西语助手
  • 关闭
gàn shè

intervenir; entrometerse; injerir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Legalmente, nadie puede oponerse al ejercicio de este derecho.

法律上任何人这种权利。

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙利亚黎巴嫩又一个例子。

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权利会构成对缔约国权利

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内政受欢迎

Sin embargo, muchos participantes recalcaron que la intervención era una cuestión muy diferente.

但许多与会者强调指出,显然是问题。

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作受国家非政府组织是办

Intervenciones armadas de las autoridades palestinas.

巴勒斯坦当局武装

Cuando el Ministro de Seguridad lo hace, considero que se trata de una cuestión bastante grave.

如果安全部长司法,我认为这是相当严重事情。

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

他国内政原则也必须捍卫。

En lo que respecta a la intervención extranjera, el orador dice que no existen pruebas de elementos extranjeros.

至于外国,他说没有证据表明存在外国因素。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力各种新与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重世界均衡。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

与原托宾税目标同,我们目标是市场活动。

Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而受美国

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作受国家非政府组织是办

Este principio reafirma la responsabilidad primordial de los Estados de proteger a las poblaciones civiles en su territorio.

这一原则再次确认了各国保护其领土上人民主要责任;因此应存在

La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.

对伊拉克军事是正当,因为应该结束其对科威特占领。

Quinto, la no alineación y la no intervención en los asuntos que son de jurisdicción interna de los Estados.

第五条原则是结盟和属于各国国内管辖事务。

En ambos casos se establece que la intervención debe basarse en una autorización dada por escrito por el juez instructor.

上述两项法规都规定必须经调查法官书面批准。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅任意或非法

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业愿意被看作东道国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干涉 的西班牙语例句

用户正在搜索


camuña, camungo, camuza, can, cana, caña, caña de azúcar, caña de pescar, canaballa, canabíneo,

相似单词


干亲, 干亲家, 干亲家关系, 干渠, 干扰, 干涉, 干涉的, 干涉者, 干涉主义的, 干尸化,
gàn shè

intervenir; entrometerse; injerir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Legalmente, nadie puede oponerse al ejercicio de este derecho.

法律上任何人不得这种权

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙黎巴嫩又一个例子。

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权会构成对缔约国权

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内政不受欢迎

Sin embargo, muchos participantes recalcaron que la intervención era una cuestión muy diferente.

但许多与会者强调指出,显然是不同问题。

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家、真正非政府组织是办不到

Intervenciones armadas de las autoridades palestinas.

巴勒斯坦当局武装

Cuando el Ministro de Seguridad lo hace, considero que se trata de una cuestión bastante grave.

如果安全部长司法,我认为这是相当严重事情。

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

不干预和他国内政原则也必须捍卫。

En lo que respecta a la intervención extranjera, el orador dice que no existen pruebas de elementos extranjeros.

至于外国,他说没有证据表明存在外国因素。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借于破坏联合国会员国主权权力各种新与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重世界不均衡。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

与原托宾税目标不同,我们目标是不市场活动。

Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易不受美国

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家、真正非政府组织是办不到

Este principio reafirma la responsabilidad primordial de los Estados de proteger a las poblaciones civiles en su territorio.

这一原则再次确认了各国保护其领土上人民主要责任;因此不应存在

La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.

对伊拉克军事是正当,因为应该结束其对科威特占领。

Quinto, la no alineación y la no intervención en los asuntos que son de jurisdicción interna de los Estados.

第五条原则是不结盟和不属于各国国内管辖事务。

En ambos casos se establece que la intervención debe basarse en una autorización dada por escrito por el juez instructor.

上述两项法规都规定必须经调查法官书面批准。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅任意或非法

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业不愿意被看作东道国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干涉 的西班牙语例句

用户正在搜索


canalé, canalear, canaleja, canaleta, canalete, canaleto, canali, canalí, canalículo, cañaliega,

相似单词


干亲, 干亲家, 干亲家关系, 干渠, 干扰, 干涉, 干涉的, 干涉者, 干涉主义的, 干尸化,
gàn shè

intervenir; entrometerse; injerir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Legalmente, nadie puede oponerse al ejercicio de este derecho.

法律上任何人不得这种权利。

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙利亚嫩的又一个例子。

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权利会构成对缔约国权利的

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内政不受欢迎的

Sin embargo, muchos participantes recalcaron que la intervención era una cuestión muy diferente.

但许多会者强调指出,显然是不同的问题。

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Intervenciones armadas de las autoridades palestinas.

勒斯坦当局的武装

Cuando el Ministro de Seguridad lo hace, considero que se trata de una cuestión bastante grave.

