平
上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数据管理综合平增加经费。
En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.
换,
论该问题的平
将以后决定。
Esa alta resolución es también fundamental para observar los organismos vivientes.
另外一个例子是加拿大的“ROPOS”号(“海洋科学遥控平”)。
Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.
在广场中央放了一个平用来搭建舞
的
阶。
Esa reunión sirvió para que los expertos pudieran proceder a un intercambio de conocimientos y experiencias.
此次会议还为专家们交流经验和知识供了一个平
。
Constituye también una plataforma para poder dar mayor visibilidad a las actividades de las Naciones Unidas.
它还供了一个平
,使更多的人能通过这个平
来了解联合国的活动。
Asimismo, se han creado un centro de información sobre créditos y un programa de comunicaciones sobre seguros.
立一个信贷信息中心和一个保险通信平
。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括学校竞赛、工程奖和互动因特网平。
Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.
这种出口与投资的联系为思考增长政策供了第二个平
。
Las asociaciones complejas necesitan a menudo el apoyo de varias plataformas y aplicaciones de TIC y turismo electrónico.
繁多的伙伴关系往往需要通过多个电子旅游和信通技术平与应用程序来支持。
Aparte de eso, la plataforma de comercio electrónico de la OSIA es un ejemplo del camino a seguir.
除此以外,采购处电子商务平供的实例指明了未来的路向。
De esa forma, el Paraguay se ha convertido en una plataforma de acceso ideal para las empresas extranjeras.
因此,巴拉圭成为外国公司理想的进入平
。
Un ejemplo de ello es la aparición de plataformas digitales de distribución de películas, programas de televisión y música.
随着电影、电视和音乐数据化分销平的出现,新技术可以为视听产业带来新的收入来源。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大陆架固定平安全非法行为议定书》。
Esta asociación sirve de plataforma de programación complementaria mediante una selección y una prestación de servicios de apoyo unificadas.
此伙伴关系是通过制定综合目标和交支助服务拟定补充方案的平
。
La Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA) del PNUD dispone ya de un programa avanzado de compra electrónica.
开发计划署/机构间采购事务处(采购处)有了先进的电子采购平
。
La delegación de Cuba apoya la visión a largo plazo de la Organización, que constituye una buena plataforma de acción.
古巴代表团对本组织长期远景说明表示支持,该远景说明为今后采取行动供了一个很好的平
。
Estos ocho módulos básicos reunirían los equipos, contenidos y procesos institucionales conexos en una única plataforma basada en la web.
这八个核心单元将共同把各小组、内容和相关业务程序合并在一个单独的网基平。
Apoyamos los esfuerzos de las Naciones Unidas en el establecimiento de la plataforma internacional de recuperación para eliminar este vacío.
危地马拉支持联合国努力建立国际复原平,以弥补这些不足。
La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.
工发组织正在将其工业统计数据库和行业统计数据库系列转移至客户/服务器平上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数据管理综合平台增加经费。
En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.
换言之,讨论该问题平台将以后决定。
Esa alta resolución es también fundamental para observar los organismos vivientes.
另外一个子是加拿大
“ROPOS”号(“海洋科学遥控平台”)。
Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.
在广场中央放了一个平台用来搭建舞台台阶。
Esa reunión sirvió para que los expertos pudieran proceder a un intercambio de conocimientos y experiencias.
此次会议还为专家们交流经验和知识提供了一个平台。
Constituye también una plataforma para poder dar mayor visibilidad a las actividades de las Naciones Unidas.
它还提供了一个平台,使更多人能通过这个平台来了解联合国
活动。
Asimismo, se han creado un centro de información sobre créditos y un programa de comunicaciones sobre seguros.
已立一个信贷信息中心和一个保险通信平台。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括学校竞赛、工程奖和互动因特网平台。
Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.
这种出口与投资联系为思考增长政策提供了第二个平台。
Las asociaciones complejas necesitan a menudo el apoyo de varias plataformas y aplicaciones de TIC y turismo electrónico.
