Suecia puso en práctica un programa técnico para atraer a las niñas al ámbito de la ingeniería.
瑞典实施了一项旨在吸引孩学习工程学的技术方案。
Suecia puso en práctica un programa técnico para atraer a las niñas al ámbito de la ingeniería.
瑞典实施了一项旨在吸引孩学习工程学的技术方案。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨学科的办法,从生命科学、工程学、社会科学法律等领域招收师生。
Por ejemplo, en ingeniería las mujeres son el 25% de los estudiantes y el 12% del personal, y en ciencias físicas, representan el 36% de los estudiantes y el 8% del personal.
例如,在工程学领域,生比例
25%,而
学术人员的比例只有12%,在物理学领域,
生比例
36%,而学术人员的比例只有8%。
Su delegación encomia a la Comisión por los esfuerzos que hace bajo los auspicios de las Naciones Unidas para establecer centros de capacitación regionales en ciencias e ingeniería espacial en la India, Marruecos, Nigeria, Brasil y México.
他的代表团赞扬了委员会在联合国的支,
在印度、摩洛哥、尼日利亚、巴西
墨西哥建立太空科学
工程学地区培训
心所做的努力。
Aunque en todos los niveles de la enseñanza superior las mujeres representan un número mayor que el de los hombres, sólo abarcan el 24% del personal académico y porcentajes inferiores en los estudios de ingeniería, ciencias exactas y tecnológicas.
尽管在各级高等教性人数多于男性,但在学术人员
性只占24%,在工程学、精密科学
技术研究学科方面的数字更低。
La proporción de mujeres con respecto a los varones es la siguiente en las distintas disciplinas: 60% en veterinaria, odontología y farmacología; 47,6% en los distintos tipos de ingeniería; 80% en agronomía; 60% en ciencias, y 38% en derecho.
各科毕业生的
生与男生比例如
:兽医药、牙科、药理学
60:100;各类工程学
47.6:100;农业
80:100;自然科学
60:100;法律
38:100。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才心一起得到发展
加强的重要机构包括:英才虚拟网络,该网络推动高质量的研究,供分散在各地的研究机构分享;国家或区域独立的科学、医学、农业
工程学院;以及数字化的图书资料。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展国家
低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
El Departamento de Trabajo de los Estados Unidos de América llevó a cabo un programa de orientación tecnológica, por vía electrónica para orientar a niñas entre 13 y 18 años en el ámbito de la ciencia, la ingeniería y la tecnología conectándolas mediante un servidor de listas y un sitio en la Internet con mujeres profesionales de la ciencia, la ingeniería y la tecnología9.
美利坚合众国劳工部实施了一个题“以电子手段辅导
孩学习科学、工程学
技术的”技术方案,通过listserv
网站,使13-18岁的
孩与从事科学、工程学
技术专业的职业妇
取得联系,对她们进行这方面的知识辅导。
No obstante, estoy convencido de que si todas las naciones, desarrolladas y no desarrolladas, de esta Asamblea abordaran el gravísimo problema del cambio climático y el calentamiento mundial en un esfuerzo concertado, lo que no podrían detener las proezas de la ingeniería podría mitigarse, y sería mitigado, con una voluntad política renovada y el compromiso de cumplir con las obligaciones que contrajimos con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Protocolo de Kioto y otros acuerdos internacionales pertinentes.
但我确信,如果大会所有成员国、不论是发达还是发展国家,都在气候变化
全球升温问题上一致努力,那么,决心作出新的政治意愿
承诺,履行我们根据《联合国气候变化框架公约》、《京都议定书》及其他有关的国际协定所承担的义务,就将而且一定能够战胜工程学所无法战胜的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suecia puso en práctica un programa técnico para atraer a las niñas al ámbito de la ingeniería.
瑞典实项旨在吸引女孩学习工程学的技术方案。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨学科的办法,从生命科学、工程学、社会科学法律等领域招收师生。
Por ejemplo, en ingeniería las mujeres son el 25% de los estudiantes y el 12% del personal, y en ciencias físicas, representan el 36% de los estudiantes y el 8% del personal.