如果安全部长司法,我认为这是相当严重的事情。

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

不干预和他国内政的原则也必须捍卫。

En lo que respecta a la intervención extranjera, el orador dice que no existen pruebas de elementos extranjeros.

至于外国,他说没有证据表明存在外国因素。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界不均衡。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

原托宾税的目标不同,我们的目标是不市场活动。

Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.

可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Este principio reafirma la responsabilidad primordial de los Estados de proteger a las poblaciones civiles en su territorio.

这一原则再次确认了各国保护其领土上人民的主要责任;因此不应存在

La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.

对伊拉克的军事是正当的,因为应该结束其对科威特的占领。

Quinto, la no alineación y la no intervención en los asuntos que son de jurisdicción interna de los Estados.

第五条原则是不结盟和不属于各国国内管辖的事务。

En ambos casos se establece que la intervención debe basarse en una autorización dada por escrito por el juez instructor.

上述两项法规都规定必须经调查法官的书面批准。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅的任意或非法

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业不愿意被看作东道国的内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干涉 的西班牙语例句

用户正在搜索


canaricultor, canaricultura, cañariego, canariense, canariera, canario, cañarroya, canasta, canastada, canastero,

相似单词


干亲, 干亲家, 干亲家关系, 干渠, 干扰, 干涉, 干涉的, 干涉者, 干涉主义的, 干尸化,
gàn shè

intervenir; entrometerse; injerir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Legalmente, nadie puede oponerse al ejercicio de este derecho.

法律上任何人不得这种权利。

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙利亚黎巴嫩的又一个例子。

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权利会构成缔约国权利的

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视及内政不受欢迎的

Sin embargo, muchos participantes recalcaron que la intervención era una cuestión muy diferente.

但许多与会者强调指显然是不同的问题。

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Intervenciones armadas de las autoridades palestinas.

巴勒斯坦当局的武装

Cuando el Ministro de Seguridad lo hace, considero que se trata de una cuestión bastante grave.

如果安全部长司法,我认这是相当严重的事情。

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

不干预和他国内政的原则也必须捍卫。

En lo que respecta a la intervención extranjera, el orador dice que no existen pruebas de elementos extranjeros.

至于外国,他说没有证据表明存在外国因素。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他以打击恐怖主义借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界不均衡。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

与原托宾税的目标不同,我的目标是不市场活动。

Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Este principio reafirma la responsabilidad primordial de los Estados de proteger a las poblaciones civiles en su territorio.

这一原则再次确认了各国保护其领土上人民的主要责任;因此不应存在

La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.

伊拉克的军事是正当的,因应该结束其科威特的占领。

Quinto, la no alineación y la no intervención en los asuntos que son de jurisdicción interna de los Estados.

第五条原则是不结盟和不属于各国国内管辖的事务。

En ambos casos se establece que la intervención debe basarse en una autorización dada por escrito por el juez instructor.

上述两项法规都规定必须经调查法官的书面批准。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭其隐私和住宅的任意或非法

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业不愿意被看作东道国的内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 干涉 的西班牙语例句

用户正在搜索


Canberra, canbuncosis, cancab, cancagua, cáncamo, cancamurria, cancamusa, cancan, can-can, cancán,

相似单词


干亲, 干亲家, 干亲家关系, 干渠, 干扰, 干涉, 干涉的, 干涉者, 干涉主义的, 干尸化,
gàn shè

intervenir; entrometerse; injerir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Legalmente, nadie puede oponerse al ejercicio de este derecho.

法律上任何人不得这种权利。

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙利亚黎巴嫩的又一个例子。

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权利会构成对缔约国权利的

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内政不受欢迎的

Sin embargo, muchos participantes recalcaron que la intervención era una cuestión muy diferente.

但许多与会者强调指出,显然是不同的问题。

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Intervenciones armadas de las autoridades palestinas.

巴勒斯坦当局的

Cuando el Ministro de Seguridad lo hace, considero que se trata de una cuestión bastante grave.

全部长司法,我认为这是相当严重的事情。

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

预和他国内政的原则也必须捍卫。

En lo que respecta a la intervención extranjera, el orador dice que no existen pruebas de elementos extranjeros.

至于外国,他说没有证据表明存在外国因素。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的与压制机制——特别是通过加强全理事会——将加剧已很严重的世界不均衡。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

与原托宾税的目标不同,我们的目标是不市场活动。

Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Este principio reafirma la responsabilidad primordial de los Estados de proteger a las poblaciones civiles en su territorio.

这一原则再次确认了各国保护其领土上人民的主要责任;因此不应存在

La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.

对伊拉克的军事是正当的,因为应该结束其对科威特的占领。

Quinto, la no alineación y la no intervención en los asuntos que son de jurisdicción interna de los Estados.