繁多伙伴关系往往需要通过多个电子旅游和信通技术平台与应用程序来支持。
Aparte de eso, la plataforma de comercio electrónico de la OSIA es un ejemplo del camino a seguir.
除此以外,采购处电子商务平台已提供实
指明了未来
路向。
De esa forma, el Paraguay se ha convertido en una plataforma de acceso ideal para las empresas extranjeras.
因此,巴拉圭已成为外国公司理入平台。
Un ejemplo de ello es la aparición de plataformas digitales de distribución de películas, programas de televisión y música.
随着电影、电视和音乐数据化分销平台出现,新技术可以为视听产业带来新
收入来源。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大陆架固定平台安全非法行为议定书》。
Esta asociación sirve de plataforma de programación complementaria mediante una selección y una prestación de servicios de apoyo unificadas.
此伙伴关系是通过制定综合目标和提交支助服务拟定补充方案平台。
La Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA) del PNUD dispone ya de un programa avanzado de compra electrónica.
开发计划署/机构间采购事务处(采购处)已有了先电子采购平台。
La delegación de Cuba apoya la visión a largo plazo de la Organización, que constituye una buena plataforma de acción.
古巴代表团对本组织长期远景说明表示支持,该远景说明为今后采取行动提供了一个很好平台。
Estos ocho módulos básicos reunirían los equipos, contenidos y procesos institucionales conexos en una única plataforma basada en la web.
这八个核心单元将共同把各小组、内容和相关业务程序合并在一个单独网基平台。
Apoyamos los esfuerzos de las Naciones Unidas en el establecimiento de la plataforma internacional de recuperación para eliminar este vacío.
危地马拉支持联合国努力建立国际复原平台,以弥补这些不足。
La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.
工发组织正在将其工业统计数据库和行业统计数据库系列转移至客户/服务器平台上。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数据管理综合加经费。
En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.
换言之,讨论该问题的将以后决定。
Esa alta resolución es también fundamental para observar los organismos vivientes.
另外一个例子是加拿大的“ROPOS”号(“海洋科学遥控”)。
Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.
在广场中央放一个
用来搭建舞
的
阶。
Esa reunión sirvió para que los expertos pudieran proceder a un intercambio de conocimientos y experiencias.
此次会议还为专家们交流经验和知识提供一个
。
Constituye también una plataforma para poder dar mayor visibilidad a las actividades de las Naciones Unidas.
它还提供一个
,使更多的人能通过这个
来
解联合国的活动。
Asimismo, se han creado un centro de información sobre créditos y un programa de comunicaciones sobre seguros.
已立一个信贷信息中心和一个保险通信
。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括学校竞赛、工程奖和互动因特网。
Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.
这种出口与投资的联系为思考长政策提供
第二个
。
Las asociaciones complejas necesitan a menudo el apoyo de varias plataformas y aplicaciones de TIC y turismo electrónico.
繁多的伙伴关系往往需要通过多个电子旅游和信通技术与应用程序来支持。
Aparte de eso, la plataforma de comercio electrónico de la OSIA es un ejemplo del camino a seguir.
除此以外,采购处电子商务已提供的实例
未来的路向。
De esa forma, el Paraguay se ha convertido en una plataforma de acceso ideal para las empresas extranjeras.
因此,巴拉圭已成为外国公司理想的进入。
Un ejemplo de ello es la aparición de plataformas digitales de distribución de películas, programas de televisión y música.
随着电影、电视和音乐数据化分销的出现,新技术可以为视听产业带来新的收入来源。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大陆架固定安全非法行为议定书》。
Esta asociación sirve de plataforma de programación complementaria mediante una selección y una prestación de servicios de apoyo unificadas.
此伙伴关系是通过制定综合目标和提交支助服务拟定补充方案的。
La Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA) del PNUD dispone ya de un programa avanzado de compra electrónica.
