西语助手
  • 关闭

工业化的

添加到生词本

industrializado

La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.

业化和现代化要求转变了经济结构。

Los países en desarrollo esperaban que las naciones industrializadas cumplieran sus obligaciones.

发展中国家希望业化国家履行它们义务。

Las subvenciones de los países industriales a sus agriculturas repercutían negativamente en el desarrollo de Benin.

业化国家农产品补贴对贝宁发展产生不利影响。

El número de personas en busca de asilo en 38 países industrializados, registrado estadísticamente, también disminuyó por el tercer año consecutivo.

能获得统计数字38业化国家寻求庇护人数也已连续三年下降。

Los aranceles y las subvenciones internas de las naciones industrializadas producen graves consecuencias para los agricultores pobres de todo el mundo.

关税和业化国家国内补贴对贫穷农民造成严重后果。

Por otra parte, las delegaciones de los principales países industrializados expresaron reservas respecto del concepto de espacio de políticas en cuanto tal.

另一方面,主要业化国家代表团对于这样政策空间概念表示保留。

La expansión de la agroindustria y de la industrialización rural ha aumentado las posibilidades de que las mujeres accedan a ingresos en efectivo.

农产业和农村业化发展增加了妇女取现金收入机会。

Según otro estudio científico, la biomasa de peces predadores grandes en el Atlántico equivale hoy en día a un 10% de los niveles pre-industriales8.

另一项科学研究表明,大西洋,“今天大型肉食性鱼类生物量仅为业化之前大约10%。”

Los mercados de los países industrializados están bloqueados por aranceles proteccionistas y barreras no arancelarias que impiden el acceso por parte del resto del mundo.

业化国家市场由于保护主义关税和非关税壁垒而对外封锁,阻止世界其他地区进入。

El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.

如果国际社会不努力更好地范围内分配财富,业化西方不稳不久就会四处蔓延。

En segundo lugar, con respecto a la ONUDI, desea subrayar la importancia de la creación de capacidad en el ámbito de la productividad y la industrialización.

第二,关于发组织,他希望强调生产力和业化领域能力建设重要性。

Debe subrayarse que el núcleo de las actividades de la ONUDI, de acuerdo con su constitución, es fomentar la industrialización, en especial en los países en desarrollo.

必须强调,根据《发组织章程》,发组织活动焦点是促进业化,特别是发展中国家业化

Creo que esto simboliza la solidaridad necesaria entre el norte industrializado y el sur en desarrollo; solidaridad que, en mi opinión, constituye una dimensión fundamental del mundo de mañana.

我认为,这象征着业化北方和发展中南方之间重要团结。 我认为,这种团结是未来世界重要方面。

Por último, según Kumar, las empresas de los países en desarrollo generalmente transfieren tecnología a los países receptores en condiciones más favorables que las empresas de países industrializados.

最后,按照Kumar说法,发展中国家公司企业对东道国技术转让条件通常比业化国家公司企业转让条件更为优惠。

Luego una buena industrialización podría contribuir considerablemente a crear empleos y trabajos mejor remunerados, lo que en última instancia resolvería la cuestión de la erradicación de la pobreza.

那么,成功业化可能提供就业和高薪作方面起重要作用,最终解决消除贫穷问题。

Sri Lanka ha emprendido recientemente la fase II de su programa integrado con el fin de ponerse en condiciones de unirse a las filas de los países de industrialización reciente.

斯里兰卡最近启动了其综合方案第二阶段,旨使该国能够加入“新兴业化国家”行列。

Por el contrario, los Estados industrializados, pobres en biodiversidad pero ricos en biotecnología, intentaron reducir al mínimo los beneficios y las transferencias y multiplicar el acceso a dichos recursos.

但与其相反是,生物多样性匮乏但掌握生物技术业化国家试图最大限度地获取这些资源同时将利益和转让降到最低。

Las leyes y los reglamentos de los países industrializados han evolucionado acompañando las cambiantes condiciones sociales, políticas y culturales y es por esto que suele haber variaciones entre los países.

业化国家法律和规章随着社会、政治和文化情况演变而变。

La Organización es plenamente consciente del compromiso del Gobierno del país anfitrión con la Organización y de su apoyo a la ONUDI y a la industrialización de los países en desarrollo.

本组织完了解东道国政府对发组织和发展中国家业化所持承诺与支持。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto obligaría a los países industrializados participantes a reducir sus emisiones de carbono, lo que constituiría un incentivo patente para aumentar el consumo de biocombustibles.

《京都议定书》生效将要求加入业化国家减少碳排放量,它将为扩大生物燃料消费提供一种明确奖励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业化的 的西班牙语例句

用户正在搜索


光华, 光滑, 光滑的, 光化, 光环, 光环、晕, 光辉, 光辉的, 光辉明亮, 光洁,

相似单词


工序流程图, 工学院, 工业, 工业的, 工业化, 工业化的, 工业技术, 工业家, 工业区, 工业与农业,
industrializado

La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.

工业化和现代化要求转变了经济结构。

Los países en desarrollo esperaban que las naciones industrializadas cumplieran sus obligaciones.

发展中国家希望工业化国家履行它们义务。

Las subvenciones de los países industriales a sus agriculturas repercutían negativamente en el desarrollo de Benin.

工业化国家农产品补贴对贝宁发展产生不利影响。

El número de personas en busca de asilo en 38 países industrializados, registrado estadísticamente, también disminuyó por el tercer año consecutivo.