第五条原则是不结盟和不属于各国国内管辖的事务。

En ambos casos se establece que la intervención debe basarse en una autorización dada por escrito por el juez instructor.

上述两项法规都规定必须经调查法官的书面批准。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅的任意或非法

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业不愿意被看作东道国的内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干涉 的西班牙语例句

用户正在搜索


cancelariato, cancelario, cancelería, cáncer, cancerado, cancerar, cancerbero, canceriforme, cancerígeno, cancerizable,

相似单词


干亲, 干亲家, 干亲家关系, 干渠, 干扰, 干涉, 干涉的, 干涉者, 干涉主义的, 干尸化,
gàn shè

intervenir; entrometerse; injerir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Legalmente, nadie puede oponerse al ejercicio de este derecho.

法律上任何人不得这种权利。

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙利亚黎巴嫩又一个例子。

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权利会构成对缔约国权利

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内不受欢迎

Sin embargo, muchos participantes recalcaron que la intervención era una cuestión muy diferente.

但许多与会者强调指出,显然是不同问题。

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立作不受国家、真正府组织是办不到

Intervenciones armadas de las autoridades palestinas.

巴勒斯坦当局武装

Cuando el Ministro de Seguridad lo hace, considero que se trata de una cuestión bastante grave.

如果安全部长司法,我认为这是相当严重事情。

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

不干预和他国内则也必须捍卫。

En lo que respecta a la intervención extranjera, el orador dice que no existen pruebas de elementos extranjeros.

至于外国,他说没有证据表明存在外国因素。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力各种新与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重世界不均衡。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

托宾税目标不同,我们目标是不市场活动。

Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立作不受国家、真正府组织是办不到

Este principio reafirma la responsabilidad primordial de los Estados de proteger a las poblaciones civiles en su territorio.

这一则再次确认了各国保护其领土上人民主要责任;因此不应存在

La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.

对伊拉克军事是正当,因为应该结束其对科威特占领。

Quinto, la no alineación y la no intervención en los asuntos que son de jurisdicción interna de los Estados.

第五条则是不结盟和不属于各国国内管辖事务。

En ambos casos se establece que la intervención debe basarse en una autorización dada por escrito por el juez instructor.

上述两项法规都规定必须经调查法官书面批准。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅任意或非法

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业不愿意被看作东道国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干涉 的西班牙语例句

用户正在搜索


canchar, canche, canchear, canchelagua, canchero, cancho, canchón, cancilla, canciller, cancilleresco,

相似单词


干亲, 干亲家, 干亲家关系, 干渠, 干扰, 干涉, 干涉的, 干涉者, 干涉主义的, 干尸化,
gàn shè

intervenir; entrometerse; injerir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Legalmente, nadie puede oponerse al ejercicio de este derecho.

法律上任何人不得这种权利。

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙利亚黎巴嫩又一个例子。

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权利会构成对缔约国权利

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内政不受欢迎

Sin embargo, muchos participantes recalcaron que la intervención era una cuestión muy diferente.

但许多与会者强调指出,显然是不同问题。

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家、真正非政府组织是办不到

Intervenciones armadas de las autoridades palestinas.

巴勒斯坦当局

Cuando el Ministro de Seguridad lo hace, considero que se trata de una cuestión bastante grave.

部长司法,我认为这是相当严重事情。

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

不干预和他国内政原则也必须捍卫。

En lo que respecta a la intervención extranjera, el orador dice que no existen pruebas de elementos extranjeros.

至于外国,他说没有证据表明存在外国因素。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力各种新与压制机制——特别是通过加强理事会——将加剧已很严重世界不均衡。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

与原托宾税目标不同,我们目标是不市场活动。

Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家、真正非政府组织是办不到

Este principio reafirma la responsabilidad primordial de los Estados de proteger a las poblaciones civiles en su territorio.

这一原则再次确认了各国保护其领土上人民主要责任;因此不应存在

La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.

对伊拉克军事是正当,因为应该结束其对科威特占领。

Quinto, la no alineación y la no intervención en los asuntos que son de jurisdicción interna de los Estados.

第五条原则是不结盟和不属于各国国内管辖事务。

En ambos casos se establece que la intervención debe basarse en una autorización dada por escrito por el juez instructor.

上述两项法规都规定必须经调查法官书面批准。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅任意或非法

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业不愿意被看作东道国内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干涉 的西班牙语例句

用户正在搜索


cancro, cancroide, cancroideo, cancrumoris, candado, candaliza, candallero, candamo, candanga, candar,

相似单词


干亲, 干亲家, 干亲家关系, 干渠, 干扰, 干涉, 干涉的, 干涉者, 干涉主义的, 干尸化,
gàn shè

intervenir; entrometerse; injerir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Legalmente, nadie puede oponerse al ejercicio de este derecho.

