西语助手
  • 关闭
jiù yī

ir al médico

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学和就医也将面临严重困难。

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

人口基金称,“由于检查站的安保程序增加以及建造隔离墙,大大阻碍了巴勒斯坦人去医院和医机构就医

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

在尼日利亚,疟疾造成了60%的医院门诊就医次数、20%的婴儿死亡和11%的产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

在本报告所述期间,隔离墙严重影响工程处在Qalqilia所医院的运作,因为病人很难进入医院就医

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍或阻止了人们上、上学、就医、朝圣以及获得适当的食品供应和清洁的供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,在身染疾病的很多情况下,来自社会最脆弱阶层的妇女和儿童,只是跟随一家之主去诊所就医

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

隔离墙制造的各种问题增加了妇女、儿童和老人的们被剥夺了就医和接受教育的机会。

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

难民们开始正常和体面生活的必要条件已经具备,包括提供公寓、就业机会和供耕作的小块土地,以及获得上学、就医和其社会机构帮助的机会。

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,人满为患,犯人难以就医,难以得到律师辩护,监狱供水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

上述数字触目惊心,须知:许多性暴力和基于性别的暴力的受害者因为强奸所带来的社会耻辱以及担心出现消极后果而并未就医

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

在医保健方面没有歧视:男子和妇女都可以接受治,保健中心现在十分普遍,同时政府正在提高人们对生病就医之必要性的认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共和国宪法》规定,哈萨克斯坦共和国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医保健和在国家医机构和私人医机构付费医保健,以及有权找个体行医者就医

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


有效的, 有效地, 有效功率, 有效力的, 有效螺距, 有效期, 有效期限, 有效射程, 有效数字, 有效载荷,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,
jiù yī

ir al médico

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学和就医也将面临严重困难。

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

人口基金称,“由于检查站的安保程序增加以及建造隔离墙,大大阻碍了巴勒斯坦人去医院和医疗设施机构就医

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

在尼日利亚,疟疾造成了60%的医院门诊就医次数、20%的婴儿死亡和11%的产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

在本报告所述期间,隔离墙严重影响工程处在Qalqilia所设医院的运作,因为病人很难进入医院就医

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍或阻止了人们上、上学、就医、朝圣以及获得适当的食品供应和清洁的供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,在身染疾病的很多情况下,来自社会最脆弱阶层的妇女和儿童,只是跟随一家之主去诊所就医

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

隔离墙制造的各种问题增加了妇女、儿童和老人的痛苦,他们被剥夺了就医和接受教育的机会。

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

难民们开始正常和体面生活的必要条件已经具备,包括提供公寓、就业机会和供耕作的小,以及获得上学、就医和其他社会机构帮助的机会。

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,人满为患,犯人难以就医,难以得到律师辩护,监狱供水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

上述数字触目惊心,须知:许多性暴力和基于性别的暴力的受害者因为强奸所带来的社会耻辱以及担心出现消极后果而并未就医

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

在医疗保健方面没有歧视:男子和妇女都可以接受治疗,保健中心现在十分普遍,同时政府正在提高人们对生病就医之必要性的认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共和国宪法》规定,哈萨克斯坦共和国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医疗保健和在国家医疗机构和私人医疗机构付费医疗保健,以及有权找个体行医者就医

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


有形损耗, 有形资产, 有兴趣的, 有幸具有的, 有性, 有性交能力的, 有性生殖, 有性世代, 有性杂交, 有雄心的,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,
jiù yī

ir al médico

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学和就医也将面临严重困难。

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

人口基金称,“由于检查站的安保程序增加以及建造隔离墙,大大阻碍了巴勒斯坦人医院和医疗设施机构就医

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

在尼日利亚,疟疾造成了60%的医院门就医次数、20%的亡和11%的产妇亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

在本报告所述期间,隔离墙严重影响工程处在Qalqilia所设医院的运作,因为病人很难进入医院就医

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍或阻止了人们上、上学、就医、朝圣以及获得适当的食品供应和清洁的供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,在身染疾病的很多情况下,来自社会最脆弱阶层的妇女和童,只是跟随一家之就医

