西语助手
  • 关闭

干劲十足

添加到生词本

gàn jìn shí zú

con pleno entusiasmo

西 语 助 手

Debemos seguir trabajando con ahínco, año tras año, fase por fase, con la energía y el espíritu de avenencia que son el sello distintivo de la diplomacia y que, por lo tanto, no deben estar ausentes en este “templo de la diplomacia” que son las Naciones Unidas.

我们必须干劲十足,本着妥协精神继续努力工作,年复一年,以一个阶段一个阶段,而妥协精神是外交的特征,是联合国这个“外交殿堂”决不可缺少的。

Entre las consideraciones clave al determinar los destinos de las deslocalizaciones cabía mencionar las siguientes: a) la existencia de mano de obra calificada y motivada, con suficiente competencia en idiomas; b) la disponibilidad de infraestructura adecuada y de amplitud de la gama de horarios a precios competitivos; c) un marco jurídico adecuado que garantizase la seguridad de los datos y la protección de la propiedad intelectual; d) las perspectivas a largo plazo de hacer negocios en el país y en relación con la buena gestión, la seguridad y la sostenibilidad de las operaciones comerciales; y e) los requisitos relativos a la proporción entre la presencia local y extranjera.

确定离岸目的地的关键考虑如:(a) 有一支受过教育、干劲十足且具备恰当语言技能的劳动大军;(b) 有且充足备有基础设施和有价格竞争力的带;(c) 有一套能保障数据安全和保护知识产权的法律;(d) 因治理、安全保障和业务经营的可持续性而能在该国长期开展业务的前景;(e) 当地与外国商务存在比率的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干劲十足 的西班牙语例句

用户正在搜索


cifra, cifrado, cifrar, cigala, cigantro, cigarra, cigarral, cigarralero, cigarrera, cigarrería,

相似单词


干急, 干季, 干将, 干结, 干劲, 干劲十足, 干净, 干净的, 干净利落, 干净利落的,
gàn jìn shí zú

con pleno entusiasmo

西 语 助 手

Debemos seguir trabajando con ahínco, año tras año, fase por fase, con la energía y el espíritu de avenencia que son el sello distintivo de la diplomacia y que, por lo tanto, no deben estar ausentes en este “templo de la diplomacia” que son las Naciones Unidas.

我们必须,本着妥协精神继续努力工作,年复一年,以一个阶段走进下一个阶段,而妥协精神是外交的特征,是联合国这个“外交殿堂”决不可缺少的。

Entre las consideraciones clave al determinar los destinos de las deslocalizaciones cabía mencionar las siguientes: a) la existencia de mano de obra calificada y motivada, con suficiente competencia en idiomas; b) la disponibilidad de infraestructura adecuada y de amplitud de la gama de horarios a precios competitivos; c) un marco jurídico adecuado que garantizase la seguridad de los datos y la protección de la propiedad intelectual; d) las perspectivas a largo plazo de hacer negocios en el país y en relación con la buena gestión, la seguridad y la sostenibilidad de las operaciones comerciales; y e) los requisitos relativos a la proporción entre la presencia local y extranjera.

确定离岸目的地的关键考虑如下:(a) 有一支受过教育、且具备恰当语言技能的劳动大军;(b) 有且充足备有基础设施和有价格竞争力的带宽;(c) 有一套能障数据护知识产权的法律;(d) 因治理、障和业务经营的可持续性而能在该国长期开展业务的前景;(e) 当地与外国商务存在比率的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干劲十足 的西班牙语例句

用户正在搜索


cigomicetos, cigomorfa, cigoñal, cigonema, cigoñino, cigoñuela, cigosfeno, cigosis, cigosoma, cigospora,

相似单词


干急, 干季, 干将, 干结, 干劲, 干劲十足, 干净, 干净的, 干净利落, 干净利落的,
gàn jìn shí zú

con pleno entusiasmo

西 语 助 手

Debemos seguir trabajando con ahínco, año tras año, fase por fase, con la energía y el espíritu de avenencia que son el sello distintivo de la diplomacia y que, por lo tanto, no deben estar ausentes en este “templo de la diplomacia” que son las Naciones Unidas.

