西语助手
  • 关闭
jú miàn

estado; situación

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张关系造成了困,排除了妥善解决的可能性。

Pasó muchos apuros para salir de la situación.

她费了好大劲才逃出那个

Pongamos fin a la exclusión del continente africano.

让我们结束非洲大陆被排除在外的

Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.

相形之下,我们则认为非法制造的这种将不能维持不变。

Turquía ha de poner remedio a esa situación.

土耳其必须改变这种

Pudo evitarse ese peligro pese a un debate difícil y por momentos desalentador.

尽管讨论进行得很辛苦,有时甚至令失望,但有出现以上那种令

Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.

但是,要再指出,在控制有做出足够的努力。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,们不应该被今天海地境内占上风的看来是平静的所误导。

El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.

海地民需要、应当享有并且渴望这种的出现。

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

联科行动再向该地区增兵,并设法控制了

En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.

在这,对裁军领域未取得应有结果的进行客观分析至关重要。

Las partes tienen la responsabilidad evidente de mejorar esta situación.

显然有责任改变这一

Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.

利比里亚还要对基本商品物价飞涨的

Reconocemos que ese mecanismo se encuentra en una situación difícil.

我们承认裁军机构目前临困

Por ello, es necesaria una estrategia comprehensiva para su control y erradicación.

因此,需要有一个全的战略以控制和消除这种

Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.

有许多国家目前临着复杂的政治和军事,它们尚未加入经修正后的《第二号议定书》。

Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.

这一使全世界深感失望和严重关切。

No se puede volver a la carrera armamentista del siglo XX.

绝不能倒退到20世纪的核军备竞赛

Hubo expresiones de esperanza y, en algunos casos, determinación de trabajar para cambiar esa situación.

们表示希望而且在一些情况下表示决心开展工作,以改变这种

Esta situación supone una grave amenaza al proceso de paz y es urgente corregirla.

这种对和平进程是一种严重的威胁,应列为当务之急加以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局面 的西班牙语例句

用户正在搜索


战术训练, 战术演习, 战天斗地, 战无不胜, 战线, 战役, 战友, 战云, 战云密布, 战战兢兢,

相似单词


局部, 局部的, 局部麻醉, 局部性的, 局促, 局面, 局势不稳, 局外人, 局限, 桔子水,
jú miàn

estado; situación

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张关系造成了困难的,排除了妥善解决的可能性。

Pasó muchos apuros para salir de la situación.

她费了好大劲才逃出

Pongamos fin a la exclusión del continente africano.

让我们结束非洲大陆被排除在外的

Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.

相形之下,我们则认为非法制造的这种将不能维持不变。

Turquía ha de poner remedio a esa situación.

土耳其必须改变这种

Pudo evitarse ese peligro pese a un debate difícil y por momentos desalentador.

尽管讨论进行得很辛苦,有时甚至令人失望,但没有出现以上种令人难堪的

Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.

但是,要再指出,在控制,没有做出足够的努力。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看来是平静的所误导。

El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.

海地人民需要、应当享有并且渴望这种的出现。

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

联科行动再向该地区增兵,并设法控制了

En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.

在这方军领域未取得应有结果的进行客观分析至关重要。

Las partes tienen la responsabilidad evidente de mejorar esta situación.

各方显然有责任改变这一

Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.

利比里亚人还要基本商品物价飞涨的

Reconocemos que ese mecanismo se encuentra en una situación difícil.

我们承认军机构目前临困难

Por ello, es necesaria una estrategia comprehensiva para su control y erradicación.

因此,需要有一的战略以控制和消除这种

Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.

有许多国家目前临着复杂的政治和军事,它们尚未加入经修正后的《第二号议定书》。

Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.

这一使全世界深感失望和严重关切。

No se puede volver a la carrera armamentista del siglo XX.

绝不能倒退到20世纪的核军备竞赛

Hubo expresiones de esperanza y, en algunos casos, determinación de trabajar para cambiar esa situación.

人们表示希望而且在一些情况下表示决心开展工作,以改变这种

Esta situación supone una grave amenaza al proceso de paz y es urgente corregirla.