开发计划署/机构间采购事务处(采购处)已有先进的电子采购
。
La delegación de Cuba apoya la visión a largo plazo de la Organización, que constituye una buena plataforma de acción.
古巴代表团对本组织长期远景说表示支持,该远景说
为今后采取行动提供
一个很好的
。
Estos ocho módulos básicos reunirían los equipos, contenidos y procesos institucionales conexos en una única plataforma basada en la web.
这八个核心单元将共同把各小组、内容和相关业务程序合并在一个单独的网基。
Apoyamos los esfuerzos de las Naciones Unidas en el establecimiento de la plataforma internacional de recuperación para eliminar este vacío.
危地马拉支持联合国努力建立国际复原,以弥补这些不足。
La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.
工发组织正在将其工业统计数据库和行业统计数据库系列转移至客户/服务器上。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数据管理综合平台增加经费。
En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.
换言之,讨论该问题的平台将以后决定。
Esa alta resolución es también fundamental para observar los organismos vivientes.
另外一个例是加拿大的“ROPOS”号(“海洋科
平台”)。
Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.
在广场中央放了一个平台用来搭建舞台的台阶。
Esa reunión sirvió para que los expertos pudieran proceder a un intercambio de conocimientos y experiencias.
此次会议还为专家们交流经验和知识提供了一个平台。
Constituye también una plataforma para poder dar mayor visibilidad a las actividades de las Naciones Unidas.
它还提供了一个平台,使更多的人能通过这个平台来了解联合国的活动。
Asimismo, se han creado un centro de información sobre créditos y un programa de comunicaciones sobre seguros.
已立一个信贷信息中心和一个保险通信平台。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括校竞赛、工程奖和互动因特网平台。
Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.
这种出口与投资的联系为思考增长政策提供了第二个平台。
Las asociaciones complejas necesitan a menudo el apoyo de varias plataformas y aplicaciones de TIC y turismo electrónico.
繁多的伙伴关系往往需要通过多个电和信通技术平台与应用程序来支持。
Aparte de eso, la plataforma de comercio electrónico de la OSIA es un ejemplo del camino a seguir.
除此以外,采购处电商务平台已提供的实例指明了未来的路向。
De esa forma, el Paraguay se ha convertido en una plataforma de acceso ideal para las empresas extranjeras.
因此,巴拉圭已成为外国公司理想的进入平台。
Un ejemplo de ello es la aparición de plataformas digitales de distribución de películas, programas de televisión y música.
随着电影、电视和音乐数据化分销平台的出现,新技术可以为视听产业带来新的收入来源。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大陆架固定平台安全非法行为议定书》。
Esta asociación sirve de plataforma de programación complementaria mediante una selección y una prestación de servicios de apoyo unificadas.
此伙伴关系是通过制定综合目标和提交支助服务拟定补充方案的平台。
La Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA) del PNUD dispone ya de un programa avanzado de compra electrónica.
开发计划署/机构间采购事务处(采购处)已有了先进的电采购平台。
La delegación de Cuba apoya la visión a largo plazo de la Organización, que constituye una buena plataforma de acción.
古巴代表团对本组织长期远景说明表示支持,该远景说明为今后采取行动提供了一个很好的平台。
Estos ocho módulos básicos reunirían los equipos, contenidos y procesos institucionales conexos en una única plataforma basada en la web.
这八个核心单元将共同把各小组、内容和相关业务程序合并在一个单独的网基平台。
Apoyamos los esfuerzos de las Naciones Unidas en el establecimiento de la plataforma internacional de recuperación para eliminar este vacío.
危地马拉支持联合国努力建立国际复原平台,以弥补这些不足。
La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.
工发组织正在将其工业统计数据库和行业统计数据库系列转移至客户/服务器平台上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数据管理综合平台增加经费。
En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.
换言之,讨论该问题平台将以后决定。
Esa alta resolución es también fundamental para observar los organismos vivientes.
