Suecia puso en práctica un programa técnico para atraer a las niñas al ámbito de la ingeniería.
瑞典实施了一项旨在吸引女孩
习

的技术方案。
Suecia puso en práctica un programa técnico para atraer a las niñas al ámbito de la ingeniería.
瑞典实施了一项旨在吸引女孩
习

的技术方案。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨
科的办法,从生命科
、

、社会科
法律等领域招收师生。
Por ejemplo, en ingeniería las mujeres son el 25% de los estudiantes y el 12% del personal, y en ciencias físicas, representan el 36% de los estudiantes y el 8% del personal.
例如,在

领域,女生比例为25%,而女
术人员的比例只有12%,在物理
领域,女生比例为36%,而
术人员的比例只有8%。
Su delegación encomia a la Comisión por los esfuerzos que hace bajo los auspicios de las Naciones Unidas para establecer centros de capacitación regionales en ciencias e ingeniería espacial en la India, Marruecos, Nigeria, Brasil y México.
他的代表团赞扬了委员会在联合国的支持下,为在印度、摩洛哥、尼日利亚、巴西
墨西哥建立太空科



地区培训中心所做的努力。
Aunque en todos los niveles de la enseñanza superior las mujeres representan un número mayor que el de los hombres, sólo abarcan el 24% del personal académico y porcentajes inferiores en los estudios de ingeniería, ciencias exactas y tecnológicas.
尽管在各级高等教育中女性人数多于男性,但在
术人员中女性只占24%,在

、精密科
技术研究
科方面的数字更低。
La proporción de mujeres con respecto a los varones es la siguiente en las distintas disciplinas: 60% en veterinaria, odontología y farmacología; 47,6% en los distintos tipos de ingeniería; 80% en agronomía; 60% en ciencias, y 38% en derecho.
各科毕业生中的女生与男生比例如下:兽医药、牙科、药理
为60:100;各类

为47.6:100;农业为 80:100;自然科
为 60:100;法律为38:100。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才中心一起得到发展
加强的

构包括:英才虚拟网络,该网络推动高质量的研究,供分散在各地的研究
构分享;国家或区域独立的科
、医
、农业


院;以及数字化的图书资料。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何

方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家
低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
El Departamento de Trabajo de los Estados Unidos de América llevó a cabo un programa de orientación tecnológica, por vía electrónica para orientar a niñas entre 13 y 18 años en el ámbito de la ciencia, la ingeniería y la tecnología conectándolas mediante un servidor de listas y un sitio en la Internet con mujeres profesionales de la ciencia, la ingeniería y la tecnología9.
美利坚合众国劳
部实施了一个题为“以电子手段辅导女孩
习科
、


技术的”技术方案,通过listserv
网站,使13-18岁的女孩与从事科
、


技术专业的职业妇女取得联系,对她们进行这方面的知识辅导。
No obstante, estoy convencido de que si todas las naciones, desarrolladas y no desarrolladas, de esta Asamblea abordaran el gravísimo problema del cambio climático y el calentamiento mundial en un esfuerzo concertado, lo que no podrían detener las proezas de la ingeniería podría mitigarse, y sería mitigado, con una voluntad política renovada y el compromiso de cumplir con las obligaciones que contrajimos con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Protocolo de Kioto y otros acuerdos internacionales pertinentes.
但我确信,如果大会所有成员国、不论是发达还是发展中国家,都在气候变化
全球升温问题上一致努力,那么,决心作出新的政治意愿
承诺,履行我们根据《联合国气候变化框架公约》、《京都议定书》及其他有关的国际协定所承担的义务,就将而且一定能够战胜

所无法战胜的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suecia puso en práctica un programa técnico para atraer a las niñas al ámbito de la ingeniería.
瑞典实施了一项旨在吸引女孩学习工程学的