例如,在工程学领域,女生比例为25%,而女学术人员的比例只有12%,在物理学领域,女生比例为36%,而学术人员的比例只有8%。
Su delegación encomia a la Comisión por los esfuerzos que hace bajo los auspicios de las Naciones Unidas para establecer centros de capacitación regionales en ciencias e ingeniería espacial en la India, Marruecos, Nigeria, Brasil y México.
他的代表团赞扬委员会在联合国的支持下,为在印度、摩洛哥、尼日利亚、巴西
墨西哥建立太空科学
工程学地区培训中心所做的努力。
Aunque en todos los niveles de la enseñanza superior las mujeres representan un número mayor que el de los hombres, sólo abarcan el 24% del personal académico y porcentajes inferiores en los estudios de ingeniería, ciencias exactas y tecnológicas.
尽管在各级高等教育中女性人数多于男性,但在学术人员中女性只占24%,在工程学、精密科学技术研究学科方面的数字更低。
La proporción de mujeres con respecto a los varones es la siguiente en las distintas disciplinas: 60% en veterinaria, odontología y farmacología; 47,6% en los distintos tipos de ingeniería; 80% en agronomía; 60% en ciencias, y 38% en derecho.
各科毕业生中的女生与男生比例如下:兽医药、牙科、药理学为60:100;各类工程学为47.6:100;农业为 80:100;自然科学为 60:100;法律为38:100。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才中心起得到发展
加强的重要机构包括:英才虚拟
,
推动高质量的研究,供分散在各地的研究机构分享;国家或区域独立的科学、医学、农业
工程学院;以及数字化的图书资料。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
El Departamento de Trabajo de los Estados Unidos de América llevó a cabo un programa de orientación tecnológica, por vía electrónica para orientar a niñas entre 13 y 18 años en el ámbito de la ciencia, la ingeniería y la tecnología conectándolas mediante un servidor de listas y un sitio en la Internet con mujeres profesionales de la ciencia, la ingeniería y la tecnología9.
美利坚合众国劳工部实个题为“以电子手段辅导女孩学习科学、工程学
技术的”技术方案,通过listserv
站,使13-18岁的女孩与从事科学、工程学
技术专业的职业妇女取得联系,对她们进行这方面的知识辅导。
No obstante, estoy convencido de que si todas las naciones, desarrolladas y no desarrolladas, de esta Asamblea abordaran el gravísimo problema del cambio climático y el calentamiento mundial en un esfuerzo concertado, lo que no podrían detener las proezas de la ingeniería podría mitigarse, y sería mitigado, con una voluntad política renovada y el compromiso de cumplir con las obligaciones que contrajimos con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Protocolo de Kioto y otros acuerdos internacionales pertinentes.
但我确信,如果大会所有成员国、不论是发达还是发展中国家,都在气候变化全球升温问题上
致努力,那么,决心作出新的政治意愿
承诺,履行我们根据《联合国气候变化框架公约》、《京都议定书》及其他有关的国际协定所承担的义务,就将而且
定能够战胜工程学所无法战胜的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suecia puso en práctica un programa técnico para atraer a las niñas al ámbito de la ingeniería.
瑞典实施了一项旨吸引女孩学习工程学的技术方案。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨学科的办法,从生命科学、工程学、社会科学法律等领域招收师生。
Por ejemplo, en ingeniería las mujeres son el 25% de los estudiantes y el 12% del personal, y en ciencias físicas, representan el 36% de los estudiantes y el 8% del personal.
例如,工程学领域,女生比例为25%,而女学术人员的比例只有12%,
物理学领域,女生比例为36%,而学术人员的比例只有8%。
Su delegación encomia a la Comisión por los esfuerzos que hace bajo los auspicios de las Naciones Unidas para establecer centros de capacitación regionales en ciencias e ingeniería espacial en la India, Marruecos, Nigeria, Brasil y México.