在能获得统计数字38个工业化国家寻求庇护人数也已连续三年下降。

Los aranceles y las subvenciones internas de las naciones industrializadas producen graves consecuencias para los agricultores pobres de todo el mundo.

关税和工业化国家国内补贴对全球贫穷农民造成严重后果。

Por otra parte, las delegaciones de los principales países industrializados expresaron reservas respecto del concepto de espacio de políticas en cuanto tal.

另一方面,主要工业化国家代表团对于这样空间概念表示保留。

La expansión de la agroindustria y de la industrialización rural ha aumentado las posibilidades de que las mujeres accedan a ingresos en efectivo.

农产工业和农村工业化发展增加了妇女取现金收入机会。

Según otro estudio científico, la biomasa de peces predadores grandes en el Atlántico equivale hoy en día a un 10% de los niveles pre-industriales8.

另一项科学研究表明,在大西洋,“今天大型鱼类生物量仅为工业化之前大约10%。”

Los mercados de los países industrializados están bloqueados por aranceles proteccionistas y barreras no arancelarias que impiden el acceso por parte del resto del mundo.

工业化国家市场由于保护主义关税和非关税壁垒而对外封锁,阻止世界其他地区进入。

El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.

如果国际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,工业化西方不稳不久就会四处蔓延。

En segundo lugar, con respecto a la ONUDI, desea subrayar la importancia de la creación de capacidad en el ámbito de la productividad y la industrialización.

第二,关于工发组织,他希望强调生产力和工业化领域能力建设重要

Debe subrayarse que el núcleo de las actividades de la ONUDI, de acuerdo con su constitución, es fomentar la industrialización, en especial en los países en desarrollo.

必须强调,根据《工发组织章程》,工发组织活动焦点是促进工业化,特别是发展中国家工业化

Creo que esto simboliza la solidaridad necesaria entre el norte industrializado y el sur en desarrollo; solidaridad que, en mi opinión, constituye una dimensión fundamental del mundo de mañana.

我认为,这象征着工业化北方和发展中南方之间重要团结。 我认为,这种团结是未来世界一个重要方面。

Por último, según Kumar, las empresas de los países en desarrollo generalmente transfieren tecnología a los países receptores en condiciones más favorables que las empresas de países industrializados.

最后,按照Kumar说法,发展中国家公司企业对东道国技术转让条件通常比工业化国家公司企业转让条件更为优惠。

Luego una buena industrialización podría contribuir considerablemente a crear empleos y trabajos mejor remunerados, lo que en última instancia resolvería la cuestión de la erradicación de la pobreza.

那么,成功工业化可能在提供就业和高薪工作方面起重要作用,最终解决消除贫穷问题。

Sri Lanka ha emprendido recientemente la fase II de su programa integrado con el fin de ponerse en condiciones de unirse a las filas de los países de industrialización reciente.

斯里兰卡最近启动了其综合方案第二阶段,旨在使该国能够加入“新兴工业化国家”行列。

Por el contrario, los Estados industrializados, pobres en biodiversidad pero ricos en biotecnología, intentaron reducir al mínimo los beneficios y las transferencias y multiplicar el acceso a dichos recursos.

但与其相反是,生物多样匮乏但掌握生物技术工业化国家试图在最大限度地获取这些资源同时将利益和转让降到最低。

Las leyes y los reglamentos de los países industrializados han evolucionado acompañando las cambiantes condiciones sociales, políticas y culturales y es por esto que suele haber variaciones entre los países.

工业化国家法律和规章随着社会、治和文化情况演变而变。

La Organización es plenamente consciente del compromiso del Gobierno del país anfitrión con la Organización y de su apoyo a la ONUDI y a la industrialización de los países en desarrollo.

本组织完全了解东道国府对工发组织和发展中国家工业化所持承诺与支持。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto obligaría a los países industrializados participantes a reducir sus emisiones de carbono, lo que constituiría un incentivo patente para aumentar el consumo de biocombustibles.

《京都议定书》生效将要求加入工业化国家减少碳排放量,它将为扩大生物燃料消费提供一种明确奖励。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业化的 的西班牙语例句

用户正在搜索


光卤石, 光轮, 光芒, 光芒四射, 光芒四射的, 光芒万丈, 光面, 光明, 光明磊落, 光明正大,

相似单词


工序流程图, 工学院, 工业, 工业的, 工业化, 工业化的, 工业技术, 工业家, 工业区, 工业与农业,
industrializado

La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.

和现代要求转变了经济结构。

Los países en desarrollo esperaban que las naciones industrializadas cumplieran sus obligaciones.

发展中国家希望国家履行它们义务。

Las subvenciones de los países industriales a sus agriculturas repercutían negativamente en el desarrollo de Benin.

国家农产品补贴对贝宁发展产生不利影响。

El número de personas en busca de asilo en 38 países industrializados, registrado estadísticamente, también disminuyó por el tercer año consecutivo.

在能获得统计数字38个国家寻求庇护人数也已连续三年下降。

Los aranceles y las subvenciones internas de las naciones industrializadas producen graves consecuencias para los agricultores pobres de todo el mundo.

关税和国家国内补贴对全球贫穷农民造成严重后果。

Por otra parte, las delegaciones de los principales países industrializados expresaron reservas respecto del concepto de espacio de políticas en cuanto tal.

另一方面,主要国家代表团对于这样政策空间概念表示保留。

La expansión de la agroindustria y de la industrialización rural ha aumentado las posibilidades de que las mujeres accedan a ingresos en efectivo.