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

隔离墙制造的各种问题增加了妇女、童和老人的痛苦,他们被剥夺了就医和接受教育的机会。

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

难民们开始正常和体面生活的必要条件已经具备,包括提供公寓、就业机会和供耕作的小块土地,以及获得上学、就医和其他社会机构帮助的机会。

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,人满为患,犯人难以就医,难以得到律师辩护,监狱供水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

上述数字触目惊心,须知:许多性暴力和基于性别的暴力的受害者因为强奸所带来的社会耻辱以及担心出现消极后果而并未就医

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

在医疗保健方面没有歧视:男子和妇女都可以接受治疗,保健中心现在十分普遍,同时政府正在提高人们对生病就医之必要性的认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共和国宪法》规定,哈萨克斯坦共和国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医疗保健和在国家医疗机构和私人医疗机构付费医疗保健,以及有权找个体行医者就医

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


有眼不识泰山, 有眼力, 有眼力的, 有眼无珠, 有氧的, 有氧健身操, 有一搭没一搭, 有疑问的, 有蚁走感, 有艺术修养,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,
jiù yī

ir al médico

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学和就医也将面临严重困难。

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

人口,“由于检查站的安保程序增加以及建造隔离墙,大大阻碍了巴勒斯坦人去医院和医疗设施机构就医

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

在尼日利亚,疟疾造成了60%的医院门诊就医次数、20%的婴儿死亡和11%的产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

在本报告所述期间,隔离墙严重影响工程处在Qalqilia所设医院的运作,因为病人很难进入医院就医

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍或阻止了人们上、上学、就医、朝圣以及获得适当的食品供应和清洁的供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,在身染疾病的很多情况下,来自社会最脆弱阶层的妇女和儿童,只是跟随一家之主去诊所就医

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

隔离墙制造的各种问题增加了妇女、儿童和老人的痛苦,他们被剥夺了就医和接受教育的机会。

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

难民们开始正常和体面生活的必要条件已经括提供公寓、就业机会和供耕作的小块土地,以及获得上学、就医和其他社会机构帮助的机会。

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,人满为患,犯人难以就医,难以得到律师辩护,监狱供水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

上述数字触目惊心,须知:许多性暴力和于性别的暴力的受害者因为强奸所带来的社会耻辱以及担心出现消极后果而并未就医

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

在医疗保健方面没有歧视:男子和妇女都可以接受治疗,保健中心现在十分普遍,同时政府正在提高人们对生病就医之必要性的认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共和国宪法》规定,哈萨克斯坦共和国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医疗保健和在国家医疗机构和私人医疗机构付费医疗保健,以及有权找个体行医者就医

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


有意识, 有意识的, 有意思, 有意思的, 有意图的, 有意歪曲, 有意无意, 有意义, 有意于人民, 有翼的,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,
jiù yī

ir al médico

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学也将面临严重困难。

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

人口基金称,“由于检查站的安保程序增加以及建造隔离墙,大大阻碍了巴勒斯坦人去疗设施机构

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

在尼日利亚,疟疾造成了60%的门诊次数、20%的婴儿死亡11%的产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

在本报告所述期间,隔离墙严重影响工程处在Qalqilia所设的运作,因为病人很难进入

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍或阻止了人们上、上学、、朝圣以及获得适当的食品供洁的供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,在身染疾病的很多情况下,来自社会最脆弱阶层的妇女儿童,只是跟随一家之主去诊所

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

隔离墙制造的各种问题增加了妇女、儿童老人的痛苦,他们被剥夺了接受教育的机会。

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

难民们开始正常体面生活的必要条件已经具备,包括提供公寓、业机会供耕作的小块土地,以及获得上学、其他社会机构帮助的机会。

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,人满为患,犯人难以,难以得到律师辩护,监狱供水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

