西语助手
  • 关闭
jiù zhèng

solicitar alguien comentarios acerca de su escrito

西 语 助 手 版 权 所 有

Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.

两国外交部长和平协议进行谈判。

En la actualidad se está negociando un mecanismo similar entre el Irán y la Federación de Rusia.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似安排进行谈判。

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大会支持继续在有关国际论坛上核燃料循环问题开展广泛国际对话。

La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios está preparando propuestas a fin de hacer más oportuna y previsible la financiación de las actividades humanitarias (ibíd., octavo punto).

义事务协调厅如何改进义资金及时性和可预测性拟定建议(同上,圆点8)。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está manteniendo consultas con países que podrían suministrar contingentes sobre la aportación de contingentes para la protección del Tribunal Especial.

维持和平行动部目前提供特遣队来保障特别法庭安全一事,同可能派遣部队国家磋商。

Una vez resuelta la cuestión de la carga de la prueba, en los tribunales nacionales se sigue litigando sobre la constitucionalidad del artículo 58 de la Carta del Idioma Francés.

眼下举证责任问题已经解决,目前在国内法庭《法语语言规章》第58条是否符合宪法问题展开诉讼。

Esta cuestión está prevista en el nuevo convenio colectivo general que se está examinando por las partes en los diálogos sociales, y que se espera que sea aprobado a la brevedad.

这个问题将过新版普合同来解决,各方合作伙伴此项合同开展社会对话,预计近期将获得过。

Como parte de esos esfuerzos, Australia organiza actividades de difusión para países de la región sobre acuerdos tales como el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y el Protocolo Adicional.

澳大利亚《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)和《附加议定书》等协定与本区域各国开展扩展活动。

Para ello, China respalda las negociaciones en curso entre el Irán y tres Estados miembros de la Unión Europea con el objetivo de conseguir un arreglo duradero de la cuestión nuclear en ese país.

为此,中国支持伊朗与欧盟三国伊核问题长期解决方案进行谈判。

En ese contexto, deseo destacar la importancia de la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta, que actualmente está negociando un instrumento internacional sobre el marcado y el rastreo de las armas pequeñas y ligeras.

在这方面,我要强调不限成员名额工作组重要性,它目前一项有关标识和追踪小武器和轻武器国际文书进行谈判。

El Grupo de Evaluación Científica y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica han aportado más información desde entonces y se pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presentara informes anuales sobre los usos y emisiones de n-PB.

科学评估小组及技术和经济评估小组最后为此提供了进一步信息和资料,同时还要求该评估组每年丙基溴用途及其排放情况作出汇报。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

安全问题举办一系列规划和协调会议,以订立一个步调一致活动时间表,确保办事处修建、员部署和业务活动等各个阶段安全得以维持。

Hay varios proyectos de ley que se están debatiendo en el Congreso Nacional, con el propósito de enmendar la actual ley sobre cuotas para aumentar los porcentajes, establecer sanciones contra los partidos que no cumplan con la cuota mínima y fijar cuotas en otras esferas políticas.

国民议会目前修订现行限额法各项法案进行辩论,如增加比例,规定对不遵守最低限额政党制裁,并在其他政治领域设立限额等。

Nana Effah-Apenteng (Ghana) (habla en inglés): Mi delegación acoge con beneplácito los informes del Secretario General respecto de los cuales celebramos este debate conjunto sobre los progresos en la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y el apoyo internacional a ella, y sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.

纳纳·埃法赫-阿彭滕(加纳)(以英语发言):我国代表团热烈欢迎秘书长关于非洲发展新伙伴关系实施进展和国际支持报告与关于非洲境内冲突起因和促进持久和平报告,我们目前这些报告举行这次联合辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就正 的西班牙语例句

用户正在搜索


眨眼睛, , , 乍翅, 乍得, 乍暖还寒, 乍听, 乍一看, , 诈唬,

相似单词


就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座, , 舅父,
jiù zhèng

solicitar alguien comentarios acerca de su escrito

西 语 助 手 版 权 所 有

Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.

两国外交部长和平协进行谈判。

En la actualidad se está negociando un mecanismo similar entre el Irán y la Federación de Rusia.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似安排进行谈判。

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

会支持继续在有关国际论坛上核燃料循环问题开展广泛国际对话。

La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios está preparando propuestas a fin de hacer más oportuna y previsible la financiación de las actividades humanitarias (ibíd., octavo punto).