农产业和农村发展增加了妇女取现金收入机会。

Según otro estudio científico, la biomasa de peces predadores grandes en el Atlántico equivale hoy en día a un 10% de los niveles pre-industriales8.

另一项科学研究表明,在大西洋,“今天大型肉食性鱼类生物量仅为大约10%。”

Los mercados de los países industrializados están bloqueados por aranceles proteccionistas y barreras no arancelarias que impiden el acceso por parte del resto del mundo.

国家市场由于保护主义关税和非关税壁垒而对外封锁,阻止世界其他地区进入。

El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.

如果国际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,西方不稳不久就会四处蔓延。

En segundo lugar, con respecto a la ONUDI, desea subrayar la importancia de la creación de capacidad en el ámbito de la productividad y la industrialización.

第二,关于发组织,他希望强调生产力和领域能力建设重要性。

Debe subrayarse que el núcleo de las actividades de la ONUDI, de acuerdo con su constitución, es fomentar la industrialización, en especial en los países en desarrollo.

必须强调,根据《发组织章程》,发组织活动焦点是促进,特别是发展中国家

Creo que esto simboliza la solidaridad necesaria entre el norte industrializado y el sur en desarrollo; solidaridad que, en mi opinión, constituye una dimensión fundamental del mundo de mañana.

我认为,这象征着北方和发展中南方重要团结。 我认为,这种团结是未来世界一个重要方面。

Por último, según Kumar, las empresas de los países en desarrollo generalmente transfieren tecnología a los países receptores en condiciones más favorables que las empresas de países industrializados.

最后,按照Kumar说法,发展中国家公司企业对东道国技术转让条件通常比国家公司企业转让条件更为优惠。

Luego una buena industrialización podría contribuir considerablemente a crear empleos y trabajos mejor remunerados, lo que en última instancia resolvería la cuestión de la erradicación de la pobreza.

那么,成功可能在提供就业和高薪作方面起重要作用,最终解决消除贫穷问题。

Sri Lanka ha emprendido recientemente la fase II de su programa integrado con el fin de ponerse en condiciones de unirse a las filas de los países de industrialización reciente.

斯里兰卡最近启动了其综合方案第二阶段,旨在使该国能够加入“新兴国家”行列。

Por el contrario, los Estados industrializados, pobres en biodiversidad pero ricos en biotecnología, intentaron reducir al mínimo los beneficios y las transferencias y multiplicar el acceso a dichos recursos.

但与其相反是,生物多样性匮乏但掌握生物技术国家试图在最大限度地获取这些资源同时将利益和转让降到最低。

Las leyes y los reglamentos de los países industrializados han evolucionado acompañando las cambiantes condiciones sociales, políticas y culturales y es por esto que suele haber variaciones entre los países.

国家法律和规章随着社会、政治和文情况演变而变。

La Organización es plenamente consciente del compromiso del Gobierno del país anfitrión con la Organización y de su apoyo a la ONUDI y a la industrialización de los países en desarrollo.

本组织完全了解东道国政府对发组织和发展中国家所持承诺与支持。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto obligaría a los países industrializados participantes a reducir sus emisiones de carbono, lo que constituiría un incentivo patente para aumentar el consumo de biocombustibles.

《京都议定书》生效将要求加入国家减少碳排放量,它将为扩大生物燃料消费提供一种明确奖励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业化的 的西班牙语例句

用户正在搜索


光荣的, 光荣退休的, 光荣殉职, 光润, 光润的, 光束, 光速, 光天化日, 光通量, 光头,

相似单词


工序流程图, 工学院, 工业, 工业的, 工业化, 工业化的, 工业技术, 工业家, 工业区, 工业与农业,
industrializado

La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.

和现代要求转变了经济结构。

Los países en desarrollo esperaban que las naciones industrializadas cumplieran sus obligaciones.

发展中国家希望国家履行它们义务。

Las subvenciones de los países industriales a sus agriculturas repercutían negativamente en el desarrollo de Benin.

国家农产品补贴对贝宁发展产生不利影响。

El número de personas en busca de asilo en 38 países industrializados, registrado estadísticamente, también disminuyó por el tercer año consecutivo.

在能获得统计数字38个国家寻求庇护人数也已连续三年下降。

Los aranceles y las subvenciones internas de las naciones industrializadas producen graves consecuencias para los agricultores pobres de todo el mundo.

关税和国家国内补贴对全球贫穷农民造成严重后果。

Por otra parte, las delegaciones de los principales países industrializados expresaron reservas respecto del concepto de espacio de políticas en cuanto tal.

,主要国家代表团对于这样政策空间概念表示保留。

La expansión de la agroindustria y de la industrialización rural ha aumentado las posibilidades de que las mujeres accedan a ingresos en efectivo.

农产业和农村发展增加了妇女取现金收入机会。

Según otro estudio científico, la biomasa de peces predadores grandes en el Atlántico equivale hoy en día a un 10% de los niveles pre-industriales8.

项科学研究表明,在大西洋,“今天大型肉食性鱼类生物量仅为之前大约10%。”

Los mercados de los países industrializados están bloqueados por aranceles proteccionistas y barreras no arancelarias que impiden el acceso por parte del resto del mundo.

国家市场由于保护主义关税和非关税壁垒而对外封锁,阻止世界其他地区进入。

El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.