案。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨学科的办法,从生命科学、工程学、社会科学
法律等领域招收师生。
Por ejemplo, en ingeniería las mujeres son el 25% de los estudiantes y el 12% del personal, y en ciencias físicas, representan el 36% de los estudiantes y el 8% del personal.
例如,在工程学领域,女生比例为25%,而女学
人员的比例只有12%,在物理学领域,女生比例为36%,而学
人员的比例只有8%。
Su delegación encomia a la Comisión por los esfuerzos que hace bajo los auspicios de las Naciones Unidas para establecer centros de capacitación regionales en ciencias e ingeniería espacial en la India, Marruecos, Nigeria, Brasil y México.
他的代表团赞扬了委员会在联合国的支持下,为在印度、摩洛哥、尼日利亚、巴西
墨西哥建立太空科学
工程学地区培训中心所做的努力。
Aunque en todos los niveles de la enseñanza superior las mujeres representan un número mayor que el de los hombres, sólo abarcan el 24% del personal académico y porcentajes inferiores en los estudios de ingeniería, ciencias exactas y tecnológicas.
尽管在各级高等教育中女性人数多于男性,但在学
人员中女性只占24%,在工程学、精密科学

研究学科
面的数字更低。
La proporción de mujeres con respecto a los varones es la siguiente en las distintas disciplinas: 60% en veterinaria, odontología y farmacología; 47,6% en los distintos tipos de ingeniería; 80% en agronomía; 60% en ciencias, y 38% en derecho.
各科毕业生中的女生与男生比例如下:兽医药、牙科、药理学为60:100;各类工程学为47.6:100;农业为 80:100;自然科学为 60:100;法律为38:100。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才中心一起得到发展

的重要机构包括:英才虚拟网络,该网络推动高质量的研究,供分散在各地的研究机构分享;国家或区域独立的科学、医学、农业
工程学院;以及数字化的图书资料。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程学
面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家
低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
El Departamento de Trabajo de los Estados Unidos de América llevó a cabo un programa de orientación tecnológica, por vía electrónica para orientar a niñas entre 13 y 18 años en el ámbito de la ciencia, la ingeniería y la tecnología conectándolas mediante un servidor de listas y un sitio en la Internet con mujeres profesionales de la ciencia, la ingeniería y la tecnología9.
美利坚合众国劳工部实施了一个题为“以电子手段辅导女孩学习科学、工程学

的”

案,通过listserv
网站,使13-18岁的女孩与从事科学、工程学

专业的职业妇女取得联系,对她们进行这
面的知识辅导。
No obstante, estoy convencido de que si todas las naciones, desarrolladas y no desarrolladas, de esta Asamblea abordaran el gravísimo problema del cambio climático y el calentamiento mundial en un esfuerzo concertado, lo que no podrían detener las proezas de la ingeniería podría mitigarse, y sería mitigado, con una voluntad política renovada y el compromiso de cumplir con las obligaciones que contrajimos con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Protocolo de Kioto y otros acuerdos internacionales pertinentes.
但我确信,如果大会所有成员国、不论是发达还是发展中国家,都在气候变化
全球升温问题上一致努力,那么,决心作出新的政治意愿
承诺,履行我们根据《联合国气候变化框架公约》、《京都议定书》及其他有关的国际协定所承担的义务,就将而且一定能够战胜工程学所无法战胜的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suecia puso en práctica un programa técnico para atraer a las niñas al ámbito de la ingeniería.
瑞典实施了一项旨
吸引女孩学习工程学的技术方案。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨学科的办法,从生命科学、工程学、社
科学
法律等领域招收师生。
Por ejemplo, en ingeniería las mujeres son el 25% de los estudiantes y el 12% del personal, y en ciencias físicas, representan el 36% de los estudiantes y el 8% del personal.
例如,
工程学领域,女生比例为25%,而女学术人员的比例只有12%,
物理学领域,女生比例为36%,而学术人员的比例只有8%。
Su delegación encomia a la Comisión por los esfuerzos que hace bajo los auspicios de las Naciones Unidas para establecer centros de capacitación regionales en ciencias e ingeniería espacial en la India, Marruecos, Nigeria, Brasil y México.
他的代表团赞扬了委员