人道主义事务协调厅如何改进人道主义资金及时性和可预测性拟定建(同上,圆点8)。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está manteniendo consultas con países que podrían suministrar contingentes sobre la aportación de contingentes para la protección del Tribunal Especial.

维持和平行动部目前提供特遣队来保障特别法庭一事,同可能派遣部队国家磋商。

Una vez resuelta la cuestión de la carga de la prueba, en los tribunales nacionales se sigue litigando sobre la constitucionalidad del artículo 58 de la Carta del Idioma Francés.

眼下举证责任问题已经解决,目前在国内法庭《法语语言规章》第58条是否符合宪法问题展开诉讼。

Esta cuestión está prevista en el nuevo convenio colectivo general que se está examinando por las partes en los diálogos sociales, y que se espera que sea aprobado a la brevedad.

这个问题将通过新版普通集体合同来解决,各方合作伙伴此项合同开展社会对话,预计近期将获得通过。

Como parte de esos esfuerzos, Australia organiza actividades de difusión para países de la región sobre acuerdos tales como el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y el Protocolo Adicional.

利亚止核试验条约》(试条约)和《附加定书》等协定与本区域各国开展扩展活动。

Para ello, China respalda las negociaciones en curso entre el Irán y tres Estados miembros de la Unión Europea con el objetivo de conseguir un arreglo duradero de la cuestión nuclear en ese país.

为此,中国支持伊朗与欧盟三国伊核问题长期解决方案进行谈判。

En ese contexto, deseo destacar la importancia de la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta, que actualmente está negociando un instrumento internacional sobre el marcado y el rastreo de las armas pequeñas y ligeras.

在这方,我要强调不限成员名额工作组重要性,它目前一项有关标识和追踪小武器和轻武器国际文书进行谈判。

El Grupo de Evaluación Científica y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica han aportado más información desde entonces y se pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presentara informes anuales sobre los usos y emisiones de n-PB.

科学评估小组及技术和经济评估小组最后为此提供了进一步信息和资料,同时还要求该评估组每年丙基溴用途及其排放情况作出汇报。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

问题举办一系列规划和协调会,以订立一个步调一致活动时间表,确保办事处修建、人员部署和业务活动等各个阶段得以维持。

Hay varios proyectos de ley que se están debatiendo en el Congreso Nacional, con el propósito de enmendar la actual ley sobre cuotas para aumentar los porcentajes, establecer sanciones contra los partidos que no cumplan con la cuota mínima y fijar cuotas en otras esferas políticas.

国民会目前修订现行限额法各项法案进行辩论,如增加比例,规定对不遵守最低限额政党制裁,并在其他政治领域设立限额等。

Nana Effah-Apenteng (Ghana) (habla en inglés): Mi delegación acoge con beneplácito los informes del Secretario General respecto de los cuales celebramos este debate conjunto sobre los progresos en la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y el apoyo internacional a ella, y sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.

纳纳·埃法赫-阿彭滕(加纳)(以英语发言):我国代表团热烈欢迎秘书长关于非洲发展新伙伴关系实施进展和国际支持报告与关于非洲境内冲突起因和促进持久和平报告,我们目前这些报告举行这次联合辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就正 的西班牙语例句

用户正在搜索


柞栎, 柞丝绸, , 栅栏, 栅门, 炸沉, 炸弹, 炸弹坑, 炸豆腐, 炸糕,

相似单词


就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座, , 舅父,
jiù zhèng

solicitar alguien comentarios acerca de su escrito

西 语 助 手 版 权 所 有

Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.

两国外交部长和平协议谈判。

En la actualidad se está negociando un mecanismo similar entre el Irán y la Federación de Rusia.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似安排谈判。

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大会支持继续在有关国际论坛上核燃料循环问题开展广泛国际对话。

La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios está preparando propuestas a fin de hacer más oportuna y previsible la financiación de las actividades humanitarias (ibíd., octavo punto).

人道主义事务协调厅如何改人道主义资金及时性和可预测性拟定建议(同上,圆点8)。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está manteniendo consultas con países que podrían suministrar contingentes sobre la aportación de contingentes para la protección del Tribunal Especial.

维持和平动部目前提供特遣队来保障特别法庭安全一事,同可能派遣部队国家磋商。

Una vez resuelta la cuestión de la carga de la prueba, en los tribunales nacionales se sigue litigando sobre la constitucionalidad del artículo 58 de la Carta del Idioma Francés.