如果国际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,西不稳不久就会四处蔓延。

En segundo lugar, con respecto a la ONUDI, desea subrayar la importancia de la creación de capacidad en el ámbito de la productividad y la industrialización.

第二,关于发组织,他希望强调生产力和领域能力建设重要性。

Debe subrayarse que el núcleo de las actividades de la ONUDI, de acuerdo con su constitución, es fomentar la industrialización, en especial en los países en desarrollo.

必须强调,根据《发组织章程》,发组织活动焦点是促进,特别是发展中国家

Creo que esto simboliza la solidaridad necesaria entre el norte industrializado y el sur en desarrollo; solidaridad que, en mi opinión, constituye una dimensión fundamental del mundo de mañana.

我认为,这象征着和发展中之间重要团结。 我认为,这种团结是未来世界个重要

Por último, según Kumar, las empresas de los países en desarrollo generalmente transfieren tecnología a los países receptores en condiciones más favorables que las empresas de países industrializados.

最后,按照Kumar说法,发展中国家公司企业对东道国技术转让条件通常比国家公司企业转让条件更为优惠。

Luego una buena industrialización podría contribuir considerablemente a crear empleos y trabajos mejor remunerados, lo que en última instancia resolvería la cuestión de la erradicación de la pobreza.

那么,成功可能在提供就业和高薪起重要作用,最终解决消除贫穷问题。

Sri Lanka ha emprendido recientemente la fase II de su programa integrado con el fin de ponerse en condiciones de unirse a las filas de los países de industrialización reciente.

斯里兰卡最近启动了其综合第二阶段,旨在使该国能够加入“新兴国家”行列。

Por el contrario, los Estados industrializados, pobres en biodiversidad pero ricos en biotecnología, intentaron reducir al mínimo los beneficios y las transferencias y multiplicar el acceso a dichos recursos.

但与其相反是,生物多样性匮乏但掌握生物技术国家试图在最大限度地获取这些资源同时将利益和转让降到最低。

Las leyes y los reglamentos de los países industrializados han evolucionado acompañando las cambiantes condiciones sociales, políticas y culturales y es por esto que suele haber variaciones entre los países.

国家法律和规章随着社会、政治和文情况演变而变。

La Organización es plenamente consciente del compromiso del Gobierno del país anfitrión con la Organización y de su apoyo a la ONUDI y a la industrialización de los países en desarrollo.

本组织完全了解东道国政府对发组织和发展中国家所持承诺与支持。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto obligaría a los países industrializados participantes a reducir sus emisiones de carbono, lo que constituiría un incentivo patente para aumentar el consumo de biocombustibles.

《京都议定书》生效将要求加入国家减少碳排放量,它将为扩大生物燃料消费提供种明确奖励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业化的 的西班牙语例句

用户正在搜索


光耀, 光阴, 光源, 光晕, 光泽, 光栅, 光照, 光子, 广播, 广播电台,

相似单词


工序流程图, 工学院, 工业, 工业的, 工业化, 工业化的, 工业技术, 工业家, 工业区, 工业与农业,
industrializado

La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.

工业化和现代化要求转变了经济结构。

Los países en desarrollo esperaban que las naciones industrializadas cumplieran sus obligaciones.

发展中国家希望工业化国家履行它们义务。

Las subvenciones de los países industriales a sus agriculturas repercutían negativamente en el desarrollo de Benin.

工业化国家品补贴对贝宁发展生不利影响。

El número de personas en busca de asilo en 38 países industrializados, registrado estadísticamente, también disminuyó por el tercer año consecutivo.

能获得统计数字38个工业化国家寻求庇护人数也已连续三年下降。

Los aranceles y las subvenciones internas de las naciones industrializadas producen graves consecuencias para los agricultores pobres de todo el mundo.

关税和工业化国家国内补贴对全球贫穷民造成严重后果。

Por otra parte, las delegaciones de los principales países industrializados expresaron reservas respecto del concepto de espacio de políticas en cuanto tal.

另一方面,主要工业化国家代表团对于这样政策空间概念表示保

La expansión de la agroindustria y de la industrialización rural ha aumentado las posibilidades de que las mujeres accedan a ingresos en efectivo.

工业和工业化发展增加了妇女取现金收入机会。

Según otro estudio científico, la biomasa de peces predadores grandes en el Atlántico equivale hoy en día a un 10% de los niveles pre-industriales8.

另一项科学研究表西洋,“今天型肉食性鱼类生物量仅为工业化之前约10%。”

Los mercados de los países industrializados están bloqueados por aranceles proteccionistas y barreras no arancelarias que impiden el acceso por parte del resto del mundo.

工业化国家市场由于保护主义关税和非关税壁垒而对外封锁,阻止世界其他地区进入。

El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.

如果国际社会不努力更好地全球范围内分配财富,工业化西方不稳不久就会四处蔓延。

En segundo lugar, con respecto a la ONUDI, desea subrayar la importancia de la creación de capacidad en el ámbito de la productividad y la industrialización.

第二,关于工发组织,他希望强调生力和工业化领域能力建设重要性。

Debe subrayarse que el núcleo de las actividades de la ONUDI, de acuerdo con su constitución, es fomentar la industrialización, en especial en los países en desarrollo.

必须强调,根据《工发组织章程》,工发组织活动焦点是促进工业化,特别是发展中国家工业化

Creo que esto simboliza la solidaridad necesaria entre el norte industrializado y el sur en desarrollo; solidaridad que, en mi opinión, constituye una dimensión fundamental del mundo de mañana.