他的代表团赞扬了委员会联合国的支持下,为
印度、
、尼日利亚、巴西
墨西
建立太空科学
工程学地区培训中心所做的努力。
Aunque en todos los niveles de la enseñanza superior las mujeres representan un número mayor que el de los hombres, sólo abarcan el 24% del personal académico y porcentajes inferiores en los estudios de ingeniería, ciencias exactas y tecnológicas.
尽管高等教育中女性人数多于男性,但
学术人员中女性只占24%,
工程学、精密科学
技术研究学科方面的数字更低。
La proporción de mujeres con respecto a los varones es la siguiente en las distintas disciplinas: 60% en veterinaria, odontología y farmacología; 47,6% en los distintos tipos de ingeniería; 80% en agronomía; 60% en ciencias, y 38% en derecho.
科毕业生中的女生与男生比例如下:兽医药、牙科、药理学为60:100;
类工程学为47.6:100;农业为 80:100;自然科学为 60:100;法律为38:100。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才中心一起得到发展加强的重要机构包括:英才虚拟网络,该网络推动高质量的研究,供分散
地的研究机构分享;国家或区域独立的科学、医学、农业
工程学院;以及数字化的图书资料。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
El Departamento de Trabajo de los Estados Unidos de América llevó a cabo un programa de orientación tecnológica, por vía electrónica para orientar a niñas entre 13 y 18 años en el ámbito de la ciencia, la ingeniería y la tecnología conectándolas mediante un servidor de listas y un sitio en la Internet con mujeres profesionales de la ciencia, la ingeniería y la tecnología9.
美利坚合众国劳工部实施了一个题为“以电子手段辅导女孩学习科学、工程学技术的”技术方案,通过listserv
网站,使13-18岁的女孩与从事科学、工程学
技术专业的职业妇女取得联系,对她们进行这方面的知识辅导。
No obstante, estoy convencido de que si todas las naciones, desarrolladas y no desarrolladas, de esta Asamblea abordaran el gravísimo problema del cambio climático y el calentamiento mundial en un esfuerzo concertado, lo que no podrían detener las proezas de la ingeniería podría mitigarse, y sería mitigado, con una voluntad política renovada y el compromiso de cumplir con las obligaciones que contrajimos con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Protocolo de Kioto y otros acuerdos internacionales pertinentes.
但我确信,如果大会所有成员国、不论是发达还是发展中国家,都气候变化
全球升温问题上一致努力,那么,决心作出新的政治意愿
承诺,履行我们根据《联合国气候变化框架公约》、《京都议定书》及其他有关的国际协定所承担的义务,就将而且一定能够战胜工程学所无法战胜的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suecia puso en práctica un programa técnico para atraer a las niñas al ámbito de la ingeniería.
瑞典实施了一项旨在吸引孩
习工程
的技术方案。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨的办法,从
命
、工程
、社会
法律等领
招收师
。
Por ejemplo, en ingeniería las mujeres son el 25% de los estudiantes y el 12% del personal, y en ciencias físicas, representan el 36% de los estudiantes y el 8% del personal.
例如,在工程领
,
比例为25%,而
术人员的比例只有12%,在物理
领
,
比例为36%,而
术人员的比例只有8%。
Su delegación encomia a la Comisión por los esfuerzos que hace bajo los auspicios de las Naciones Unidas para establecer centros de capacitación regionales en ciencias e ingeniería espacial en la India, Marruecos, Nigeria, Brasil y México.
他的代表团赞扬了委员会在联合国的支持下,为在印度、摩洛哥、尼日利亚、巴西墨西哥建立太空
工程
地区培训中心所做的努力。
Aunque en todos los niveles de la enseñanza superior las mujeres representan un número mayor que el de los hombres, sólo abarcan el 24% del personal académico y porcentajes inferiores en los estudios de ingeniería, ciencias exactas y tecnológicas.