眼下举证责任问题已经解决,目前在国内法庭《法语语言规章》第58条是否符合宪法问题展开诉讼。

Esta cuestión está prevista en el nuevo convenio colectivo general que se está examinando por las partes en los diálogos sociales, y que se espera que sea aprobado a la brevedad.

这个问题将通过新版普通集体合同来解决,各方合作伙伴此项合同开展社会对话,预计近期将获得通过。

Como parte de esos esfuerzos, Australia organiza actividades de difusión para países de la región sobre acuerdos tales como el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y el Protocolo Adicional.

澳大利亚《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)和《附加议定书》等协定与本区域各国开展扩展活动。

Para ello, China respalda las negociaciones en curso entre el Irán y tres Estados miembros de la Unión Europea con el objetivo de conseguir un arreglo duradero de la cuestión nuclear en ese país.

为此,中国支持伊朗与欧盟三国伊核问题长期解决方案谈判。

En ese contexto, deseo destacar la importancia de la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta, que actualmente está negociando un instrumento internacional sobre el marcado y el rastreo de las armas pequeñas y ligeras.

在这方面,我要强调不限成员名额工作组重要性,它目前一项有关标识和追踪小武器和轻武器国际文书谈判。

El Grupo de Evaluación Científica y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica han aportado más información desde entonces y se pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presentara informes anuales sobre los usos y emisiones de n-PB.

科学评估小组及技术和经济评估小组最后为此提供了一步信息和资料,同时还要求该评估组每年丙基溴用途及其排放情况作出汇报。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

安全问题举办一系列规划和协调会议,以订立一个步调一致活动时间表,确保办事处修建、人员部署和业务活动等各个阶段安全得以维持。

Hay varios proyectos de ley que se están debatiendo en el Congreso Nacional, con el propósito de enmendar la actual ley sobre cuotas para aumentar los porcentajes, establecer sanciones contra los partidos que no cumplan con la cuota mínima y fijar cuotas en otras esferas políticas.

国民议会目前修订现限额法各项法案辩论,如增加比例,规定对不遵守最低限额政党制裁,并在其他政治领域设立限额等。

Nana Effah-Apenteng (Ghana) (habla en inglés): Mi delegación acoge con beneplácito los informes del Secretario General respecto de los cuales celebramos este debate conjunto sobre los progresos en la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y el apoyo internacional a ella, y sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.

纳纳·埃法赫-阿彭滕(加纳)(以英语发言):我国代表团热烈欢迎秘书长关于非洲发展新伙伴关系实施展和国际支持报告与关于非洲境内冲突起因和促持久和平报告,我们目前这些报告举这次联合辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就正 的西班牙语例句

用户正在搜索


炸薯片, 炸药, 炸药包, 痄腮, 蚱蜢, , , 榨甘蔗, 榨机盘, 榨取,

相似单词


就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座, , 舅父,
jiù zhèng

solicitar alguien comentarios acerca de su escrito

西 语 助 手 版 权 所 有

Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.

两国外交部长和平协议进行谈判。

En la actualidad se está negociando un mecanismo similar entre el Irán y la Federación de Rusia.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似安排进行谈判。

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大会支持继续在有关国际论坛上核燃料循环问题开展广泛国际对话。

La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios está preparando propuestas a fin de hacer más oportuna y previsible la financiación de las actividades humanitarias (ibíd., octavo punto).

事务协调厅如何改进人资金及时性和可预测性拟定建议(同上,圆点8)。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está manteniendo consultas con países que podrían suministrar contingentes sobre la aportación de contingentes para la protección del Tribunal Especial.

维持和平行动部目前提供特遣队来保障特别法庭安全一事,同可能派遣部队国家磋商。

Una vez resuelta la cuestión de la carga de la prueba, en los tribunales nacionales se sigue litigando sobre la constitucionalidad del artículo 58 de la Carta del Idioma Francés.

眼下举证责任问题已经解决,目前在国内法庭《法语语言规章》第58条是否符合宪法问题展开诉讼。

Esta cuestión está prevista en el nuevo convenio colectivo general que se está examinando por las partes en los diálogos sociales, y que se espera que sea aprobado a la brevedad.

这个问题将过新版体合同来解决,各方合作伙伴此项合同开展社会对话,预计近期将获得过。

Como parte de esos esfuerzos, Australia organiza actividades de difusión para países de la región sobre acuerdos tales como el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y el Protocolo Adicional.