合国的支持下,为
印度、摩洛哥、尼日利亚、巴西
墨西哥建立太空科学
工程学地区培训中心所做的努力。
Aunque en todos los niveles de la enseñanza superior las mujeres representan un número mayor que el de los hombres, sólo abarcan el 24% del personal académico y porcentajes inferiores en los estudios de ingeniería, ciencias exactas y tecnológicas.
尽管
各级高等教育中女
人数多

,但
学术人员中女
只占24%,
工程学、精密科学
技术研究学科方面的数字更低。
La proporción de mujeres con respecto a los varones es la siguiente en las distintas disciplinas: 60% en veterinaria, odontología y farmacología; 47,6% en los distintos tipos de ingeniería; 80% en agronomía; 60% en ciencias, y 38% en derecho.
各科毕业生中的女生与
生比例如下:兽医药、牙科、药理学为60:100;各类工程学为47.6:100;农业为 80:100;自然科学为 60:100;法律为38:100。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才中心一起得到发展
加强的重要机构包括:英才虚拟网络,该网络推动高质量的研究,供分散
各地的研究机构分享;国家或区域独立的科学、医学、农业
工程学院;以及数字化的图书资料。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家
低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
El Departamento de Trabajo de los Estados Unidos de América llevó a cabo un programa de orientación tecnológica, por vía electrónica para orientar a niñas entre 13 y 18 años en el ámbito de la ciencia, la ingeniería y la tecnología conectándolas mediante un servidor de listas y un sitio en la Internet con mujeres profesionales de la ciencia, la ingeniería y la tecnología9.
美利坚合众国劳工部实施了一个题为“以电子手段辅导女孩学习科学、工程学
技术的”技术方案,通过listserv
网站,使13-18岁的女孩与从事科学、工程学
技术专业的职业妇女取得
系,对她们进行这方面的知识辅导。
No obstante, estoy convencido de que si todas las naciones, desarrolladas y no desarrolladas, de esta Asamblea abordaran el gravísimo problema del cambio climático y el calentamiento mundial en un esfuerzo concertado, lo que no podrían detener las proezas de la ingeniería podría mitigarse, y sería mitigado, con una voluntad política renovada y el compromiso de cumplir con las obligaciones que contrajimos con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Protocolo de Kioto y otros acuerdos internacionales pertinentes.
但我确信,如果大
所有成员国、不论是发达还是发展中国家,都
气候变化
全球升温问题上一致努力,那么,决心作出新的政治意愿
承诺,履行我们根据《
合国气候变化框架公约》、《京都议定书》及其他有关的国际协定所承担的义务,就将而且一定能够战胜工程学所无法战胜的情况。
声明:以上例句、词
分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suecia puso en práctica un programa técnico para atraer a las niñas al ámbito de la ingeniería.
瑞典实施了一项旨在吸引女孩学习工程学的技术方案。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它

学科的办法,从生命科学、工程学、社会科学
法律等领域招收师生。
Por ejemplo, en ingeniería las mujeres son el 25% de los estudiantes y el 12% del personal, y en ciencias físicas, representan el 36% de los estudiantes y el 8% del personal.
例如,在工程学领域,女生比例为25%,而女学术人员的比例只有12%,在物理学领域,女生比例为36%,而学术人员的比例只有8%。
Su delegación encomia a la Comisión por los esfuerzos que hace bajo los auspicios de las Naciones Unidas para establecer centros de capacitación regionales en ciencias e ingeniería espacial en la India, Marruecos, Nigeria, Brasil y México.
他的代表团赞扬了委员会在联合国的支持下,为在印度、摩洛哥、尼日利亚、巴西
墨西哥建立太空科学
工程学地区培训中心所做的努力。
Aunque en todos los niveles de la enseñanza superior las mujeres representan un número mayor que el de los hombres, sólo abarcan el 24% del personal académico y porcentajes inferiores en los estudios de ingeniería, ciencias exactas y tecnológicas.
尽管在各级高等教育中女性人数多于男性,但在学术人员中女性只占24%,在工程学、精密科学
技术研究学科方面的数字更低。
La proporción de mujeres con respecto a los varones es la siguiente en las distintas disciplinas: 60% en veterinaria, odontología y farmacología; 47,6% en los distintos tipos de ingeniería; 80% en agronomía; 60% en ciencias, y 38% en derecho.
各科毕业生中的女生与男生比例如下:兽医药、牙科、药理学为60:100;各类工程学为47.6:100;农业为 80:100;自然科学为 60:100;法律为38:100。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才中心一