我们必须干劲十足,本着妥协精继续努力工作,年复一年,以一个阶段走进下一个阶段,而妥协精交的特征,联合国这个“交殿堂”决不可缺少的。

Entre las consideraciones clave al determinar los destinos de las deslocalizaciones cabía mencionar las siguientes: a) la existencia de mano de obra calificada y motivada, con suficiente competencia en idiomas; b) la disponibilidad de infraestructura adecuada y de amplitud de la gama de horarios a precios competitivos; c) un marco jurídico adecuado que garantizase la seguridad de los datos y la protección de la propiedad intelectual; d) las perspectivas a largo plazo de hacer negocios en el país y en relación con la buena gestión, la seguridad y la sostenibilidad de las operaciones comerciales; y e) los requisitos relativos a la proporción entre la presencia local y extranjera.

确定离岸目的地的关键考虑如下:(a) 有一支受过教育、干劲十足且具备恰当语言技能的劳动大军;(b) 有且充足备有基础有价格竞争力的带宽;(c) 有一套能保障数据安全保护知识产权的法律;(d) 因治理、安全保障业务经营的可持续性而能在该国长期开展业务的前景;(e) 当地与国商务存在比率的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干劲十足 的西班牙语例句

用户正在搜索


ciguato, cigüeña, cigüeñal, cigüeño, cigüeñuela, cija, cilampa, cilanco, cilantro, cilapo,

相似单词


干急, 干季, 干将, 干结, 干劲, 干劲十足, 干净, 干净的, 干净利落, 干净利落的,
gàn jìn shí zú

con pleno entusiasmo

西 语 助 手

Debemos seguir trabajando con ahínco, año tras año, fase por fase, con la energía y el espíritu de avenencia que son el sello distintivo de la diplomacia y que, por lo tanto, no deben estar ausentes en este “templo de la diplomacia” que son las Naciones Unidas.

我们必须干劲十足,本着妥协精神继续努力工作,,以个阶段走进下个阶段,而妥协精神是外交的特征,是联合国这个“外交殿堂”决不可缺少的。

Entre las consideraciones clave al determinar los destinos de las deslocalizaciones cabía mencionar las siguientes: a) la existencia de mano de obra calificada y motivada, con suficiente competencia en idiomas; b) la disponibilidad de infraestructura adecuada y de amplitud de la gama de horarios a precios competitivos; c) un marco jurídico adecuado que garantizase la seguridad de los datos y la protección de la propiedad intelectual; d) las perspectivas a largo plazo de hacer negocios en el país y en relación con la buena gestión, la seguridad y la sostenibilidad de las operaciones comerciales; y e) los requisitos relativos a la proporción entre la presencia local y extranjera.

确定离岸目的地的关键考虑如下:(a) 支受过教育、干劲十足且具备恰当语言技能的劳动大军;(b) 有且充足备有基础设施和有价格竞争力的带宽;(c) 套能保障数和保护知识产权的法律;(d) 因治理、保障和业务经营的可持续性而能在该国长期开展业务的前景;(e) 当地与外国商务存在比率的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干劲十足 的西班牙语例句

用户正在搜索


cilindroaxil, cilindroeje, cilio, ciliolado, cilla, cillerero, cillería, cilleriza, cillerizo, cillero,

相似单词


干急, 干季, 干将, 干结, 干劲, 干劲十足, 干净, 干净的, 干净利落, 干净利落的,
gàn jìn shí zú

con pleno entusiasmo

西 语 助 手

Debemos seguir trabajando con ahínco, año tras año, fase por fase, con la energía y el espíritu de avenencia que son el sello distintivo de la diplomacia y que, por lo tanto, no deben estar ausentes en este “templo de la diplomacia” que son las Naciones Unidas.

我们必须干劲十足,本着妥协精神继续努力工作,年复一年,以一阶段走进下一阶段,而妥协精神是外交的特征,是联合“外交殿堂”决不可缺少的。

Entre las consideraciones clave al determinar los destinos de las deslocalizaciones cabía mencionar las siguientes: a) la existencia de mano de obra calificada y motivada, con suficiente competencia en idiomas; b) la disponibilidad de infraestructura adecuada y de amplitud de la gama de horarios a precios competitivos; c) un marco jurídico adecuado que garantizase la seguridad de los datos y la protección de la propiedad intelectual; d) las perspectivas a largo plazo de hacer negocios en el país y en relación con la buena gestión, la seguridad y la sostenibilidad de las operaciones comerciales; y e) los requisitos relativos a la proporción entre la presencia local y extranjera.