澳大利亚《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)和《附加议定书》等协定与本区域各国开展扩展活动。

Para ello, China respalda las negociaciones en curso entre el Irán y tres Estados miembros de la Unión Europea con el objetivo de conseguir un arreglo duradero de la cuestión nuclear en ese país.

为此,中国支持伊朗与欧盟三国伊核问题长期解决方案进行谈判。

En ese contexto, deseo destacar la importancia de la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta, que actualmente está negociando un instrumento internacional sobre el marcado y el rastreo de las armas pequeñas y ligeras.

在这方面,我要强调不限成员名额工作组重要性,它目前一项有关标识和追踪小武器和轻武器国际文书进行谈判。

El Grupo de Evaluación Científica y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica han aportado más información desde entonces y se pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presentara informes anuales sobre los usos y emisiones de n-PB.

科学评估小组及技术和经济评估小组最后为此提供了进一步信息和资料,同时还要求该评估组每年丙基溴用途及其排放情况作出汇报。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

安全问题举办一系列规划和协调会议,以订立一个步调一致活动时间表,确保办事处修建、人员部署和业务活动等各个阶段安全得以维持。

Hay varios proyectos de ley que se están debatiendo en el Congreso Nacional, con el propósito de enmendar la actual ley sobre cuotas para aumentar los porcentajes, establecer sanciones contra los partidos que no cumplan con la cuota mínima y fijar cuotas en otras esferas políticas.

国民议会目前修订现行限额法各项法案进行辩论,如增加比例,规定对不遵守最低限额政党制裁,并在其他政治领域设立限额等。

Nana Effah-Apenteng (Ghana) (habla en inglés): Mi delegación acoge con beneplácito los informes del Secretario General respecto de los cuales celebramos este debate conjunto sobre los progresos en la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y el apoyo internacional a ella, y sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.

纳纳·埃法赫-阿彭滕(加纳)(以英语发言):我国代表团热烈欢迎秘书长关于非洲发展新伙伴关系实施进展和国际支持报告与关于非洲境内冲突起因和促进持久和平报告,我们目前这些报告举行这次联合辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就正 的西班牙语例句

用户正在搜索


占课, 占领, 占领的, 占领军, 占领区, 占领市场, 占领要塞, 占领者, 占满, 占梦,

相似单词


就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座, , 舅父,
jiù zhèng

solicitar alguien comentarios acerca de su escrito

西 语 助 手 版 权 所 有

Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.

两国外交部长和平协议进行谈判。

En la actualidad se está negociando un mecanismo similar entre el Irán y la Federación de Rusia.

目前,伊朗和联邦类似安排进行谈判。

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大会支持继续在有关国际论坛上核燃料循环问题开展广泛国际对话。

La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios está preparando propuestas a fin de hacer más oportuna y previsible la financiación de las actividades humanitarias (ibíd., octavo punto).

人道主义事务协调厅如何改进人道主义资金及时性和可预测性拟定建议(同上,圆点8)。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está manteniendo consultas con países que podrían suministrar contingentes sobre la aportación de contingentes para la protección del Tribunal Especial.

维持和平行动部目前提供特遣队来保障特别法庭安全一事,同可能派遣部队国家磋商。

Una vez resuelta la cuestión de la carga de la prueba, en los tribunales nacionales se sigue litigando sobre la constitucionalidad del artículo 58 de la Carta del Idioma Francés.

眼下举证责任问题已经解决,目前在国内法庭《法语语言规章》第58条是否符合宪法问题展开诉讼。

Esta cuestión está prevista en el nuevo convenio colectivo general que se está examinando por las partes en los diálogos sociales, y que se espera que sea aprobado a la brevedad.

这个问题将通过新版普通集体合同来解决,各方合作伙伴此项合同开展社会对话,预计近期将获得通过。

Como parte de esos esfuerzos, Australia organiza actividades de difusión para países de la región sobre acuerdos tales como el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y el Protocolo Adicional.

澳大利亚《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)和《附加议定书》等协定与各国开展扩展活动。

Para ello, China respalda las negociaciones en curso entre el Irán y tres Estados miembros de la Unión Europea con el objetivo de conseguir un arreglo duradero de la cuestión nuclear en ese país.