尽管在各级高等教育中性人数多于男性,但在
术人员中
性只占24%,在工程
、精密
技术研
方面的数字更低。
La proporción de mujeres con respecto a los varones es la siguiente en las distintas disciplinas: 60% en veterinaria, odontología y farmacología; 47,6% en los distintos tipos de ingeniería; 80% en agronomía; 60% en ciencias, y 38% en derecho.
各毕业
中的
与男
比例如下:兽医药、牙
、药理
为60:100;各类工程
为47.6:100;农业为 80:100;自然
为 60:100;法律为38:100。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才中心一起得到发展加强的重要机构包括:英才虚拟网络,该网络推动高质量的研
,供分散在各地的研
机构分享;国家或区
独立的
、医
、农业
工程
院;以及数字化的图书资料。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家
低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
El Departamento de Trabajo de los Estados Unidos de América llevó a cabo un programa de orientación tecnológica, por vía electrónica para orientar a niñas entre 13 y 18 años en el ámbito de la ciencia, la ingeniería y la tecnología conectándolas mediante un servidor de listas y un sitio en la Internet con mujeres profesionales de la ciencia, la ingeniería y la tecnología9.
美利坚合众国劳工部实施了一个题为“以电子手段辅导孩
习
、工程
技术的”技术方案,通过listserv
网站,使13-18岁的
孩与从事
、工程
技术专业的职业妇
取得联系,对她们进行这方面的知识辅导。
No obstante, estoy convencido de que si todas las naciones, desarrolladas y no desarrolladas, de esta Asamblea abordaran el gravísimo problema del cambio climático y el calentamiento mundial en un esfuerzo concertado, lo que no podrían detener las proezas de la ingeniería podría mitigarse, y sería mitigado, con una voluntad política renovada y el compromiso de cumplir con las obligaciones que contrajimos con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Protocolo de Kioto y otros acuerdos internacionales pertinentes.
但我确信,如果大会所有成员国、不论是发达还是发展中国家,都在气候变化全球升温问题上一致努力,那么,决心作出新的政治意愿
承诺,履行我们根据《联合国气候变化框架公约》、《京都议定书》及其他有关的国际协定所承担的义务,就将而且一定能够战胜工程
所无法战胜的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suecia puso en práctica un programa técnico para atraer a las niñas al ámbito de la ingeniería.
瑞典实施了一项旨在吸引女孩习工程
的
术方案。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨科的办法,从生命科
、工程
、社会科
法律等领域招收师生。
Por ejemplo, en ingeniería las mujeres son el 25% de los estudiantes y el 12% del personal, y en ciencias físicas, representan el 36% de los estudiantes y el 8% del personal.
例如,在工程领域,女生比例
25%,
女
术人员的比例只有12%,在物理
领域,女生比例
36%,
术人员的比例只有8%。
Su delegación encomia a la Comisión por los esfuerzos que hace bajo los auspicios de las Naciones Unidas para establecer centros de capacitación regionales en ciencias e ingeniería espacial en la India, Marruecos, Nigeria, Brasil y México.
他的代表团赞扬了委员会在联合国的支持下,在印度、摩洛哥、尼日利亚、巴西
墨西哥建立太空科
工程
地区培训中心所做的努力。
Aunque en todos los niveles de la enseñanza superior las mujeres representan un número mayor que el de los hombres, sólo abarcan el 24% del personal académico y porcentajes inferiores en los estudios de ingeniería, ciencias exactas y tecnológicas.
尽管在各级高等教育中女性人数多于男性,但在术人员中女性只占24%,在工程
、精密科
术研究
科方面的数字更低。
La proporción de mujeres con respecto a los varones es la siguiente en las distintas disciplinas: 60% en veterinaria, odontología y farmacología; 47,6% en los distintos tipos de ingeniería; 80% en agronomía; 60% en ciencias, y 38% en derecho.