发展
加强的重要机构包括:英才虚拟网络,该网络推动高质量的研究,供分散在各地的研究机构分享;国家或区域独立的科学、医学、农业
工程学院;以及数字化的图书资料。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家
低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而
以幸免。
El Departamento de Trabajo de los Estados Unidos de América llevó a cabo un programa de orientación tecnológica, por vía electrónica para orientar a niñas entre 13 y 18 años en el ámbito de la ciencia, la ingeniería y la tecnología conectándolas mediante un servidor de listas y un sitio en la Internet con mujeres profesionales de la ciencia, la ingeniería y la tecnología9.
美利坚合众国劳工部实施了一个题为“以电子手段辅导女孩学习科学、工程学
技术的”技术方案,通过listserv
网站,使13-18岁的女孩与从事科学、工程学
技术专业的职业妇女
联系,对她们进行这方面的知识辅导。
No obstante, estoy convencido de que si todas las naciones, desarrolladas y no desarrolladas, de esta Asamblea abordaran el gravísimo problema del cambio climático y el calentamiento mundial en un esfuerzo concertado, lo que no podrían detener las proezas de la ingeniería podría mitigarse, y sería mitigado, con una voluntad política renovada y el compromiso de cumplir con las obligaciones que contrajimos con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Protocolo de Kioto y otros acuerdos internacionales pertinentes.
但我确信,如果大会所有成员国、不论是发达还是发展中国家,都在气候变化
全球升温问题上一致努力,那么,决心作出新的政治意愿
承诺,履行我们根据《联合国气候变化框架公约》、《京都议定书》及其他有关的国际协定所承担的义务,就将而且一定能够战胜工程学所无法战胜的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suecia puso en práctica un programa técnico para atraer a las niñas al ámbito de la ingeniería.
瑞典实施了一项旨在吸引女孩
习工程
的技术方案。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨
科的办法,从生命科
、工程
、社会科
法律等领域招收师生。
Por ejemplo, en ingeniería las mujeres son el 25% de los estudiantes y el 12% del personal, y en ciencias físicas, representan el 36% de los estudiantes y el 8% del personal.
例如,在工程
领域,女生比例
25%,而女
术人员的比例只有12%,在物理
领域,女生比例
36%,而
术人员的比例只有8%。
Su delegación encomia a la Comisión por los esfuerzos que hace bajo los auspicios de las Naciones Unidas para establecer centros de capacitación regionales en ciencias e ingeniería espacial en la India, Marruecos, Nigeria, Brasil y México.
他的代表团赞扬了委员会在联合国的支持下,
在印度、摩洛哥、尼日利亚、巴西
墨西哥建立太空科
工程
地区培训中心所做的努力。
Aunque en todos los niveles de la enseñanza superior las mujeres representan un número mayor que el de los hombres, sólo abarcan el 24% del personal académico y porcentajes inferiores en los estudios de ingeniería, ciencias exactas y tecnológicas.
尽管在各级高等教育中女性人数多于男性,但在
术人员中女性只占24%,在工程
、精密科
技术研究
科方面的数字更低。
La proporción de mujeres con respecto a los varones es la siguiente en las distintas disciplinas: 60% en veterinaria, odontología y farmacología; 47,6% en los distintos tipos de ingeniería; 80% en agronomía; 60% en ciencias, y 38% en derecho.
各科毕业生中的女生与男生比例如下:兽医药、牙科、药理
60:100;各类工程
47.6:100;
业
80:100;自然科
60:100;法律
38:100。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才中心一起得到发展
加强的重要机构包括:英才虚拟网络,该网络推动高质量的研究,供分散在各地的研究机构分享;国家或区域独立的科
、医
、
业
工程
院;以及数字化的图书资料。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程
方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家
低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
El Departamento de Trabajo de los Estados Unidos de América llevó a cabo un programa de orientación tecnológica, por vía electrónica para orientar a niñas entre 13 y 18 años en el ámbito de la ciencia, la ingeniería y la tecnología conectándolas mediante un servidor de listas y un sitio en la Internet con mujeres profesionales de la ciencia, la ingeniería y la tecnología9.
美利坚合众国劳工部实施了一个题
“以电子手段辅导女孩
习科
、工程
技术的”技术方案,通过listserv
网站,使13-18岁的女孩与从事科
、工程
技术专业的职业妇女取得联系,对她们进行这方面的知识辅导。
No obstante, estoy convencido de que si todas las naciones, desarrolladas y no desarrolladas, de esta Asamblea abordaran el gravísimo problema del cambio climático y el calentamiento mundial en un esfuerzo concertado, lo que no podrían detener las proezas de la ingeniería podría mitigarse, y sería mitigado, con una voluntad política renovada y el compromiso de cumplir con las obligaciones que contrajimos con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Protocolo de Kioto y otros acuerdos internacionales pertinentes.