另外一个例子是加拿大“ROPOS”号(“海洋科
遥控平台”)。
Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.
在广场中央放了一个平台用来搭建舞台台阶。
Esa reunión sirvió para que los expertos pudieran proceder a un intercambio de conocimientos y experiencias.
此次会议还为专家们交流经验和知识提供了一个平台。
Constituye también una plataforma para poder dar mayor visibilidad a las actividades de las Naciones Unidas.
它还提供了一个平台,使人能通过这个平台来了解联合国
活动。
Asimismo, se han creado un centro de información sobre créditos y un programa de comunicaciones sobre seguros.
已立一个信贷信息中心和一个保险通信平台。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo校竞赛、工程奖和互动因特网平台。
Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.
这种出口与投资联系为思考增长政策提供了第二个平台。
Las asociaciones complejas necesitan a menudo el apoyo de varias plataformas y aplicaciones de TIC y turismo electrónico.
繁伙伴关系往往需要通过
个电子旅游和信通技术平台与应用程序来支持。
Aparte de eso, la plataforma de comercio electrónico de la OSIA es un ejemplo del camino a seguir.
除此以外,采购处电子商务平台已提供实例指明了未来
路向。
De esa forma, el Paraguay se ha convertido en una plataforma de acceso ideal para las empresas extranjeras.
因此,巴拉圭已成为外国公司理想进入平台。
Un ejemplo de ello es la aparición de plataformas digitales de distribución de películas, programas de televisión y música.
随着电影、电视和音乐数据化分销平台出现,新技术可以为视听产业带来新
收入来源。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大陆架固定平台安全非法行为议定书》。
Esta asociación sirve de plataforma de programación complementaria mediante una selección y una prestación de servicios de apoyo unificadas.
此伙伴关系是通过制定综合目标和提交支助服务拟定补充方案平台。
La Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA) del PNUD dispone ya de un programa avanzado de compra electrónica.
开发计划署/机构间采购事务处(采购处)已有了先进电子采购平台。
La delegación de Cuba apoya la visión a largo plazo de la Organización, que constituye una buena plataforma de acción.
古巴代表团对本组织长期远景说明表示支持,该远景说明为今后采取行动提供了一个很好平台。
Estos ocho módulos básicos reunirían los equipos, contenidos y procesos institucionales conexos en una única plataforma basada en la web.
这八个核心单元将共同把各小组、内容和相关业务程序合并在一个单独网基平台。
Apoyamos los esfuerzos de las Naciones Unidas en el establecimiento de la plataforma internacional de recuperación para eliminar este vacío.
危地马拉支持联合国努力建立国际复原平台,以弥补这些不足。
La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.
工发组织正在将其工业统计数据库和行业统计数据库系列转移至客户/服务器平台上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数据管平台增加经费。
En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.
换言之,讨论该问题平台将以后决定。
Esa alta resolución es también fundamental para observar los organismos vivientes.
另外一个例子是加拿大“ROPOS”号(“海洋科学遥控平台”)。
Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.
在广场中央放了一个平台用搭建舞台
台阶。
Esa reunión sirvió para que los expertos pudieran proceder a un intercambio de conocimientos y experiencias.
此次会议还为专家们交流经验和知识提供了一个平台。
Constituye también una plataforma para poder dar mayor visibilidad a las actividades de las Naciones Unidas.
它还提供了一个平台,使更多人能通过这个平台
了解联
国
活动。
Asimismo, se han creado un centro de información sobre créditos y un programa de comunicaciones sobre seguros.
已立一个信贷信息中心和一个保险通信平台。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括学校竞赛、工程奖和互动因特网平台。
Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.
这种出口与投资联系为思考增长政策提供了第二个平台。
Las asociaciones complejas necesitan a menudo el apoyo de varias plataformas y aplicaciones de TIC y turismo electrónico.
繁多伙伴关系往往需要通过多个电子旅游和信通技术平台与应用程序
支持。
Aparte de eso, la plataforma de comercio electrónico de la OSIA es un ejemplo del camino a seguir.