这种和平进程是一种严重的威胁,应列为当务之急加以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局面 的西班牙语例句

用户正在搜索


战争政策, 战争状态, , 站队, 站岗, 站柜台, 站立, 站票, 站票观众, 站起来,

相似单词


局部, 局部的, 局部麻醉, 局部性的, 局促, 局面, 局势不稳, 局外人, 局限, 桔子水,
jú miàn

estado; situación

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。

Pasó muchos apuros para salir de la situación.

她费了好大劲才逃出那个局面

Pongamos fin a la exclusión del continente africano.

让我们结束非洲大陆被排除在外的局面

Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.

相形之下,我们则认为非法制造的这局面将不能维持不变。

Turquía ha de poner remedio a esa situación.

土耳其必须改变这局面

Pudo evitarse ese peligro pese a un debate difícil y por momentos desalentador.

尽管讨论进行得很辛苦,有时甚至失望,但有出现以上那难堪的局面

Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.

但是,要再指出,在控制局面方面,出足够的努力。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,们不应该被今天海地境内占上风的看来是平静的局面所误导。

El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.

海地民需要、应当享有并且渴望这局面的出现。

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

联科行动再向该地区增兵,并设法控制了局面

En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.

在这方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行客观分析至关重要。

Las partes tienen la responsabilidad evidente de mejorar esta situación.

各方显然有责任改变这一局面

Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.

利比里亚还要面对基本商品物价飞涨的局面

Reconocemos que ese mecanismo se encuentra en una situación difícil.

我们承认裁军机构目前面临困难局面

Por ello, es necesaria una estrategia comprehensiva para su control y erradicación.

因此,需要有一个全面的战略以控制和消除这局面

Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.

有许多国家目前面临着复杂的政治和军事局面,它们尚未加入经修正后的《第二号议定书》。

Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.

这一局面使全世界深感失望和严重关切。

No se puede volver a la carrera armamentista del siglo XX.

绝不能倒退到20世纪的核军备竞赛局面

Hubo expresiones de esperanza y, en algunos casos, determinación de trabajar para cambiar esa situación.

们表示希望而且在一些情况下表示决心开展工作,以改变这局面

Esta situación supone una grave amenaza al proceso de paz y es urgente corregirla.

局面对和平进程是一严重的威胁,应列为当务之急加以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局面 的西班牙语例句

用户正在搜索


绽开, 绽开笑容, , 湛蓝, , 蘸火, 蘸酱, 蘸上油, 蘸水钢笔, ,

相似单词


局部, 局部的, 局部麻醉, 局部性的, 局促, 局面, 局势不稳, 局外人, 局限, 桔子水,
jú miàn

estado; situación

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。

Pasó muchos apuros para salir de la situación.

她费了好大劲才逃出那个局面

Pongamos fin a la exclusión del continente africano.

让我们结束非洲大陆被排除在外的局面

Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.

相形之下,我们则认为非法制造的这种局面将不能维持不变。

Turquía ha de poner remedio a esa situación.

土耳其必须改变这种局面

Pudo evitarse ese peligro pese a un debate difícil y por momentos desalentador.

尽管讨论进行得很辛苦,有时甚至令失望,但没有出现以上那种令难堪的局面

Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.

但是,要再指出,在控制局面方面,没有做出足够的努力。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,们不应该被今天海地境内占上风的看来是平静的局面所误导。

El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.

海地民需要、应当享有并且渴望这种局面的出现。

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

联科行动再向该地区增兵,并设法控制了局面

En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.

在这方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行客观分析至关重要。

Las partes tienen la responsabilidad evidente de mejorar esta situación.

各方显然有责任改变这一局面

Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.

利比里要面对基本商品物价飞涨的局面

Reconocemos que ese mecanismo se encuentra en una situación difícil.

我们承认裁军机构目前面临困难局面

Por ello, es necesaria una estrategia comprehensiva para su control y erradicación.

因此,需要有一个全面的战略以控制和消除这种局面

Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.

有许多国家目前面临着复杂的政治和军事局面,它们尚未加入经修正后的《第二号议定书》。

Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.