但我确信,如果大会所有成员国、不论是发达还是发展中国家,都在气候变化
全球升温问题上一致努力,那么,决心作出新的政治意愿
承诺,履行我们根据《联合国气候变化框架公约》、《京都议定书》及其他有关的国际协定所承担的义务,就将而且一定能够战胜工程
所无法战胜的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suecia puso en práctica un programa técnico para atraer a las niñas al ámbito de la ingeniería.
瑞典实施了一项旨在吸引女孩学习工程学的技术方案。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨学科的
法,
生命科学、工程学、社会科学
法律等领域招收师生。
Por ejemplo, en ingeniería las mujeres son el 25% de los estudiantes y el 12% del personal, y en ciencias físicas, representan el 36% de los estudiantes y el 8% del personal.
例如,在工程学领域,女生比例为25%,而女学术人员的比例只有12%,在物理学领域,女生比例为36%,而学术人员的比例只有8%。
Su delegación encomia a la Comisión por los esfuerzos que hace bajo los auspicios de las Naciones Unidas para establecer centros de capacitación regionales en ciencias e ingeniería espacial en la India, Marruecos, Nigeria, Brasil y México.
他的代表团赞扬了委员会在联合国的支持下,为在印度、摩洛哥、尼日利亚、巴西
墨西哥建立太空科学
工程学地区培训中心所做的努力。
Aunque en todos los niveles de la enseñanza superior las mujeres representan un número mayor que el de los hombres, sólo abarcan el 24% del personal académico y porcentajes inferiores en los estudios de ingeniería, ciencias exactas y tecnológicas.
尽管在各级高等教育中女性人数多于男性,但在学术人员中女性只占24%,在工程学、精密科学
技术研究学科方面的数字更低。
La proporción de mujeres con respecto a los varones es la siguiente en las distintas disciplinas: 60% en veterinaria, odontología y farmacología; 47,6% en los distintos tipos de ingeniería; 80% en agronomía; 60% en ciencias, y 38% en derecho.
各科毕业生中的女生
男生比例如下:兽医药、牙科、药理学为60:100;各类工程学为47.6:100;农业为 80:100;自然科学为 60:100;法律为38:100。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需
英
中心一起得到发展
加强的重要机构包括:英
虚拟网络,该网络推动高质量的研究,供分散在各地的研究机构分享;国家或区域独立的科学、医学、农业
工程学院;以及数字化的图书资料。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家
低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
El Departamento de Trabajo de los Estados Unidos de América llevó a cabo un programa de orientación tecnológica, por vía electrónica para orientar a niñas entre 13 y 18 años en el ámbito de la ciencia, la ingeniería y la tecnología conectándolas mediante un servidor de listas y un sitio en la Internet con mujeres profesionales de la ciencia, la ingeniería y la tecnología9.
美利坚合众国劳工部实施了一个题为“以电子手段辅导女孩学习科学、工程学
技术的”技术方案,通过listserv
网站,使13-18岁的女孩
事科学、工程学
技术专业的职业妇女取得联系,对她们进行这方面的知识辅导。
No obstante, estoy convencido de que si todas las naciones, desarrolladas y no desarrolladas, de esta Asamblea abordaran el gravísimo problema del cambio climático y el calentamiento mundial en un esfuerzo concertado, lo que no podrían detener las proezas de la ingeniería podría mitigarse, y sería mitigado, con una voluntad política renovada y el compromiso de cumplir con las obligaciones que contrajimos con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Protocolo de Kioto y otros acuerdos internacionales pertinentes.
但我确信,如果大会所有成员国、不论是发达还是发展中国家,都在气候变化
全球升温问题上一致努力,那么,决心作出新的政治意愿
承诺,履行我们根据《联合国气候变化框架公约》、《京都议定书》及其他有关的国际协定所承担的义务,就将而且一定能够战胜工程学所无法战胜的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suecia puso en práctica un programa técnico para atraer a las niñas al ámbito de la ingeniería.
瑞典实施了一项旨
吸引女孩学习工程学的技术方案。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨学科的办法,从生命科学、工程学、社会科学
法律等领域招收师生。
Por ejemplo, en ingeniería las mujeres son el 25% de los estudiantes y el 12% del personal, y en ciencias físicas, representan el 36% de los estudiantes y el 8% del personal.
例如,
工程学领域,女生比例为25%,而女学术人员的比例
有12%,
物理学领域,女生比例为36%,而学术人员的比例
有8%。
Su delegación encomia a la Comisión por los esfuerzos que hace bajo los auspicios de las Naciones Unidas para establecer centros de capacitación regionales en ciencias e ingeniería espacial en la India, Marruecos, Nigeria, Brasil y México.
他的代表团赞扬了委员会
联合国的支持下,为
印度、摩洛哥、尼日利亚、巴西
墨西哥建立太空科学
工程学地区培训中心所做的努力。
Aunque en todos los niveles de la enseñanza superior las mujeres representan un número mayor que el de los hombres, sólo abarcan el 24% del personal académico y porcentajes inferiores en los estudios de ingeniería, ciencias exactas y tecnológicas.
尽管
各级高等教育中女性人数多于男性,但
学术人员中女性
占24%,
工程学、精密科学
技术研究学科方面的数