各科毕业生中的女生与男生比例如下:兽医药、牙科、药理60:100;各类工程
47.6:100;农业
80:100;自然科
60:100;法律
38:100。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才中心一起得到发展加强的重要机构包括:英才虚拟网络,该网络推动高质量的研究,供分散在各地的研究机构分享;国家或区域独立的科
、医
、农业
工程
院;以及数字化的图书资料。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家
低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮
得以幸免。
El Departamento de Trabajo de los Estados Unidos de América llevó a cabo un programa de orientación tecnológica, por vía electrónica para orientar a niñas entre 13 y 18 años en el ámbito de la ciencia, la ingeniería y la tecnología conectándolas mediante un servidor de listas y un sitio en la Internet con mujeres profesionales de la ciencia, la ingeniería y la tecnología9.
美利坚合众国劳工部实施了一个题“以电子手段辅导女孩
习科
、工程
术的”
术方案,通过listserv
网站,使13-18岁的女孩与从事科
、工程
术专业的职业妇女取得联系,对她们进行这方面的知识辅导。
No obstante, estoy convencido de que si todas las naciones, desarrolladas y no desarrolladas, de esta Asamblea abordaran el gravísimo problema del cambio climático y el calentamiento mundial en un esfuerzo concertado, lo que no podrían detener las proezas de la ingeniería podría mitigarse, y sería mitigado, con una voluntad política renovada y el compromiso de cumplir con las obligaciones que contrajimos con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Protocolo de Kioto y otros acuerdos internacionales pertinentes.
但我确信,如果大会所有成员国、不论是发达还是发展中国家,都在气候变化全球升温问题上一致努力,那么,决心作出新的政治意愿
承诺,履行我们根据《联合国气候变化框架公约》、《京都议定书》及其他有关的国际协定所承担的义务,就将
且一定能够战胜工程
所无法战胜的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suecia puso en práctica un programa técnico para atraer a las niñas al ámbito de la ingeniería.
瑞典实施了一项旨在吸引女孩学习工程学技术方案。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨学科办法,从生命科学、工程学、社会科学
法律等领域招收师生。
Por ejemplo, en ingeniería las mujeres son el 25% de los estudiantes y el 12% del personal, y en ciencias físicas, representan el 36% de los estudiantes y el 8% del personal.
如,在工程学领域,女生比
为25%,而女学术人员
比
只有12%,在物理学领域,女生比
为36%,而学术人员
比
只有8%。
Su delegación encomia a la Comisión por los esfuerzos que hace bajo los auspicios de las Naciones Unidas para establecer centros de capacitación regionales en ciencias e ingeniería espacial en la India, Marruecos, Nigeria, Brasil y México.
他代表团赞扬了委员会在联合国
支持下,为在印度、摩洛哥、尼日利亚、巴西
墨西哥建立太空科学
工程学地区培训中心所做
努力。
Aunque en todos los niveles de la enseñanza superior las mujeres representan un número mayor que el de los hombres, sólo abarcan el 24% del personal académico y porcentajes inferiores en los estudios de ingeniería, ciencias exactas y tecnológicas.
尽管在各级高等教育中女性人数多于男性,但在学术人员中女性只占24%,在工程学、精密科学技术
究学科方面
数字更低。
La proporción de mujeres con respecto a los varones es la siguiente en las distintas disciplinas: 60% en veterinaria, odontología y farmacología; 47,6% en los distintos tipos de ingeniería; 80% en agronomía; 60% en ciencias, y 38% en derecho.
各科毕业生中女生与男生比
如下:兽医药、牙科、药理学为60:100;各类工程学为47.6:100;农业为 80:100;自然科学为 60:100;法律为38:100。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才中心一起得到发展加强
重要机构包括:英才虚拟网络,该网络推动高质
究,供分散在各地
究机构分享;国家或区域独立
科学、医学、农业
工程学院;以及数字化
图书资料。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程学方面进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家
低地沿海地区抵御不利气候变化造成
巨浪狂潮而得以幸免。
El Departamento de Trabajo de los Estados Unidos de América llevó a cabo un programa de orientación tecnológica, por vía electrónica para orientar a niñas entre 13 y 18 años en el ámbito de la ciencia, la ingeniería y la tecnología conectándolas mediante un servidor de listas y un sitio en la Internet con mujeres profesionales de la ciencia, la ingeniería y la tecnología9.