除此以外,采购处电子商务平台已提供实例指明了
路向。
De esa forma, el Paraguay se ha convertido en una plataforma de acceso ideal para las empresas extranjeras.
因此,巴拉圭已成为外国公司想
进入平台。
Un ejemplo de ello es la aparición de plataformas digitales de distribución de películas, programas de televisión y música.
随着电影、电视和音乐数据化分销平台出现,新技术可以为视听产业带
新
收入
源。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大陆架固定平台安全非法行为议定书》。
Esta asociación sirve de plataforma de programación complementaria mediante una selección y una prestación de servicios de apoyo unificadas.
此伙伴关系是通过制定目标和提交支助服务拟定补充方案
平台。
La Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA) del PNUD dispone ya de un programa avanzado de compra electrónica.
开发计划署/机构间采购事务处(采购处)已有了先进电子采购平台。
La delegación de Cuba apoya la visión a largo plazo de la Organización, que constituye una buena plataforma de acción.
古巴代表团对本组织长期远景说明表示支持,该远景说明为今后采取行动提供了一个很好平台。
Estos ocho módulos básicos reunirían los equipos, contenidos y procesos institucionales conexos en una única plataforma basada en la web.
这八个核心单元将共同把各小组、内容和相关业务程序并在一个单独
网基平台。
Apoyamos los esfuerzos de las Naciones Unidas en el establecimiento de la plataforma internacional de recuperación para eliminar este vacío.
危地马拉支持联国努力建立国际复原平台,以弥补这些不足。
La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.
工发组织正在将其工业统计数据库和行业统计数据库系列转移至客户/服务器平台上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数据管综合平台增加经费。
En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.
换言之,讨论该问题平台将以后决定。
Esa alta resolución es también fundamental para observar los organismos vivientes.
另外一个子是加拿大
“ROPOS”号(“海洋科学遥控平台”)。
Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.
在广场中央放了一个平台用来搭建舞台台阶。
Esa reunión sirvió para que los expertos pudieran proceder a un intercambio de conocimientos y experiencias.
此次会议还为专家们交流经验和知识提供了一个平台。
Constituye también una plataforma para poder dar mayor visibilidad a las actividades de las Naciones Unidas.
它还提供了一个平台,使更多人能通过这个平台来了解联合国
活动。
Asimismo, se han creado un centro de información sobre créditos y un programa de comunicaciones sobre seguros.
已立一个信贷信息中心和一个保险通信平台。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括学校竞赛、工程奖和互动因特网平台。
Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.
这种出口与投资联系为思考增长政策提供了第二个平台。
Las asociaciones complejas necesitan a menudo el apoyo de varias plataformas y aplicaciones de TIC y turismo electrónico.
繁多伙伴关系往往需要通过多个电子旅游和信通技术平台与应用程序来支持。
Aparte de eso, la plataforma de comercio electrónico de la OSIA es un ejemplo del camino a seguir.
除此以外,采购处电子商务平台已提供实
指明了未来
路向。
De esa forma, el Paraguay se ha convertido en una plataforma de acceso ideal para las empresas extranjeras.
因此,巴拉圭已成为外国公司进入平台。
Un ejemplo de ello es la aparición de plataformas digitales de distribución de películas, programas de televisión y música.
随着电影、电视和音乐数据化分销平台出现,新技术可以为视听产业带来新
收入来源。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大陆架固定平台安全非法行为议定书》。
Esta asociación sirve de plataforma de programación complementaria mediante una selección y una prestación de servicios de apoyo unificadas.
此伙伴关系是通过制定综合目标和提交支助服务拟定补充方案平台。
La Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA) del PNUD dispone ya de un programa avanzado de compra electrónica.
开发计划署/机构间采购事务处(采购处)已有了先进电子采购平台。
La delegación de Cuba apoya la visión a largo plazo de la Organización, que constituye una buena plataforma de acción.