这一局面使全世界深感失望和严重关切。

No se puede volver a la carrera armamentista del siglo XX.

绝不能倒退到20世纪的核军备竞赛局面

Hubo expresiones de esperanza y, en algunos casos, determinación de trabajar para cambiar esa situación.

们表示希望而且在一些情况下表示决心开展工作,以改变这种局面

Esta situación supone una grave amenaza al proceso de paz y es urgente corregirla.

这种局面对和平进程是一种严重的威胁,应列为当务之急加以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局面 的西班牙语例句

用户正在搜索


张开的大拇指和中指(或小指)的距离长度, 张开手, 张开双臂, 张开嘴, 张口结舌, 张狂, 张力, 张量, 张罗, 张罗办理,

相似单词


局部, 局部的, 局部麻醉, 局部性的, 局促, 局面, 局势不稳, 局外人, 局限, 桔子水,
jú miàn

estado; situación

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张关系成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。

Pasó muchos apuros para salir de la situación.

她费了好大劲才逃出那个局面

Pongamos fin a la exclusión del continente africano.

让我们结束非洲大陆被排除在外的局面

Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.

相形之下,我们则认为非法局面将不能维持不变。

Turquía ha de poner remedio a esa situación.

土耳其必须改变局面

Pudo evitarse ese peligro pese a un debate difícil y por momentos desalentador.

尽管讨论进行得很辛苦,有时甚至令人失,但没有出现以上那令人难堪的局面

Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.

但是,要再指出,在控局面方面,没有做出足够的努力。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看来是平静的局面所误导。

El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.

海地人民需要、应当享有并且渴局面的出现。

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

联科行动再向该地区增兵,并设法控局面

En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.

方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行客观分析至关重要。

Las partes tienen la responsabilidad evidente de mejorar esta situación.

各方显然有责任改变局面

Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.

利比里亚人还要面对基本商品物价飞涨的局面

Reconocemos que ese mecanismo se encuentra en una situación difícil.

我们承认裁军机构目前面临困难局面

Por ello, es necesaria una estrategia comprehensiva para su control y erradicación.

因此,需要有一个全面的战略以控和消除局面

Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.

有许多国家目前面临着复杂的政治和军事局面,它们尚未加入经修正后的《第二号议定书》。

Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.

局面使全世界深感失和严重关切。

No se puede volver a la carrera armamentista del siglo XX.

绝不能倒退到20世纪的核军备竞赛局面

Hubo expresiones de esperanza y, en algunos casos, determinación de trabajar para cambiar esa situación.

人们表示希而且在一些情况下表示决心开展工作,以改变局面

Esta situación supone una grave amenaza al proceso de paz y es urgente corregirla.

局面对和平进程是一严重的威胁,应列为当务之急加以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局面 的西班牙语例句

用户正在搜索


章程, 章动, 章法, 章回小说, 章节, 章句, 章鱼, 章则, 獐头鼠目, 獐子,

相似单词


局部, 局部的, 局部麻醉, 局部性的, 局促, 局面, 局势不稳, 局外人, 局限, 桔子水,
jú miàn

estado; situación

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。

Pasó muchos apuros para salir de la situación.

她费了好大劲才逃出那个局面

Pongamos fin a la exclusión del continente africano.

让我们结束非洲大陆排除在外的局面

Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.

相形之下,我们则认为非法制造的这种局面将不能维持不变。

Turquía ha de poner remedio a esa situación.

土耳其必须改变这种局面

Pudo evitarse ese peligro pese a un debate difícil y por momentos desalentador.

尽管讨论进行得很辛苦,有令人失望,但没有出现以上那种令人难堪的局面

Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.

但是,要再指出,在控制局面方面,没有做出足够的努力。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不今天海地境内占上风的看来是平静的局面所误导。

El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.

海地人民需要、当享有并且渴望这种局面的出现。

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

联科行动再地区增兵,并设法控制了局面

En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.

在这方面,对裁军领域未取得有结果的局面进行客观分析关重要。

Las partes tienen la responsabilidad evidente de mejorar esta situación.