我认为,这象征着工业化北方和发展中南方之间重要团结。 我认为,这种团结是未来世界一个重要方面。

Por último, según Kumar, las empresas de los países en desarrollo generalmente transfieren tecnología a los países receptores en condiciones más favorables que las empresas de países industrializados.

最后,按照Kumar说法,发展中国家公司企业对东道国技术转让条件通常比工业化国家公司企业转让条件更为优惠。

Luego una buena industrialización podría contribuir considerablemente a crear empleos y trabajos mejor remunerados, lo que en última instancia resolvería la cuestión de la erradicación de la pobreza.

那么,成功工业化可能提供就业和高薪工作方面起重要作用,最终解决消除贫穷问题。

Sri Lanka ha emprendido recientemente la fase II de su programa integrado con el fin de ponerse en condiciones de unirse a las filas de los países de industrialización reciente.

斯里兰卡最近启动了其综合方案第二阶段,旨使该国能够加入“新兴工业化国家”行列。

Por el contrario, los Estados industrializados, pobres en biodiversidad pero ricos en biotecnología, intentaron reducir al mínimo los beneficios y las transferencias y multiplicar el acceso a dichos recursos.

但与其相反是,生物多样性匮乏但掌握生物技术工业化国家试图限度地获取这些资源同时将利益和转让降到最低。

Las leyes y los reglamentos de los países industrializados han evolucionado acompañando las cambiantes condiciones sociales, políticas y culturales y es por esto que suele haber variaciones entre los países.

工业化国家法律和规章随着社会、政治和文化情况演变而变。

La Organización es plenamente consciente del compromiso del Gobierno del país anfitrión con la Organización y de su apoyo a la ONUDI y a la industrialización de los países en desarrollo.

本组织完全了解东道国政府对工发组织和发展中国家工业化所持承诺与支持。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto obligaría a los países industrializados participantes a reducir sus emisiones de carbono, lo que constituiría un incentivo patente para aumentar el consumo de biocombustibles.

《京都议定书》生效将要求加入工业化国家减少碳排放量,它将为扩生物燃料消费提供一种奖励。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业化的 的西班牙语例句

用户正在搜索


广种薄收, 逛荡, , 归(某人)掌管, 归…管, 归案, 归并, 归程, 归除, 归档,

相似单词


工序流程图, 工学院, 工业, 工业的, 工业化, 工业化的, 工业技术, 工业家, 工业区, 工业与农业,
industrializado

La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.

现代要求转变了经济结构。

Los países en desarrollo esperaban que las naciones industrializadas cumplieran sus obligaciones.

发展中国家希望国家履行它们义务。

Las subvenciones de los países industriales a sus agriculturas repercutían negativamente en el desarrollo de Benin.

国家农产品补贴对贝宁发展产生不利影响。

El número de personas en busca de asilo en 38 países industrializados, registrado estadísticamente, también disminuyó por el tercer año consecutivo.

在能获得统计数字38个国家寻求庇护人数也已连续三年下降。

Los aranceles y las subvenciones internas de las naciones industrializadas producen graves consecuencias para los agricultores pobres de todo el mundo.

关税国家国内补贴对全球贫穷农民造成严重后果。

Por otra parte, las delegaciones de los principales países industrializados expresaron reservas respecto del concepto de espacio de políticas en cuanto tal.

另一方面,主要国家代表团对于这样政策空间概念表示保留。

La expansión de la agroindustria y de la industrialización rural ha aumentado las posibilidades de que las mujeres accedan a ingresos en efectivo.

农产农村发展增加了妇女取现金收入机会。

Según otro estudio científico, la biomasa de peces predadores grandes en el Atlántico equivale hoy en día a un 10% de los niveles pre-industriales8.

另一项科学研究表明,在大西洋,“今天大型肉食性鱼类生物量仅为之前大约10%。”

Los mercados de los países industrializados están bloqueados por aranceles proteccionistas y barreras no arancelarias que impiden el acceso por parte del resto del mundo.

国家市场由于保护主义关税非关税壁垒而对外封锁,阻止世界其他地区进入。

El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.

如果国际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,西方不稳不久就会四处蔓延。

En segundo lugar, con respecto a la ONUDI, desea subrayar la importancia de la creación de capacidad en el ámbito de la productividad y la industrialización.

第二,关于发组织,他希望强调生产力领域能力建设重要性。

Debe subrayarse que el núcleo de las actividades de la ONUDI, de acuerdo con su constitución, es fomentar la industrialización, en especial en los países en desarrollo.

必须强调,根据《发组织》,发组织活动焦点是促进,特别是发展中国家

Creo que esto simboliza la solidaridad necesaria entre el norte industrializado y el sur en desarrollo; solidaridad que, en mi opinión, constituye una dimensión fundamental del mundo de mañana.

我认为,这象征着北方发展中南方之间重要团结。 我认为,这种团结是未来世界一个重要方面。

Por último, según Kumar, las empresas de los países en desarrollo generalmente transfieren tecnología a los países receptores en condiciones más favorables que las empresas de países industrializados.

最后,按照Kumar说法,发展中国家公司企业对东道国技术转让条件通常比国家公司企业转让条件更为优惠。

Luego una buena industrialización podría contribuir considerablemente a crear empleos y trabajos mejor remunerados, lo que en última instancia resolvería la cuestión de la erradicación de la pobreza.