古巴代表团对本组织长期远景说明表示支持,该远景说明为今后采取行动提供了一个很好平台。
Estos ocho módulos básicos reunirían los equipos, contenidos y procesos institucionales conexos en una única plataforma basada en la web.
这八个核心单元将共同把各小组、内容和相关业务程序合并在一个单独网基平台。
Apoyamos los esfuerzos de las Naciones Unidas en el establecimiento de la plataforma internacional de recuperación para eliminar este vacío.
危地马拉支持联合国努力建立国际复原平台,以弥补这些不足。
La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.
工发组织正在将其工业统计数据库和行业统计数据库系列转移至客户/服务器平台上。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se procuraría obtener fondos suplementarios para establecer una plataforma integrada de gestión de datos.
维和部还将要求为建立数据管理综合平台增加经费。
En otras palabras, la plataforma en que se examinará esa cuestión se decidirá más adelante.
换言之,讨论该问题的平台将以后决定。
Esa alta resolución es también fundamental para observar los organismos vivientes.
另外一是加拿大的“ROPOS”号(“海洋科学遥控平台”)。
Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.
在广场中央放了一平台
来搭建舞台的台阶。
Esa reunión sirvió para que los expertos pudieran proceder a un intercambio de conocimientos y experiencias.
此次会议还为专家们交流经验和知识提供了一平台。
Constituye también una plataforma para poder dar mayor visibilidad a las actividades de las Naciones Unidas.
它还提供了一平台,使更多的人能通过这
平台来了解联合国的活动。
Asimismo, se han creado un centro de información sobre créditos y un programa de comunicaciones sobre seguros.
已立一
信贷信息中心和一
保险通信平台。
Mondialogo incluye un concurso escolar, un premio a obras de ingeniería y un portal de Internet interactivo.
Mondialogo包括学校竞赛、工奖和互动因特网平台。
Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.
这种出口与投资的联系为思考增长政策提供了第二平台。
Las asociaciones complejas necesitan a menudo el apoyo de varias plataformas y aplicaciones de TIC y turismo electrónico.
繁多的伙伴关系往往需要通过多电
旅游和信通技术平台与应
来支持。
Aparte de eso, la plataforma de comercio electrónico de la OSIA es un ejemplo del camino a seguir.
除此以外,采购处电商务平台已提供的实
指明了未来的路向。
De esa forma, el Paraguay se ha convertido en una plataforma de acceso ideal para las empresas extranjeras.
因此,巴拉圭已成为外国公司理想的进入平台。
Un ejemplo de ello es la aparición de plataformas digitales de distribución de películas, programas de televisión y música.
随着电影、电视和音乐数据化分销平台的出现,新技术可以为视听产业带来新的收入来源。
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental.
《制止危及大陆架固定平台安全非法行为议定书》。
Esta asociación sirve de plataforma de programación complementaria mediante una selección y una prestación de servicios de apoyo unificadas.
此伙伴关系是通过制定综合目标和提交支助服务拟定补充方案的平台。
La Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA) del PNUD dispone ya de un programa avanzado de compra electrónica.
开发计划署/机构间采购事务处(采购处)已有了先进的电采购平台。
La delegación de Cuba apoya la visión a largo plazo de la Organización, que constituye una buena plataforma de acción.
古巴代表团对本组织长期远景说明表示支持,该远景说明为今后采取行动提供了一很好的平台。
Estos ocho módulos básicos reunirían los equipos, contenidos y procesos institucionales conexos en una única plataforma basada en la web.
这八核心单元将共同把各小组、内容和相关业务
合并在一
单独的网基平台。
Apoyamos los esfuerzos de las Naciones Unidas en el establecimiento de la plataforma internacional de recuperación para eliminar este vacío.
危地马拉支持联合国努力建立国际复原平台,以弥补这些不足。
La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.
工发组织正在将其工业统计数据库和行业统计数据库系列转移至客户/服务器平台上。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。