确定离岸目的地的关键考虑如下:(a) 有一支受过教育、干劲十足且具备恰当语言技能的劳动大;(b) 有且充足备有基础设施和有价格竞争力的带宽;(c) 有一套能保障数据安全和保护知识产权的法律;(d) 因治理、安全保障和业务经营的可持续性而能在该长期开展业务的前景;(e) 当地与外商务存在比率的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干劲十足 的西班牙语例句

用户正在搜索


cimbado, cimbalaria, cimbalero, cimbalillo, cimbalista, címbalo, cimbanillo, címbara, cimbel, cimbiforme,

相似单词


干急, 干季, 干将, 干结, 干劲, 干劲十足, 干净, 干净的, 干净利落, 干净利落的,
gàn jìn shí zú

con pleno entusiasmo

西 语 助 手

Debemos seguir trabajando con ahínco, año tras año, fase por fase, con la energía y el espíritu de avenencia que son el sello distintivo de la diplomacia y que, por lo tanto, no deben estar ausentes en este “templo de la diplomacia” que son las Naciones Unidas.

我们必须干劲十足,本着妥协继续努力工作,年复一年,以一个阶段走进下一个阶段,而妥协外交的特征,联合国这个“外交殿堂”决不可缺少的。

Entre las consideraciones clave al determinar los destinos de las deslocalizaciones cabía mencionar las siguientes: a) la existencia de mano de obra calificada y motivada, con suficiente competencia en idiomas; b) la disponibilidad de infraestructura adecuada y de amplitud de la gama de horarios a precios competitivos; c) un marco jurídico adecuado que garantizase la seguridad de los datos y la protección de la propiedad intelectual; d) las perspectivas a largo plazo de hacer negocios en el país y en relación con la buena gestión, la seguridad y la sostenibilidad de las operaciones comerciales; y e) los requisitos relativos a la proporción entre la presencia local y extranjera.

确定离岸目的地的关键考虑如下:(a) 有一支受过教育、干劲十足且具备恰当语言技能的劳动大军;(b) 有且充足备有基础设有价格竞争力的带宽;(c) 有一套能保障数据安全保护知识产权的法律;(d) 因治理、安全保障业务经营的可持续性而能在该国长期开展业务的前景;(e) 当地与外国商务存在比率的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干劲十足 的西班牙语例句

用户正在搜索


cimbria, cimbrico, címbrico, cimbrio, cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar,

相似单词


干急, 干季, 干将, 干结, 干劲, 干劲十足, 干净, 干净的, 干净利落, 干净利落的,
gàn jìn shí zú

con pleno entusiasmo

西 语 助 手

Debemos seguir trabajando con ahínco, año tras año, fase por fase, con la energía y el espíritu de avenencia que son el sello distintivo de la diplomacia y que, por lo tanto, no deben estar ausentes en este “templo de la diplomacia” que son las Naciones Unidas.

我们必须干劲十足,本着妥继续努力工作,年复一年,以一个阶段走进下一个阶段,而妥是外交特征,是联合国这个“外交殿堂”决不可缺少

Entre las consideraciones clave al determinar los destinos de las deslocalizaciones cabía mencionar las siguientes: a) la existencia de mano de obra calificada y motivada, con suficiente competencia en idiomas; b) la disponibilidad de infraestructura adecuada y de amplitud de la gama de horarios a precios competitivos; c) un marco jurídico adecuado que garantizase la seguridad de los datos y la protección de la propiedad intelectual; d) las perspectivas a largo plazo de hacer negocios en el país y en relación con la buena gestión, la seguridad y la sostenibilidad de las operaciones comerciales; y e) los requisitos relativos a la proporción entre la presencia local y extranjera.