。
La proporción de mujeres con respecto a los varones es la siguiente en las distintas disciplinas: 60% en veterinaria, odontología y farmacología; 47,6% en los distintos tipos de ingeniería; 80% en agronomía; 60% en ciencias, y 38% en derecho.
各科毕业生中的女生与男生比例如下:兽医药、牙科、药理学为60:100;各类工程学为47.6:100;农业为 80:100;自然科学为 60:100;法律为38:100。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才中心一起得到发展
加强的重要机构包括:英才虚拟网络,该网络推动高质量的研究,供分散
各地的研究机构分享;国家或区域独立的科学、医学、农业
工程学院;以及数
化的图书资料。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家
地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
El Departamento de Trabajo de los Estados Unidos de América llevó a cabo un programa de orientación tecnológica, por vía electrónica para orientar a niñas entre 13 y 18 años en el ámbito de la ciencia, la ingeniería y la tecnología conectándolas mediante un servidor de listas y un sitio en la Internet con mujeres profesionales de la ciencia, la ingeniería y la tecnología9.
美利坚合众国劳工部实施了一个题为“以电子手段辅导女孩学习科学、工程学
技术的”技术方案,通过listserv
网站,使13-18岁的女孩与从事科学、工程学
技术专业的职业妇女取得联系,对她们进行这方面的知识辅导。
No obstante, estoy convencido de que si todas las naciones, desarrolladas y no desarrolladas, de esta Asamblea abordaran el gravísimo problema del cambio climático y el calentamiento mundial en un esfuerzo concertado, lo que no podrían detener las proezas de la ingeniería podría mitigarse, y sería mitigado, con una voluntad política renovada y el compromiso de cumplir con las obligaciones que contrajimos con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Protocolo de Kioto y otros acuerdos internacionales pertinentes.
但我确信,如果大会所有成员国、不论是发达还是发展中国家,都
气候变化
全球升温问题上一致努力,那么,决心作出新的政治意愿
承诺,履行我们根据《联合国气候变化框架公约》、《京都议定书》及其他有关的国际协定所承担的义务,就将而且一定能够战胜工程学所无法战胜的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suecia puso en práctica un programa técnico para atraer a las niñas al ámbito de la ingeniería.
瑞典实施了一项旨在吸引女孩
习