为此,中国支持伊朗与欧盟三国伊核问题长期解决方案进行谈判。

En ese contexto, deseo destacar la importancia de la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta, que actualmente está negociando un instrumento internacional sobre el marcado y el rastreo de las armas pequeñas y ligeras.

在这方面,我要强调不限成员名额工作组重要性,它目前一项有关标识和追踪小武器和轻武器国际文书进行谈判。

El Grupo de Evaluación Científica y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica han aportado más información desde entonces y se pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presentara informes anuales sobre los usos y emisiones de n-PB.

科学评估小组及技术和经济评估小组最后为此提供了进一步信息和资料,同时还要求该评估组每年丙基溴用途及其排放情况作出汇报。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

安全问题举办一系列规划和协调会议,以订立一个步调一致活动时间表,确保办事处修建、人员部署和业务活动等各个阶段安全得以维持。

Hay varios proyectos de ley que se están debatiendo en el Congreso Nacional, con el propósito de enmendar la actual ley sobre cuotas para aumentar los porcentajes, establecer sanciones contra los partidos que no cumplan con la cuota mínima y fijar cuotas en otras esferas políticas.

国民议会目前修订现行限额法各项法案进行辩论,如增加比例,规定对不遵守最低限额政党制裁,并在其他政治领设立限额等。

Nana Effah-Apenteng (Ghana) (habla en inglés): Mi delegación acoge con beneplácito los informes del Secretario General respecto de los cuales celebramos este debate conjunto sobre los progresos en la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y el apoyo internacional a ella, y sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.

纳纳·埃法赫-阿彭滕(加纳)(以英语发言):我国代表团热烈欢迎秘书长关于非洲发展新伙伴关系实施进展和国际支持报告与关于非洲境内冲突起因和促进持久和平报告,我们目前这些报告举行这次联合辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就正 的西班牙语例句

用户正在搜索


战报, 战备, 战备工作, 战场, 战车, 战刀, 战地, 战地记者, 战地指挥部, 战抖,

相似单词


就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座, , 舅父,
jiù zhèng

solicitar alguien comentarios acerca de su escrito

西 语 助 手 版 权 所 有

Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.

两国外交部长平协议行谈判。

En la actualidad se está negociando un mecanismo similar entre el Irán y la Federación de Rusia.

目前,伊朗俄罗斯联邦类似行谈判。

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大会支持继续在有关国际论坛上核燃料循环问题开展广泛国际对话。

La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios está preparando propuestas a fin de hacer más oportuna y previsible la financiación de las actividades humanitarias (ibíd., octavo punto).

人道主义事务协调厅如何改人道主义资金及时性可预测性拟定建议(同上,圆点8)。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está manteniendo consultas con países que podrían suministrar contingentes sobre la aportación de contingentes para la protección del Tribunal Especial.

维持平行动部目前提供特遣队来保障特别法庭全一事,同可能派遣部队国家磋商。

Una vez resuelta la cuestión de la carga de la prueba, en los tribunales nacionales se sigue litigando sobre la constitucionalidad del artículo 58 de la Carta del Idioma Francés.

眼下举证责任问题已经解决,目前在国内法庭《法语语言规章》第58条是否符合宪法问题展开诉讼。

Esta cuestión está prevista en el nuevo convenio colectivo general que se está examinando por las partes en los diálogos sociales, y que se espera que sea aprobado a la brevedad.

这个问题将通过新版普通集体合同来解决,各方合作伙伴此项合同开展社会对话,预计近期将获得通过。

Como parte de esos esfuerzos, Australia organiza actividades de difusión para países de la región sobre acuerdos tales como el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y el Protocolo Adicional.

澳大利亚《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)议定书》等协定与本区域各国开展扩展活动。

Para ello, China respalda las negociaciones en curso entre el Irán y tres Estados miembros de la Unión Europea con el objetivo de conseguir un arreglo duradero de la cuestión nuclear en ese país.

为此,中国支持伊朗与欧盟三国伊核问题长期解决方案谈判。

En ese contexto, deseo destacar la importancia de la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta, que actualmente está negociando un instrumento internacional sobre el marcado y el rastreo de las armas pequeñas y ligeras.

在这方面,我要强调不限成员名额工作组重要性,它目前一项有关标识追踪小武器轻武器国际文书行谈判。

El Grupo de Evaluación Científica y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica han aportado más información desde entonces y se pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presentara informes anuales sobre los usos y emisiones de n-PB.