那么,成功可能在提供就业高薪作方面起重要作用,最终解决消除贫穷问题。

Sri Lanka ha emprendido recientemente la fase II de su programa integrado con el fin de ponerse en condiciones de unirse a las filas de los países de industrialización reciente.

斯里兰卡最近启动了其综合方案第二阶段,旨在使该国能够加入“新兴国家”行列。

Por el contrario, los Estados industrializados, pobres en biodiversidad pero ricos en biotecnología, intentaron reducir al mínimo los beneficios y las transferencias y multiplicar el acceso a dichos recursos.

但与其相反是,生物多样性匮乏但掌握生物技术国家试图在最大限度地获取这些资源同时将利益转让降到最低。

Las leyes y los reglamentos de los países industrializados han evolucionado acompañando las cambiantes condiciones sociales, políticas y culturales y es por esto que suele haber variaciones entre los países.

国家法律随着社会、政治情况演变而变。

La Organización es plenamente consciente del compromiso del Gobierno del país anfitrión con la Organización y de su apoyo a la ONUDI y a la industrialización de los países en desarrollo.

本组织完全了解东道国政府对发组织发展中国家所持承诺与支持。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto obligaría a los países industrializados participantes a reducir sus emisiones de carbono, lo que constituiría un incentivo patente para aumentar el consumo de biocombustibles.

《京都议定书》生效将要求加入国家减少碳排放量,它将为扩大生物燃料消费提供一种明确奖励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业化的 的西班牙语例句

用户正在搜索


归降, 归结, 归咎, 归类, 归拢, 归谬法, 归纳, 归纳出, 归齐, 归侨,

相似单词


工序流程图, 工学院, 工业, 工业的, 工业化, 工业化的, 工业技术, 工业家, 工业区, 工业与农业,
industrializado

La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.

工业化和现代化要求经济结构。

Los países en desarrollo esperaban que las naciones industrializadas cumplieran sus obligaciones.

发展中国家希望工业化国家履行它们义务。

Las subvenciones de los países industriales a sus agriculturas repercutían negativamente en el desarrollo de Benin.

工业化国家农产品补贴对贝宁发展产生不利影响。

El número de personas en busca de asilo en 38 países industrializados, registrado estadísticamente, también disminuyó por el tercer año consecutivo.

在能获得统计数字38个工业化国家寻求庇护人数也已连续三年下降。

Los aranceles y las subvenciones internas de las naciones industrializadas producen graves consecuencias para los agricultores pobres de todo el mundo.

关税和工业化国家国内补贴对全球贫穷农民造成严重后果。

Por otra parte, las delegaciones de los principales países industrializados expresaron reservas respecto del concepto de espacio de políticas en cuanto tal.

另一方面,主要工业化国家代表团对于这样政策空间概念表示保留。

La expansión de la agroindustria y de la industrialización rural ha aumentado las posibilidades de que las mujeres accedan a ingresos en efectivo.

农产工业和农村工业化发展增加妇女取现金收入机会。

Según otro estudio científico, la biomasa de peces predadores grandes en el Atlántico equivale hoy en día a un 10% de los niveles pre-industriales8.

另一项科学研究表明,在大西洋,“今天大型肉食性鱼类生物量仅为工业化之前大约10%。”

Los mercados de los países industrializados están bloqueados por aranceles proteccionistas y barreras no arancelarias que impiden el acceso por parte del resto del mundo.

工业化国家市场由于保护主义关税和非关税壁垒而对外封锁,阻止世界其他地区进入。

El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.

如果国际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,工业化西方不稳不久就会四处蔓延。

En segundo lugar, con respecto a la ONUDI, desea subrayar la importancia de la creación de capacidad en el ámbito de la productividad y la industrialización.

第二,关于工发组织,他希望生产力和工业化领域能力建设重要性。

Debe subrayarse que el núcleo de las actividades de la ONUDI, de acuerdo con su constitución, es fomentar la industrialización, en especial en los países en desarrollo.

,根据《工发组织章程》,工发组织活动焦点是促进工业化,特别是发展中国家工业化

Creo que esto simboliza la solidaridad necesaria entre el norte industrializado y el sur en desarrollo; solidaridad que, en mi opinión, constituye una dimensión fundamental del mundo de mañana.

我认为,这象征着工业化北方和发展中南方之间重要团结。 我认为,这种团结是未来世界一个重要方面。

Por último, según Kumar, las empresas de los países en desarrollo generalmente transfieren tecnología a los países receptores en condiciones más favorables que las empresas de países industrializados.

最后,按照Kumar说法,发展中国家公司企业对东道国技术让条件通常比工业化国家公司企业让条件更为优惠。

Luego una buena industrialización podría contribuir considerablemente a crear empleos y trabajos mejor remunerados, lo que en última instancia resolvería la cuestión de la erradicación de la pobreza.

那么,成功工业化可能在提供就业和高薪工作方面起重要作用,最终解决消除贫穷问题。

Sri Lanka ha emprendido recientemente la fase II de su programa integrado con el fin de ponerse en condiciones de unirse a las filas de los países de industrialización reciente.

斯里兰卡最近启动其综合方案第二阶段,旨在使该国能够加入“新兴工业化国家”行列。

Por el contrario, los Estados industrializados, pobres en biodiversidad pero ricos en biotecnología, intentaron reducir al mínimo los beneficios y las transferencias y multiplicar el acceso a dichos recursos.