技术方案。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨
科
办法,从生命科
、

、社会科
法律等领域招收师生。
Por ejemplo, en ingeniería las mujeres son el 25% de los estudiantes y el 12% del personal, y en ciencias físicas, representan el 36% de los estudiantes y el 8% del personal.
如,在

领域,女生
为25%,而女
术人员

只有12%,在物理
领域,女生
为36%,而
术人员

只有8%。
Su delegación encomia a la Comisión por los esfuerzos que hace bajo los auspicios de las Naciones Unidas para establecer centros de capacitación regionales en ciencias e ingeniería espacial en la India, Marruecos, Nigeria, Brasil y México.
他
代表团赞扬了委员会在联合国
支持下,为在印度、摩洛哥、尼日利亚、巴西
墨西哥建立太空科



地区培训中心所做
努力。
Aunque en todos los niveles de la enseñanza superior las mujeres representan un número mayor que el de los hombres, sólo abarcan el 24% del personal académico y porcentajes inferiores en los estudios de ingeniería, ciencias exactas y tecnológicas.
尽管在各级高等教育中女性人数多于男性,但在
术人员中女性只占24%,在

、精密科
技术研究
科方面
数字更低。
La proporción de mujeres con respecto a los varones es la siguiente en las distintas disciplinas: 60% en veterinaria, odontología y farmacología; 47,6% en los distintos tipos de ingeniería; 80% en agronomía; 60% en ciencias, y 38% en derecho.
各科毕业生中
女生与男生
如下:兽医药、牙科、药理
为60:100;各类

为47.6:100;农业为 80:100;自然科
为 60:100;法律为38:100。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才中心一起得到发展
加强
重要机构包括:英才虚拟网络,该网络推动高质量
研究,供分散在各地
研究机构分享;国家或区域独立
科
、医
、农业


院;以及数字化
图书资料。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何

方面
进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家
低地沿海地区抵御不利气候变化造成
巨浪狂潮而得以幸免。
El Departamento de Trabajo de los Estados Unidos de América llevó a cabo un programa de orientación tecnológica, por vía electrónica para orientar a niñas entre 13 y 18 años en el ámbito de la ciencia, la ingeniería y la tecnología conectándolas mediante un servidor de listas y un sitio en la Internet con mujeres profesionales de la ciencia, la ingeniería y la tecnología9.
美利坚合众国劳
部实施了一个题为“以电子手段辅导女孩
习科
、


技术
”技术方案,通过listserv
网站,使13-18岁
女孩与从事科
、


技术专业
职业妇女取得联系,对她们进行这方面
知识辅导。
No obstante, estoy convencido de que si todas las naciones, desarrolladas y no desarrolladas, de esta Asamblea abordaran el gravísimo problema del cambio climático y el calentamiento mundial en un esfuerzo concertado, lo que no podrían detener las proezas de la ingeniería podría mitigarse, y sería mitigado, con una voluntad política renovada y el compromiso de cumplir con las obligaciones que contrajimos con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Protocolo de Kioto y otros acuerdos internacionales pertinentes.
但我确信,如果大会所有成员国、不论是发达还是发展中国家,都在气候变化
全球升温问题上一致努力,那么,决心作出新
政治意愿
承诺,履行我们根据《联合国气候变化框架公约》、《京都议定书》及其他有关
国际协定所承担
义务,就将而且一定能够战胜