美利坚合众国劳工部实施了一个题为“以电子手段辅导女孩学习科学、工程学技术
”技术方案,通过listserv
网站,使13-18岁
女孩与从事科学、工程学
技术专业
职业妇女取得联系,对她们进行这方面
知识辅导。
No obstante, estoy convencido de que si todas las naciones, desarrolladas y no desarrolladas, de esta Asamblea abordaran el gravísimo problema del cambio climático y el calentamiento mundial en un esfuerzo concertado, lo que no podrían detener las proezas de la ingeniería podría mitigarse, y sería mitigado, con una voluntad política renovada y el compromiso de cumplir con las obligaciones que contrajimos con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Protocolo de Kioto y otros acuerdos internacionales pertinentes.
但我确信,如果大会所有成员国、不论是发达还是发展中国家,都在气候变化全球升温问题上一致努力,那么,决心作出新
政治意愿
承诺,履行我们根据《联合国气候变化框架公约》、《京都议定书》及其他有关
国际协定所承担
义务,就将而且一定能够战胜工程学所无法战胜
情况。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suecia puso en práctica un programa técnico para atraer a las niñas al ámbito de la ingeniería.
瑞典实施了一项旨吸引女孩学习工程学的技术方案。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨学科的办法,从生命科学、工程学、社会科学法律
领域招收师生。
Por ejemplo, en ingeniería las mujeres son el 25% de los estudiantes y el 12% del personal, y en ciencias físicas, representan el 36% de los estudiantes y el 8% del personal.
例如,工程学领域,女生比例
25%,而女学术人员的比例只有12%,
物理学领域,女生比例
36%,而学术人员的比例只有8%。
Su delegación encomia a la Comisión por los esfuerzos que hace bajo los auspicios de las Naciones Unidas para establecer centros de capacitación regionales en ciencias e ingeniería espacial en la India, Marruecos, Nigeria, Brasil y México.
他的代表团赞扬了委员会联合国的支持下,
度、摩洛哥、尼日利亚、巴西
墨西哥建立太空科学
工程学地区培训中心所做的努力。
Aunque en todos los niveles de la enseñanza superior las mujeres representan un número mayor que el de los hombres, sólo abarcan el 24% del personal académico y porcentajes inferiores en los estudios de ingeniería, ciencias exactas y tecnológicas.
尽管各级高
中女性人数多于男性,但
学术人员中女性只占24%,
工程学、精密科学
技术研究学科方面的数字更低。
La proporción de mujeres con respecto a los varones es la siguiente en las distintas disciplinas: 60% en veterinaria, odontología y farmacología; 47,6% en los distintos tipos de ingeniería; 80% en agronomía; 60% en ciencias, y 38% en derecho.
各科毕业生中的女生与男生比例如下:兽医药、牙科、药理学60:100;各类工程学
47.6:100;农业
80:100;自然科学
60:100;法律
38:100。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才中心一起得到发展加强的重要机构包括:英才虚拟网络,该网络推动高质量的研究,供分散
各地的研究机构分享;国家或区域独立的科学、医学、农业
工程学院;以及数字化的图书资料。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
El Departamento de Trabajo de los Estados Unidos de América llevó a cabo un programa de orientación tecnológica, por vía electrónica para orientar a niñas entre 13 y 18 años en el ámbito de la ciencia, la ingeniería y la tecnología conectándolas mediante un servidor de listas y un sitio en la Internet con mujeres profesionales de la ciencia, la ingeniería y la tecnología9.