法律上任何人不得这种权利。

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙利亚黎巴嫩的又一个例子。

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权利会构成对缔约国权利的

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内政不受欢迎的

Sin embargo, muchos participantes recalcaron que la intervención era una cuestión muy diferente.

但许多与会者强调指出,显然是不同的问

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Intervenciones armadas de las autoridades palestinas.

巴勒斯坦当局的武装

Cuando el Ministro de Seguridad lo hace, considero que se trata de una cuestión bastante grave.

如果安全部长司法,我认为这是相当严重的事情。

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

不干预和他国内政的原则捍卫。

En lo que respecta a la intervención extranjera, el orador dice que no existen pruebas de elementos extranjeros.

至于外国,他说没有证据表明存在外国因素。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界不均衡。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

与原托宾税的目标不同,我们的目标是不市场活动。

Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Este principio reafirma la responsabilidad primordial de los Estados de proteger a las poblaciones civiles en su territorio.

这一原则再次确认了各国保护其领土上人民的主责任;因此不应存在

La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.

对伊拉克的军事是正当的,因为应该结束其对科威特的占领。

Quinto, la no alineación y la no intervención en los asuntos que son de jurisdicción interna de los Estados.

第五条原则是不结盟和不属于各国国内管辖的事务。

En ambos casos se establece que la intervención debe basarse en una autorización dada por escrito por el juez instructor.

上述两项法规都规定经调查法官的书面批准。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅的任意或非法

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业不愿意被看作东道国的内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干涉 的西班牙语例句

用户正在搜索


cania, caníbal, canibalismo, canica, caniche, canicie, canícula, canicular, caniculario, cánido,

相似单词


干亲, 干亲家, 干亲家关系, 干渠, 干扰, 干涉, 干涉的, 干涉者, 干涉主义的, 干尸化,
gàn shè

intervenir; entrometerse; injerir

www.francochinois.com 版 权 所 有

Legalmente, nadie puede oponerse al ejercicio de este derecho.

法律上任何人不得这种权利。

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

这是叙利亚黎巴嫩的又一个例子。

Esa transferencia de potestad representaría una injerencia en los derechos de los Estados partes.

转移这一权利会构成对缔约国权利的

Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.

调查很可能被视为对埃及内政不受欢迎的

Sin embargo, muchos participantes recalcaron que la intervención era una cuestión muy diferente.

但许多会者强调指出,显然是不同的问题。

Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Intervenciones armadas de las autoridades palestinas.

巴勒斯坦当局的武装

Cuando el Ministro de Seguridad lo hace, considero que se trata de una cuestión bastante grave.

如果安全部长司法,我认为这是相当严重的事情。

También deben respetarse los principios de no intervención y de no injerencia en los asuntos internos de los países.

不干预和他国内政的则也必须捍卫。

En lo que respecta a la intervención extranjera, el orador dice que no existen pruebas de elementos extranjeros.

至于外国,他说没有证据表明存在外国因素。

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出以打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界不均衡。

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

宾税的目标不同,我们的目标是不市场活动。

Cuba es libre de comerciar con cualquier otro país en el mundo sin interferencia de los Estados Unidos.

古巴可以自由地同世界上任何其他国家进行贸易而不受美国

Tampoco es posible crear y mantener en marcha organizaciones no gubernamentales que funcionen sin injerencia del Estado.

要设立并且操作不受国家的、真正的非政府组织是办不到的。

Este principio reafirma la responsabilidad primordial de los Estados de proteger a las poblaciones civiles en su territorio.

这一则再次确认了各国保护其领土上人民的主要责任;因此不应存在

La intervención militar en el Iraq estaba justificada porque había que poner fin a su ocupación de Kuwait.

对伊拉克的军事是正当的,因为应该结束其对科威特的占领。

Quinto, la no alineación y la no intervención en los asuntos que son de jurisdicción interna de los Estados.

第五条则是不结盟和不属于各国国内管辖的事务。

En ambos casos se establece que la intervención debe basarse en una autorización dada por escrito por el juez instructor.

上述两项法规都规定必须经调查法官的书面批准。

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和住宅的任意或非法

Al mismo tiempo, las empresas no deseaban que se considerara que tenían injerencia en los asuntos internos de los países receptores.

同时,企业不愿意被看作东道国的内政。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干涉 的西班牙语例句

用户正在搜索


cantaleta, cantaletear, cantalinoso, cantamañanas, cantamisano, cantante, cantaor, cantar, cantar trinando, cántara,

相似单词


干亲, 干亲家, 干亲家关系, 干渠, 干扰, 干涉, 干涉的, 干涉者, 干涉主义的, 干尸化,