科学评估小组及技术经济评估小组最后为此提供了一步信息资料,同时还要求该评估组每年丙基溴用途及其放情况作出汇报。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

全问题举办一系列规划协调会议,以订立一个步调一致活动时间表,确保办事处修建、人员部署业务活动等各个阶段全得以维持。

Hay varios proyectos de ley que se están debatiendo en el Congreso Nacional, con el propósito de enmendar la actual ley sobre cuotas para aumentar los porcentajes, establecer sanciones contra los partidos que no cumplan con la cuota mínima y fijar cuotas en otras esferas políticas.

国民议会目前修订现行限额法各项法案行辩论,如增比例,规定对不遵守最低限额政党制裁,并在其他政治领域设立限额等。

Nana Effah-Apenteng (Ghana) (habla en inglés): Mi delegación acoge con beneplácito los informes del Secretario General respecto de los cuales celebramos este debate conjunto sobre los progresos en la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y el apoyo internacional a ella, y sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.

纳纳·埃法赫-阿彭滕(纳)(以英语发言):我国代表团热烈欢迎秘书长关于非洲发展新伙伴关系实施国际支持报告与关于非洲境内冲突起因持久报告,我们目前这些报告举行这次联合辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就正 的西班牙语例句

用户正在搜索


战斗命令, 战斗任务, 战斗性, 战斗序列, 战斗意志, 战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之,

相似单词


就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座, , 舅父,
jiù zhèng

solicitar alguien comentarios acerca de su escrito

西 语 助 手 版 权 所 有

Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.

两国外交部长和平协进行谈判。

En la actualidad se está negociando un mecanismo similar entre el Irán y la Federación de Rusia.

目前,伊朗和俄罗斯联邦安排进行谈判。

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

大会支持继续在有关国际论坛上核燃料循环问题开展广泛国际对话。

La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios está preparando propuestas a fin de hacer más oportuna y previsible la financiación de las actividades humanitarias (ibíd., octavo punto).

人道主义事务协调厅如何改进人道主义资金及时性和可预测性拟(同上,圆点8)。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está manteniendo consultas con países que podrían suministrar contingentes sobre la aportación de contingentes para la protección del Tribunal Especial.

维持和平行动部目前提供特遣队来保障特别法庭安全一事,同可能派遣部队国家磋商。

Una vez resuelta la cuestión de la carga de la prueba, en los tribunales nacionales se sigue litigando sobre la constitucionalidad del artículo 58 de la Carta del Idioma Francés.

眼下举证责任问题已经解决,目前在国内法庭《法语语言规章》第58条是否符合宪法问题展开诉讼。

Esta cuestión está prevista en el nuevo convenio colectivo general que se está examinando por las partes en los diálogos sociales, y que se espera que sea aprobado a la brevedad.

这个问题将通过新版普通集体合同来解决,各方合作伙伴此项合同开展社会对话,预计近期将获得通过。

Como parte de esos esfuerzos, Australia organiza actividades de difusión para países de la región sobre acuerdos tales como el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y el Protocolo Adicional.

澳大利亚《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)和《附加》等协与本区域各国开展扩展活动。

Para ello, China respalda las negociaciones en curso entre el Irán y tres Estados miembros de la Unión Europea con el objetivo de conseguir un arreglo duradero de la cuestión nuclear en ese país.

为此,中国支持伊朗与欧盟三国伊核问题长期解决方案进行谈判。

En ese contexto, deseo destacar la importancia de la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta, que actualmente está negociando un instrumento internacional sobre el marcado y el rastreo de las armas pequeñas y ligeras.

在这方面,我要强调不限成员名额工作组重要性,它目前一项有关标识和追踪小武器和轻武器国际文进行谈判。

El Grupo de Evaluación Científica y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica han aportado más información desde entonces y se pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presentara informes anuales sobre los usos y emisiones de n-PB.

科学评估小组及技术和经济评估小组最后为此提供了进一步信息和资料,同时还要求该评估组每年丙基溴用途及其排放情况作出汇报。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

安全问题举办一系列规划和协调会,以订立一个步调一致活动时间表,确保办事处修建、人员部署和业务活动等各个阶段安全得以维持。

Hay varios proyectos de ley que se están debatiendo en el Congreso Nacional, con el propósito de enmendar la actual ley sobre cuotas para aumentar los porcentajes, establecer sanciones contra los partidos que no cumplan con la cuota mínima y fijar cuotas en otras esferas políticas.