美利坚合众国劳工部实施了一个题“以电子手段辅导女孩学习科学、工程学
技术的”技术方案,通过listserv
网站,使13-18岁的女孩与从事科学、工程学
技术专业的职业妇女取得联系,对她们进行这方面的知识辅导。
No obstante, estoy convencido de que si todas las naciones, desarrolladas y no desarrolladas, de esta Asamblea abordaran el gravísimo problema del cambio climático y el calentamiento mundial en un esfuerzo concertado, lo que no podrían detener las proezas de la ingeniería podría mitigarse, y sería mitigado, con una voluntad política renovada y el compromiso de cumplir con las obligaciones que contrajimos con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Protocolo de Kioto y otros acuerdos internacionales pertinentes.
但我确信,如果大会所有成员国、不论是发达还是发展中国家,都气候变化
全球升温问题上一致努力,那么,决心作出新的政治意愿
承诺,履行我们根据《联合国气候变化框架公约》、《京都议定书》及其他有关的国际协定所承担的义务,就将而且一定能够战胜工程学所无法战胜的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suecia puso en práctica un programa técnico para atraer a las niñas al ámbito de la ingeniería.
瑞典实施了一项旨吸引女孩学习工程学的技术方案。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨学科的办法,从生命科学、工程学、社会科学法律等领域招收师生。
Por ejemplo, en ingeniería las mujeres son el 25% de los estudiantes y el 12% del personal, y en ciencias físicas, representan el 36% de los estudiantes y el 8% del personal.
例如,工程学领域,女生比例为25%,而女学术人员的比例只有12%,
物理学领域,女生比例为36%,而学术人员的比例只有8%。
Su delegación encomia a la Comisión por los esfuerzos que hace bajo los auspicios de las Naciones Unidas para establecer centros de capacitación regionales en ciencias e ingeniería espacial en la India, Marruecos, Nigeria, Brasil y México.
他的代表团赞扬了委员会联合国的支持下,为
印度、摩
、
日利亚、巴西
墨西
建立太空科学
工程学地区培训中心所做的努力。
Aunque en todos los niveles de la enseñanza superior las mujeres representan un número mayor que el de los hombres, sólo abarcan el 24% del personal académico y porcentajes inferiores en los estudios de ingeniería, ciencias exactas y tecnológicas.
尽级高等教育中女性人数多于男性,但
学术人员中女性只占24%,
工程学、精密科学
技术研究学科方面的数字更低。
La proporción de mujeres con respecto a los varones es la siguiente en las distintas disciplinas: 60% en veterinaria, odontología y farmacología; 47,6% en los distintos tipos de ingeniería; 80% en agronomía; 60% en ciencias, y 38% en derecho.
科毕业生中的女生与男生比例如下:兽医药、牙科、药理学为60:100;
类工程学为47.6:100;农业为 80:100;自然科学为 60:100;法律为38:100。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才中心一起得到发展加强的重要机构包括:英才虚拟网络,该网络推动高质量的研究,供分散
地的研究机构分享;国家或区域独立的科学、医学、农业
工程学院;以及数字化的图书资料。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
El Departamento de Trabajo de los Estados Unidos de América llevó a cabo un programa de orientación tecnológica, por vía electrónica para orientar a niñas entre 13 y 18 años en el ámbito de la ciencia, la ingeniería y la tecnología conectándolas mediante un servidor de listas y un sitio en la Internet con mujeres profesionales de la ciencia, la ingeniería y la tecnología9.
美利坚合众国劳工部实施了一个题为“以电子手段辅导女孩学习科学、工程学技术的”技术方案,通过listserv
网站,使13-18岁的女孩与从事科学、工程学
技术专业的职业妇女取得联系,对她们进行这方面的知识辅导。
No obstante, estoy convencido de que si todas las naciones, desarrolladas y no desarrolladas, de esta Asamblea abordaran el gravísimo problema del cambio climático y el calentamiento mundial en un esfuerzo concertado, lo que no podrían detener las proezas de la ingeniería podría mitigarse, y sería mitigado, con una voluntad política renovada y el compromiso de cumplir con las obligaciones que contrajimos con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Protocolo de Kioto y otros acuerdos internacionales pertinentes.