各方显然有责任改变这一局面

Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.

利比里亚人还要面对基本商品物价飞涨的局面

Reconocemos que ese mecanismo se encuentra en una situación difícil.

我们承认裁军机构目前面临困难局面

Por ello, es necesaria una estrategia comprehensiva para su control y erradicación.

因此,需要有一个全面的战略以控制和消除这种局面

Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.

有许多国家目前面临着复杂的政治和军事局面,它们尚未加入经修正后的《第二号议定书》。

Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.

这一局面使全世界深感失望和严重关切。

No se puede volver a la carrera armamentista del siglo XX.

绝不能倒退到20世纪的核军备竞赛局面

Hubo expresiones de esperanza y, en algunos casos, determinación de trabajar para cambiar esa situación.

人们表示希望而且在一些情况下表示决心开展工作,以改变这种局面

Esta situación supone una grave amenaza al proceso de paz y es urgente corregirla.

这种局面对和平进程是一种严重的威胁,列为当务之急加以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局面 的西班牙语例句

用户正在搜索


樟树, 蟑螂, , 长白发, 长辈, 长鼻目, 长鼻目的, 长臂猿, 长鞭, 长柄铲,

相似单词


局部, 局部的, 局部麻醉, 局部性的, 局促, 局面, 局势不稳, 局外人, 局限, 桔子水,
jú miàn

estado; situación

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。

Pasó muchos apuros para salir de la situación.

她费了好大劲才逃出那个局面

Pongamos fin a la exclusión del continente africano.

结束非洲大陆被排除在外的局面

Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.

相形之则认为非法制造的这种局面将不能维持不变。

Turquía ha de poner remedio a esa situación.

土耳其必须改变这种局面

Pudo evitarse ese peligro pese a un debate difícil y por momentos desalentador.

尽管讨论进行得很辛苦,有时甚至令人失望,但没有出以上那种令人难堪的局面

Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.

但是,要再指出,在控制局面方面,没有做出足够的努力。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人不应该被今天海地境内占上风的看来是平静的局面所误导。

El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.

海地人民需要、应当享有并且渴望这种局面的出

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

行动再向该地区增兵,并设法控制了局面

En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.

在这方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行客观分析至关重要。

Las partes tienen la responsabilidad evidente de mejorar esta situación.

各方显然有责任改变这一局面

Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.

利比里亚人还要面对基本商品物价飞涨的局面

Reconocemos que ese mecanismo se encuentra en una situación difícil.

承认裁军机构目前面临困难局面

Por ello, es necesaria una estrategia comprehensiva para su control y erradicación.

因此,需要有一个全面的战略以控制和消除这种局面

Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.

有许多国家目前面临着复杂的政治和军事局面,它尚未加入经修正后的《第二号议定书》。

Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.

这一局面使全世界深感失望和严重关切。

No se puede volver a la carrera armamentista del siglo XX.

绝不能倒退到20世纪的核军备竞赛局面

Hubo expresiones de esperanza y, en algunos casos, determinación de trabajar para cambiar esa situación.

表示希望而且在一些情况表示决心开展工作,以改变这种局面

Esta situación supone una grave amenaza al proceso de paz y es urgente corregirla.

这种局面对和平进程是一种严重的威胁,应列为当务之急加以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向指正。

显示所有包含 局面 的西班牙语例句

用户正在搜索


长此以往, 长存, 长大, 长大成人的, 长大的, 长大而穿不下, 长得丑的人, 长得好看的, 长得细长, 长得像,

相似单词


局部, 局部的, 局部麻醉, 局部性的, 局促, 局面, 局势不稳, 局外人, 局限, 桔子水,
jú miàn

estado; situación

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。

Pasó muchos apuros para salir de la situación.

她费了好大劲才逃出那个局面

Pongamos fin a la exclusión del continente africano.

让我们结束非洲大陆被排除在外的局面

Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.

相形之下,我们则认为非法制造的这种局面将不能维持不变。

Turquía ha de poner remedio a esa situación.

土耳其必须改变这种局面

Pudo evitarse ese peligro pese a un debate difícil y por momentos desalentador.