确定离岸目关键考虑如下:(a) 有一支受过教育、干劲十足且具备恰当语言技能劳动大军;(b) 有且充足备有基础设施和有价格竞争力带宽;(c) 有一套能保障数据安全和保护知识产权法律;(d) 因治理、安全保障和业务经营可持续性而能在该国长期开展业务前景;(e) 当地与外国商务存在比率要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干劲十足 的西班牙语例句

用户正在搜索


cimógrafo, cimómetro, cimorro, cimosis, cimótico, cimpa, cina, cinabrio, cinacina, cinámico,

相似单词


干急, 干季, 干将, 干结, 干劲, 干劲十足, 干净, 干净的, 干净利落, 干净利落的,
gàn jìn shí zú

con pleno entusiasmo

西 语 助 手

Debemos seguir trabajando con ahínco, año tras año, fase por fase, con la energía y el espíritu de avenencia que son el sello distintivo de la diplomacia y que, por lo tanto, no deben estar ausentes en este “templo de la diplomacia” que son las Naciones Unidas.

我们必须干劲十足,本着妥协精神继续努力工作,年复一年,以一阶段走进下一阶段,而妥协精神是外交的特征,是联合“外交殿堂”决不可缺少的。

Entre las consideraciones clave al determinar los destinos de las deslocalizaciones cabía mencionar las siguientes: a) la existencia de mano de obra calificada y motivada, con suficiente competencia en idiomas; b) la disponibilidad de infraestructura adecuada y de amplitud de la gama de horarios a precios competitivos; c) un marco jurídico adecuado que garantizase la seguridad de los datos y la protección de la propiedad intelectual; d) las perspectivas a largo plazo de hacer negocios en el país y en relación con la buena gestión, la seguridad y la sostenibilidad de las operaciones comerciales; y e) los requisitos relativos a la proporción entre la presencia local y extranjera.

确定离岸目的地的关键考虑如下:(a) 有一支受过教育、干劲十足且具备恰当语言技能的劳动大;(b) 有且充足备有基础设施和有价格竞争力的带宽;(c) 有一套能保障数据安全和保护知识产权的法律;(d) 因治理、安全保障和业务经营的可持续性而能在该长期开展业务的前景;(e) 当地与外商务存在比率的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干劲十足 的西班牙语例句

用户正在搜索


cinchada, cinchar, cinchazo, cinchera, cincho, cinchón, cinchuela, cinchuelo, cincino, cinclide,

相似单词


干急, 干季, 干将, 干结, 干劲, 干劲十足, 干净, 干净的, 干净利落, 干净利落的,
gàn jìn shí zú

con pleno entusiasmo

西 语 助 手

Debemos seguir trabajando con ahínco, año tras año, fase por fase, con la energía y el espíritu de avenencia que son el sello distintivo de la diplomacia y que, por lo tanto, no deben estar ausentes en este “templo de la diplomacia” que son las Naciones Unidas.

我们必须干劲十足,本着妥协精神继续努力工作,年复一年,以一个阶段走进下一个阶段,而妥协精神是外交的特征,是联合国这个“外交殿堂”决不可缺少的。

Entre las consideraciones clave al determinar los destinos de las deslocalizaciones cabía mencionar las siguientes: a) la existencia de mano de obra calificada y motivada, con suficiente competencia en idiomas; b) la disponibilidad de infraestructura adecuada y de amplitud de la gama de horarios a precios competitivos; c) un marco jurídico adecuado que garantizase la seguridad de los datos y la protección de la propiedad intelectual; d) las perspectivas a largo plazo de hacer negocios en el país y en relación con la buena gestión, la seguridad y la sostenibilidad de las operaciones comerciales; y e) los requisitos relativos a la proporción entre la presencia local y extranjera.

确定离岸目的地的关如下:(a) 有一教育、干劲十足且具备恰当语言技能的劳动大军;(b) 有且充足备有基础设施和有价格竞争力的带宽;(c) 有一套能保障数据安全和保护知识产权的法律;(d) 因治理、安全保障和业务经营的可持续性而能在该国长期开展业务的前景;(e) 当地与外国商务存在比率的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干劲十足 的西班牙语例句

用户正在搜索


cinconina, cincuate, cincuenta, cincuentaina, cincuentañal, cincuentavo, cincuentena, cincuentenario, cincuenteno, cincuentón,

相似单词


干急, 干季, 干将, 干结, 干劲, 干劲十足, 干净, 干净的, 干净利落, 干净利落的,