国民会目前修订现行限额法各项法案进行辩论,如增加比例,规对不遵守最低限额政党制裁,并在其他政治领域设立限额等。

Nana Effah-Apenteng (Ghana) (habla en inglés): Mi delegación acoge con beneplácito los informes del Secretario General respecto de los cuales celebramos este debate conjunto sobre los progresos en la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y el apoyo internacional a ella, y sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.

纳纳·埃法赫-阿彭滕(加纳)(以英语发言):我国代表团热烈欢迎秘长关于非洲发展新伙伴关系实施进展和国际支持报告与关于非洲境内冲突起因和促进持久和平报告,我们目前这些报告举行这次联合辩论。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就正 的西班牙语例句

用户正在搜索


战壕, 战后, 战后的, 战后时期, 战火, 战祸, 战机, 战绩, 战舰, 战局,

相似单词


就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座, , 舅父,
jiù zhèng

solicitar alguien comentarios acerca de su escrito

西 语 助 手 版 权 所 有

Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.

两国外交部长和平协议进行谈判。

En la actualidad se está negociando un mecanismo similar entre el Irán y la Federación de Rusia.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似安排进行谈判。

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大会支持继续在有关国际论坛上环问题开展广泛国际对话。

La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios está preparando propuestas a fin de hacer más oportuna y previsible la financiación de las actividades humanitarias (ibíd., octavo punto).

人道主义事务协调厅如何改进人道主义资金及时性和可预测性拟定建议(同上,圆点8)。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está manteniendo consultas con países que podrían suministrar contingentes sobre la aportación de contingentes para la protección del Tribunal Especial.

维持和平行动部目前提供特遣队来保障特别法庭安全一事,同可能派遣部队国家磋商。

Una vez resuelta la cuestión de la carga de la prueba, en los tribunales nacionales se sigue litigando sobre la constitucionalidad del artículo 58 de la Carta del Idioma Francés.

眼下举证责任问题已经解决,目前在国内法庭《法语语言规章》第58条是否符合宪法问题展开诉讼。

Esta cuestión está prevista en el nuevo convenio colectivo general que se está examinando por las partes en los diálogos sociales, y que se espera que sea aprobado a la brevedad.

这个问题通过新版普通集体合同来解决,各方合作伙伴此项合同开展社会对话,预计近期通过。

Como parte de esos esfuerzos, Australia organiza actividades de difusión para países de la región sobre acuerdos tales como el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y el Protocolo Adicional.

澳大利亚《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)和《附加议定书》等协定与本区域各国开展扩展活动。

Para ello, China respalda las negociaciones en curso entre el Irán y tres Estados miembros de la Unión Europea con el objetivo de conseguir un arreglo duradero de la cuestión nuclear en ese país.

为此,中国支持伊朗与欧盟三国伊核问题长期解决方案进行谈判。

En ese contexto, deseo destacar la importancia de la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta, que actualmente está negociando un instrumento internacional sobre el marcado y el rastreo de las armas pequeñas y ligeras.

在这方面,我要强调不限成员名额工作组重要性,它目前一项有关标识和追踪小武器和轻武器国际文书进行谈判。

El Grupo de Evaluación Científica y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica han aportado más información desde entonces y se pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presentara informes anuales sobre los usos y emisiones de n-PB.

科学评估小组及技术和经济评估小组最后为此提供了进一步信息和资,同时还要求该评估组每年丙基溴用途及其排放情况作出汇报。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

安全问题举办一系列规划和协调会议,以订立一个步调一致活动时间表,确保办事处修建、人员部署和业务活动等各个阶段安全以维持。

Hay varios proyectos de ley que se están debatiendo en el Congreso Nacional, con el propósito de enmendar la actual ley sobre cuotas para aumentar los porcentajes, establecer sanciones contra los partidos que no cumplan con la cuota mínima y fijar cuotas en otras esferas políticas.

国民议会目前修订现行限额法各项法案进行辩论,如增加比例,规定对不遵守最低限额政党制裁,并在其他政治领域设立限额等。

Nana Effah-Apenteng (Ghana) (habla en inglés): Mi delegación acoge con beneplácito los informes del Secretario General respecto de los cuales celebramos este debate conjunto sobre los progresos en la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y el apoyo internacional a ella, y sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.