但与其相反是,生物多样性匮乏但掌握生物技术工业化国家试图在最大限度地获取这些资源同时将利益和让降到最低。

Las leyes y los reglamentos de los países industrializados han evolucionado acompañando las cambiantes condiciones sociales, políticas y culturales y es por esto que suele haber variaciones entre los países.

工业化国家法律和规章随着社会、政治和文化情况

La Organización es plenamente consciente del compromiso del Gobierno del país anfitrión con la Organización y de su apoyo a la ONUDI y a la industrialización de los países en desarrollo.

本组织完全解东道国政府对工发组织和发展中国家工业化所持承诺与支持。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto obligaría a los países industrializados participantes a reducir sus emisiones de carbono, lo que constituiría un incentivo patente para aumentar el consumo de biocombustibles.

《京都议定书》生效将要求加入工业化国家减少碳排放量,它将为扩大生物燃料消费提供一种明确奖励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业化的 的西班牙语例句

用户正在搜索


归向, 归心似箭, 归宿, 归于, 归着, 归总, 归罪, 归罪于, 归罪于人, 圭亚那,

相似单词


工序流程图, 工学院, 工业, 工业的, 工业化, 工业化的, 工业技术, 工业家, 工业区, 工业与农业,
industrializado

La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.

业化现代化要求转变了经济结构。

Los países en desarrollo esperaban que las naciones industrializadas cumplieran sus obligaciones.

发展中国家希望业化国家履行它们义务。

Las subvenciones de los países industriales a sus agriculturas repercutían negativamente en el desarrollo de Benin.

业化国家农产品补贴对贝宁发展产生不利影响。

El número de personas en busca de asilo en 38 países industrializados, registrado estadísticamente, también disminuyó por el tercer año consecutivo.

在能获得统计数字38个业化国家寻求庇护人数也已连续三年下降。

Los aranceles y las subvenciones internas de las naciones industrializadas producen graves consecuencias para los agricultores pobres de todo el mundo.

关税业化国家国内补贴对全球贫穷农民造成严重后果。

Por otra parte, las delegaciones de los principales países industrializados expresaron reservas respecto del concepto de espacio de políticas en cuanto tal.

另一方面,主要业化国家代表团对于这样政策空间概念表示保留。

La expansión de la agroindustria y de la industrialización rural ha aumentado las posibilidades de que las mujeres accedan a ingresos en efectivo.

农产农村业化发展增加了妇女取现金收入机会。

Según otro estudio científico, la biomasa de peces predadores grandes en el Atlántico equivale hoy en día a un 10% de los niveles pre-industriales8.

另一项科学研究表明,在大西洋,“今天大型肉食性鱼类生物量仅为业化之前大约10%。”

Los mercados de los países industrializados están bloqueados por aranceles proteccionistas y barreras no arancelarias que impiden el acceso por parte del resto del mundo.

业化国家市场由于保护主义关税非关税壁垒而对外封世界其他地区进入。

El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.

如果国际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,业化西方不稳不久就会四处蔓延。

En segundo lugar, con respecto a la ONUDI, desea subrayar la importancia de la creación de capacidad en el ámbito de la productividad y la industrialización.

第二,关于发组织,他希望强调生产力业化领域能力建设重要性。

Debe subrayarse que el núcleo de las actividades de la ONUDI, de acuerdo con su constitución, es fomentar la industrialización, en especial en los países en desarrollo.

必须强调,根据《发组织章程》,发组织活动焦点是促进业化,特别是发展中国家业化

Creo que esto simboliza la solidaridad necesaria entre el norte industrializado y el sur en desarrollo; solidaridad que, en mi opinión, constituye una dimensión fundamental del mundo de mañana.

我认为,这象征着业化北方发展中南方之间重要团结。 我认为,这种团结是未来世界一个重要方面。

Por último, según Kumar, las empresas de los países en desarrollo generalmente transfieren tecnología a los países receptores en condiciones más favorables que las empresas de países industrializados.

最后,按照Kumar说法,发展中国家公司企业对东道国技术转让条件通常比业化国家公司企业转让条件更为优惠。

Luego una buena industrialización podría contribuir considerablemente a crear empleos y trabajos mejor remunerados, lo que en última instancia resolvería la cuestión de la erradicación de la pobreza.

那么,成功业化可能在提供就业高薪作方面起重要作用,最终解决消除贫穷问题。

Sri Lanka ha emprendido recientemente la fase II de su programa integrado con el fin de ponerse en condiciones de unirse a las filas de los países de industrialización reciente.

斯里兰卡最近启动了其综合方案第二阶段,旨在使该国能够加入“新兴业化国家”行列。

Por el contrario, los Estados industrializados, pobres en biodiversidad pero ricos en biotecnología, intentaron reducir al mínimo los beneficios y las transferencias y multiplicar el acceso a dichos recursos.

但与其相反是,生物多样性匮乏但掌握生物技术业化国家试图在最大限度地获取这些资源同时将利益转让降到最低。

Las leyes y los reglamentos de los países industrializados han evolucionado acompañando las cambiantes condiciones sociales, políticas y culturales y es por esto que suele haber variaciones entre los países.

业化国家法律规章随着社会、政治文化情况演变而变。

La Organización es plenamente consciente del compromiso del Gobierno del país anfitrión con la Organización y de su apoyo a la ONUDI y a la industrialización de los países en desarrollo.

本组织完全了解东道国政府对发组织发展中国家业化所持承诺与支持。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto obligaría a los países industrializados participantes a reducir sus emisiones de carbono, lo que constituiría un incentivo patente para aumentar el consumo de biocombustibles.