但我确信,如果大会所有成员国、不论是发达还是发展中国家,都气候变化
全球升温问题上一致努力,那么,决心作出新的政治意愿
承诺,履行我们根据《联合国气候变化框架公约》、《京都议定书》及其他有关的国际协定所承担的义务,就将而且一定能够战胜工程学所无法战胜的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suecia puso en práctica un programa técnico para atraer a las niñas al ámbito de la ingeniería.
瑞典实施了一项旨在吸引女孩学习工程学技术方案。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨学科办法,从生命科学、工程学、社会科学
法律等领域招收师生。
Por ejemplo, en ingeniería las mujeres son el 25% de los estudiantes y el 12% del personal, y en ciencias físicas, representan el 36% de los estudiantes y el 8% del personal.
例如,在工程学领域,女生比例为25%,而女学术人员比例只有12%,在物理学领域,女生比例为36%,而学术人员
比例只有8%。
Su delegación encomia a la Comisión por los esfuerzos que hace bajo los auspicios de las Naciones Unidas para establecer centros de capacitación regionales en ciencias e ingeniería espacial en la India, Marruecos, Nigeria, Brasil y México.
他代表团赞扬了委员会在联合国
支持下,为在印度、摩洛哥、尼日利亚、巴西
墨西哥建立太空科学
工程学
区培训中心所做
努力。
Aunque en todos los niveles de la enseñanza superior las mujeres representan un número mayor que el de los hombres, sólo abarcan el 24% del personal académico y porcentajes inferiores en los estudios de ingeniería, ciencias exactas y tecnológicas.
尽管在级高等教育中女性人数多于男性,但在学术人员中女性只占24%,在工程学、精密科学
技术研究学科方面
数字更低。
La proporción de mujeres con respecto a los varones es la siguiente en las distintas disciplinas: 60% en veterinaria, odontología y farmacología; 47,6% en los distintos tipos de ingeniería; 80% en agronomía; 60% en ciencias, y 38% en derecho.
科毕业生中
女生与男生比例如下:兽医药、牙科、药理学为60:100;
类工程学为47.6:100;农业为 80:100;自然科学为 60:100;法律为38:100。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才中心一起得到发展加强
重要机构包括:英才虚拟网络,该网络推动高质量
研究,供分散在
研究机构分享;国家或区域独立
科学、医学、农业
工程学院;以及数字化
图书资料。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程学方面进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家
低
沿海
区抵御不利气候变化造成
巨浪狂潮而得以幸免。
El Departamento de Trabajo de los Estados Unidos de América llevó a cabo un programa de orientación tecnológica, por vía electrónica para orientar a niñas entre 13 y 18 años en el ámbito de la ciencia, la ingeniería y la tecnología conectándolas mediante un servidor de listas y un sitio en la Internet con mujeres profesionales de la ciencia, la ingeniería y la tecnología9.
美利坚合众国劳工部实施了一个题为“以电子手段辅导女孩学习科学、工程学技术
”技术方案,通过listserv
网站,使13-18岁
女孩与从事科学、工程学
技术专业
职业妇女取得联系,对她们进行这方面
知识辅导。
No obstante, estoy convencido de que si todas las naciones, desarrolladas y no desarrolladas, de esta Asamblea abordaran el gravísimo problema del cambio climático y el calentamiento mundial en un esfuerzo concertado, lo que no podrían detener las proezas de la ingeniería podría mitigarse, y sería mitigado, con una voluntad política renovada y el compromiso de cumplir con las obligaciones que contrajimos con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Protocolo de Kioto y otros acuerdos internacionales pertinentes.
但我确信,如果大会所有成员国、不论是发达还是发展中国家,都在气候变化全球升温问题上一致努力,那么,决心作出新
政治意愿
承诺,履行我们根据《联合国气候变化框架公约》、《京都议定书》及其他有关
国际协定所承担
义务,就将而且一定能够战胜工程学所无法战胜
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。