纳纳·埃法赫-阿彭滕(加纳)(以英语发言):我国代表团热烈欢迎秘书长关于非洲发展新伙伴关系实施进展和国际支持报告与关于非洲境内冲突起因和促进持久和平报告,我们目前这些报告举行这次联合辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就正 的西班牙语例句

用户正在搜索


战略撤退, 战略储备, 战略的, 战略反攻, 战略核武器, 战略家, 战略决策, 战略目标, 战略思想, 战略物资,

相似单词


就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座, , 舅父,
jiù zhèng

solicitar alguien comentarios acerca de su escrito

西 语 助 手 版 权 所 有

Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.

外交部长和平协议进行谈判。

En la actualidad se está negociando un mecanismo similar entre el Irán y la Federación de Rusia.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似安排进行谈判。

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大会支持继续在有关际论坛上核燃料循环问题开展广泛际对话。

La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios está preparando propuestas a fin de hacer más oportuna y previsible la financiación de las actividades humanitarias (ibíd., octavo punto).

人道主义事务协调厅如何改进人道主义资金及时性和可预测性拟定建议(同上,圆点8)。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está manteniendo consultas con países que podrían suministrar contingentes sobre la aportación de contingentes para la protección del Tribunal Especial.

维持和平行动部目前提供特遣队来保障特别法庭安全一事,同可能派遣部队家磋商。

Una vez resuelta la cuestión de la carga de la prueba, en los tribunales nacionales se sigue litigando sobre la constitucionalidad del artículo 58 de la Carta del Idioma Francés.

眼下举证责任问题已经解决,目前在内法庭《法语语言规章》第58条是否符合宪法问题展开诉讼。

Esta cuestión está prevista en el nuevo convenio colectivo general que se está examinando por las partes en los diálogos sociales, y que se espera que sea aprobado a la brevedad.

这个问题将通过新版普通集体合同来解决,各方合作伙伴此项合同开展社会对话,预计近期将获得通过。

Como parte de esos esfuerzos, Australia organiza actividades de difusión para países de la región sobre acuerdos tales como el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y el Protocolo Adicional.

澳大利亚《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)和《附加议定书》等协定与本区域各开展扩展活动。

Para ello, China respalda las negociaciones en curso entre el Irán y tres Estados miembros de la Unión Europea con el objetivo de conseguir un arreglo duradero de la cuestión nuclear en ese país.

为此,中支持伊朗与欧盟伊核问题长期解决方案进行谈判。

En ese contexto, deseo destacar la importancia de la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta, que actualmente está negociando un instrumento internacional sobre el marcado y el rastreo de las armas pequeñas y ligeras.

在这方面,我要强调不限成员名额工作组重要性,它目前一项有关标识和追踪小武器和轻武器际文书进行谈判。

El Grupo de Evaluación Científica y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica han aportado más información desde entonces y se pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presentara informes anuales sobre los usos y emisiones de n-PB.

科学评估小组及技术和经济评估小组最后为此提供了进一步信息和资料,同时还要求该评估组每年丙基溴用途及其排放情况作出汇报。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

安全问题举办一系列规划和协调会议,以订立一个步调一致活动时间表,确保办事处修建、人员部署和业务活动等各个阶段安全得以维持。

Hay varios proyectos de ley que se están debatiendo en el Congreso Nacional, con el propósito de enmendar la actual ley sobre cuotas para aumentar los porcentajes, establecer sanciones contra los partidos que no cumplan con la cuota mínima y fijar cuotas en otras esferas políticas.

民议会目前修订现行限额法各项法案进行辩论,如增加比例,规定对不遵守最低限额政党制裁,并在其他政治领域设立限额等。

Nana Effah-Apenteng (Ghana) (habla en inglés): Mi delegación acoge con beneplácito los informes del Secretario General respecto de los cuales celebramos este debate conjunto sobre los progresos en la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y el apoyo internacional a ella, y sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.

纳纳·埃法赫-阿彭滕(加纳)(以英语发言):我代表团热烈欢迎秘书长关于非洲发展新伙伴关系实施进展和际支持报告与关于非洲境内冲突起因和促进持久和平报告,我们目前这些报告举行这次联合辩论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 就正 的西班牙语例句

用户正在搜索


战胜敌人, 战胜国, 战胜疾病, 战胜困难, 战胜自然灾害, 战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁,

相似单词


就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座, , 舅父,