《京都议定书》生效将要求加入业化国家减少碳排放量,它将为扩大生物燃料消费提供一种明确奖励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业化的 的西班牙语例句

用户正在搜索


规定的, 规定的饮食, 规定性的, 规范, 规格, 规行矩步, 规划, 规划者, 规矩, 规律,

相似单词


工序流程图, 工学院, 工业, 工业的, 工业化, 工业化的, 工业技术, 工业家, 工业区, 工业与农业,
industrializado

La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.

业化和现代化求转变了经济结构。

Los países en desarrollo esperaban que las naciones industrializadas cumplieran sus obligaciones.

发展中国家希望业化国家履行它们义务。

Las subvenciones de los países industriales a sus agriculturas repercutían negativamente en el desarrollo de Benin.

业化国家农产品补贴对贝宁发展产生不利影响。

El número de personas en busca de asilo en 38 países industrializados, registrado estadísticamente, también disminuyó por el tercer año consecutivo.

在能获得统计数字38个业化国家寻求庇护人数也已连续三年下降。

Los aranceles y las subvenciones internas de las naciones industrializadas producen graves consecuencias para los agricultores pobres de todo el mundo.

关税和业化国家国内补贴对全球贫穷农民造成严重后果。

Por otra parte, las delegaciones de los principales países industrializados expresaron reservas respecto del concepto de espacio de políticas en cuanto tal.

另一方面,主业化国家代表团对于这样政策空间概念表示保留。

La expansión de la agroindustria y de la industrialización rural ha aumentado las posibilidades de que las mujeres accedan a ingresos en efectivo.

农产业和农村业化发展增加了妇女取现金收入机会。

Según otro estudio científico, la biomasa de peces predadores grandes en el Atlántico equivale hoy en día a un 10% de los niveles pre-industriales8.

另一项科学研究表明,在西洋,“今天型肉食性鱼类生物量仅为业化约10%。”

Los mercados de los países industrializados están bloqueados por aranceles proteccionistas y barreras no arancelarias que impiden el acceso por parte del resto del mundo.

业化国家市场由于保护主义关税和非关税壁垒而对外封锁,阻止世界其他地区进入。

El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.

如果国际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,业化西方不稳不久就会四处蔓延。

En segundo lugar, con respecto a la ONUDI, desea subrayar la importancia de la creación de capacidad en el ámbito de la productividad y la industrialización.

第二,关于发组织,他希望强调生产力和业化领域能力建设性。

Debe subrayarse que el núcleo de las actividades de la ONUDI, de acuerdo con su constitución, es fomentar la industrialización, en especial en los países en desarrollo.

必须强调,根据《发组织章程》,发组织活动焦点是促进业化,特别是发展中国家业化

Creo que esto simboliza la solidaridad necesaria entre el norte industrializado y el sur en desarrollo; solidaridad que, en mi opinión, constituye una dimensión fundamental del mundo de mañana.

我认为,这象征着业化北方和发展中南方之间团结。 我认为,这种团结是未来世界一个重方面。

Por último, según Kumar, las empresas de los países en desarrollo generalmente transfieren tecnología a los países receptores en condiciones más favorables que las empresas de países industrializados.

最后,按照Kumar说法,发展中国家公司企业对东道国技术转让条件通常比业化国家公司企业转让条件更为优惠。

Luego una buena industrialización podría contribuir considerablemente a crear empleos y trabajos mejor remunerados, lo que en última instancia resolvería la cuestión de la erradicación de la pobreza.

那么,成功业化可能在提供就业和高薪作方面起重作用,最终解决消除贫穷问题。

Sri Lanka ha emprendido recientemente la fase II de su programa integrado con el fin de ponerse en condiciones de unirse a las filas de los países de industrialización reciente.

斯里兰卡最近启动了其综合方案第二阶段,旨在使该国能够加入“新兴业化国家”行列。

Por el contrario, los Estados industrializados, pobres en biodiversidad pero ricos en biotecnología, intentaron reducir al mínimo los beneficios y las transferencias y multiplicar el acceso a dichos recursos.

但与其相反是,生物多样性匮乏但掌握生物技术业化国家试图在最限度地获取这些资源同时将利益和转让降到最低。

Las leyes y los reglamentos de los países industrializados han evolucionado acompañando las cambiantes condiciones sociales, políticas y culturales y es por esto que suele haber variaciones entre los países.

业化国家法律和规章随着社会、政治和文化情况演变而变。

La Organización es plenamente consciente del compromiso del Gobierno del país anfitrión con la Organización y de su apoyo a la ONUDI y a la industrialización de los países en desarrollo.

本组织完全了解东道国政府对发组织和发展中国家业化所持承诺与支持。

La entrada en vigor del Protocolo de Kyoto obligaría a los países industrializados participantes a reducir sus emisiones de carbono, lo que constituiría un incentivo patente para aumentar el consumo de biocombustibles.

《京都议定书》生效将求加入业化国家减少碳排放量,它将为扩生物燃料消费提供一种明确奖励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工业化的 的西班牙语例句

用户正在搜索


皈依天主教的, , 闺阁, 闺门, 闺女, , 硅石, 硅酮, 硅芯片, ,

相似单词


工序流程图, 工学院, 工业, 工业的, 工业化, 工业化的, 工业技术, 工业家, 工业区, 工业与农业,