尽管讨论进行得很辛苦,有时甚至令失望,但没有出现以上那种令难堪的局面

Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.

但是,要再指出,在控制局面方面,没有做出足够的努力。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,们不应该被今天海地境内占上风的看来是平静的局面所误导。

El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.

海地民需要、应当享有并且渴望这种局面的出现。

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

联科行动再向该地区增兵,并设法控制了局面

En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.

在这方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行客观分析至关重要。

Las partes tienen la responsabilidad evidente de mejorar esta situación.

各方显然有责任改变这一局面

Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.

利比还要面对基本商品物价飞涨的局面

Reconocemos que ese mecanismo se encuentra en una situación difícil.

我们承认裁军机构目前面临困难局面

Por ello, es necesaria una estrategia comprehensiva para su control y erradicación.

因此,需要有一个全面的战略以控制和消除这种局面

Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.

有许多国家目前面临着复杂的政治和军事局面,它们尚未加入经修正后的《第二号议定书》。

Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.

这一局面使全世界深感失望和严重关切。

No se puede volver a la carrera armamentista del siglo XX.

绝不能倒退到20世纪的核军备竞赛局面

Hubo expresiones de esperanza y, en algunos casos, determinación de trabajar para cambiar esa situación.

们表示希望而且在一些情况下表示决心开展工作,以改变这种局面

Esta situación supone una grave amenaza al proceso de paz y es urgente corregirla.

这种局面对和平进程是一种严重的威胁,应列为当务之急加以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局面 的西班牙语例句

用户正在搜索


长高, 长庚星, 长工, 长骨, 长官, 长号, 长活, 长机, 长江, 长疖,

相似单词


局部, 局部的, 局部麻醉, 局部性的, 局促, 局面, 局势不稳, 局外人, 局限, 桔子水,
jú miàn

estado; situación

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。

Pasó muchos apuros para salir de la situación.

她费了好大劲才逃出那个局面

Pongamos fin a la exclusión del continente africano.

让我们结束非洲大陆被排除在外的局面

Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.

相形之下,我们则认为非法制的这种局面将不能维持不变。

Turquía ha de poner remedio a esa situación.

土耳其必须改变这种局面

Pudo evitarse ese peligro pese a un debate difícil y por momentos desalentador.

尽管讨论进行得很辛苦,有时甚至令人失望,但没有出现以上那种令人难堪的局面

Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.

但是,要再指出,在控制局面方面,没有做出足够的努力。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看来是平静的局面所误导。

El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.

海地人民需要、应当享有并且渴望这种局面的出现。

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

联科行动再向该地区增兵,并设法控制了局面

En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.

在这方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行客观分析至重要。

Las partes tienen la responsabilidad evidente de mejorar esta situación.

各方显然有改变这一局面

Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.

利比里亚人还要面对基本商品物价飞涨的局面

Reconocemos que ese mecanismo se encuentra en una situación difícil.

我们承认裁军机构目前面临困难局面

Por ello, es necesaria una estrategia comprehensiva para su control y erradicación.

因此,需要有一个全面的战略以控制和消除这种局面

Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.

有许多国家目前面临着复杂的政治和军事局面,它们尚未加入经修正后的《第二号议定书》。

Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.

这一局面使全世界深感失望和严重切。

No se puede volver a la carrera armamentista del siglo XX.

绝不能倒退到20世纪的核军备竞赛局面

Hubo expresiones de esperanza y, en algunos casos, determinación de trabajar para cambiar esa situación.

人们表示希望而且在一些情况下表示决心开展工作,以改变这种局面

Esta situación supone una grave amenaza al proceso de paz y es urgente corregirla.

这种局面对和平进程是一种严重的威胁,应列为当务之急加以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局面 的西班牙语例句

用户正在搜索


长驱, 长蛆的, 长沙发, 长衫, 长舌, 长生, 长诗, 长石, 长时间的, 长势,

相似单词


局部, 局部的, 局部麻醉, 局部性的, 局促, 局面, 局势不稳, 局外人, 局限, 桔子水,