所无法战胜
情况。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suecia puso en práctica un programa técnico para atraer a las niñas al ámbito de la ingeniería.
瑞典实施了一项旨在吸引
孩学习工程学的技术方案。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨学科的办法,从
命科学、工程学、社会科学
法律等领
招收师
。
Por ejemplo, en ingeniería las mujeres son el 25% de los estudiantes y el 12% del personal, y en ciencias físicas, representan el 36% de los estudiantes y el 8% del personal.

,在工程学领
,


为25%,而
学术人员的
只有12%,在物理学领
,


为36%,而学术人员的
只有8%。
Su delegación encomia a la Comisión por los esfuerzos que hace bajo los auspicios de las Naciones Unidas para establecer centros de capacitación regionales en ciencias e ingeniería espacial en la India, Marruecos, Nigeria, Brasil y México.
他的代表团赞扬了委员会在联合国的支持下,为在印度、摩洛哥、尼日利亚、巴西
墨西哥建立太空科学
工程学地区培训中心所做的努力。
Aunque en todos los niveles de la enseñanza superior las mujeres representan un número mayor que el de los hombres, sólo abarcan el 24% del personal académico y porcentajes inferiores en los estudios de ingeniería, ciencias exactas y tecnológicas.
尽管在各级高等教育中
性人数多于男性,但在学术人员中
性只占24%,在工程学、精密科学
技术研究学科方面的数字更低。
La proporción de mujeres con respecto a los varones es la siguiente en las distintas disciplinas: 60% en veterinaria, odontología y farmacología; 47,6% en los distintos tipos de ingeniería; 80% en agronomía; 60% en ciencias, y 38% en derecho.
各科毕业
中的
与男


下:兽医药、牙科、药理学为60:100;各类工程学为47.6:100;农业为 80:100;自然科学为 60:100;法律为38:100。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才中心一起得到发展
加强的重要机构包括:英才虚拟网络,该网络推动高质量的研究,供分散在各地的研究机构分享;国家或区
独立的科学、医学、农业
工程学院;以及数字化的图书资料。
Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.
任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家
低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。
El Departamento de Trabajo de los Estados Unidos de América llevó a cabo un programa de orientación tecnológica, por vía electrónica para orientar a niñas entre 13 y 18 años en el ámbito de la ciencia, la ingeniería y la tecnología conectándolas mediante un servidor de listas y un sitio en la Internet con mujeres profesionales de la ciencia, la ingeniería y la tecnología9.
美利坚合众国劳工部实施了一个题为“以电子手段辅导
孩学习科学、工程学
技术的”技术方案,通过listserv
网站,使13-18岁的
孩与从事科学、工程学
技术专业的职业妇
取得联系,对她们进行这方面的知识辅导。
No obstante, estoy convencido de que si todas las naciones, desarrolladas y no desarrolladas, de esta Asamblea abordaran el gravísimo problema del cambio climático y el calentamiento mundial en un esfuerzo concertado, lo que no podrían detener las proezas de la ingeniería podría mitigarse, y sería mitigado, con una voluntad política renovada y el compromiso de cumplir con las obligaciones que contrajimos con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Protocolo de Kioto y otros acuerdos internacionales pertinentes.
但我确信,
果大会所有成员国、不论是发达还是发展中国家,都在气候变化
全球升温问题上一致努力,那么,决心作出新的政治意愿
承诺,履行我们根据《联合国气候变化框架公约》、《京都议定书》及其他有关的国际协定所承担的义务,就将而且一定能够战胜工程学所无法战胜的情况。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。