上述数字触目惊心,须知:许多性暴力基于性别的暴力的受害者因为强奸所带来的社会耻辱以及担心出现消极后果而并未

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

疗保健方面没有歧视:男子妇女都可以接受治疗,保健中心现在十分普遍,同时政府正在提高人们对生病之必要性的认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共国宪法》规定,哈萨克斯坦共国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费疗保健在国家疗机构私人疗机构付费疗保健,以及有权找个体行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的, 有源, 有源电极, 有源电路, 有源器件, 有源网络, 有源卫星,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,
jiù yī

ir al médico

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学也将面临严重困难。

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

口基金称,“由于检查站的安保程序增加以及建造隔离墙,大大阻碍了巴勒斯坦疗设施机

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

在尼日利亚,疟疾造成了60%的院门诊次数、20%的婴儿死亡11%的产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

在本报告所述期间,隔离墙严重影响工程处在Qalqilia所设院的运作,因为病很难进入

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍或阻止了们上、上学、、朝圣以及获得适当的食品供应清洁的供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,在身染疾病的很多情况下,来自社会最脆弱阶层的妇女儿童,只是跟随一家之主去诊所

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

隔离墙制造的各种问题增加了妇女、儿童的痛苦,他们被剥夺了接受教育的机会。

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

难民们开始正常体面生活的必要条件已经具备,包括提供公寓、业机会供耕作的小块土地,以及获得上学、其他社会机帮助的机会。

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,满为患,犯难以,难以得到律师辩护,监狱供水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

上述数字触目惊心,须知:许多性暴力基于性别的暴力的受害者因为强奸所带来的社会耻辱以及担心出现消极后果而并未

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

疗保健方面没有歧视:男子妇女都可以接受治疗,保健中心现在十分普遍,同时政府正在提高们对生病之必要性的认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共国宪法》规定,哈萨克斯坦共国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费疗保健在国家疗机疗机付费疗保健,以及有权找个体行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


有栅栏围着的地方, 有粘性的, 有长音符号的, 有爪的, 有兆头, 有折痕的, 有褶的, 有着, 有争论的, 有争议的,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,
jiù yī

ir al médico

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学和也将面临严重困难。

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

人口基金称,“由于检查站安保程序增加以及建造隔离墙,大大阻碍了巴勒斯坦人去医院和医疗设施机构

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

在尼日利亚,疟疾造成了60%医院门、20%儿死亡和11%产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

在本报告所述期间,隔离墙严重影响工程处在Qalqilia所设医院运作,因为病人很难进入医院

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站延期妨碍或阻止了人们上、上学、、朝圣以及获得适当食品供应和清洁供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,在身染疾病很多情况下,来自社会最脆弱阶层妇女和儿童,只是跟随一家之主去

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

隔离墙制造各种问题增加了妇女、儿童和老人痛苦,他们被剥夺了和接受教育机会。

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

难民们开始正常和体面生活必要条件已经具备,包括提供公寓、业机会和供耕作小块土地,以及获得上学、和其他社会机构帮助机会。

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,人满为患,犯人难以,难以得到律师辩护,监狱供水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

上述字触目惊心,须知:许多性暴力和基于性别暴力受害者因为强奸所带来社会耻辱以及担心出现消极后果而并未

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

在医疗保健方面没有歧视:男子和妇女都可以接受治疗,保健中心现在十分普遍,同时政府正在提高人们对生病之必要性认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共和国宪法》规定,哈萨克斯坦共和国公民享有保健权,有权获得法律规定免费医疗保健和在国家医疗机构和私人医疗机构付费医疗保健,以及有权找个体行医者

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


有重大影响的, 有重量, 有重要性, 有皱纹的, 有助益的, 有助于, 有专长的, 有资格的, 有子叶的, 有自然美的,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,
jiù yī

ir al médico

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学和就医也将面临严重困难。

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

人口基金称,“由于检查站的安保程序增加以及建造隔离墙,大大阻碍了巴勒斯坦人去医院和医疗设施机构就医

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

尼日利亚,疟疾造成了60%的医院门诊就医次数、20%的婴儿死亡和11%的产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

本报告所述期间,隔离墙严重影响工程处Qalqilia所设医院的运病人很难进入医院就医

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍或阻止了人们上、上学、就医、朝圣以及获得适当的食品供应和清洁的供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所身染疾病的很多情况下,来自社会最脆弱阶层的妇女和儿童,只是跟随一家之主去诊所就医

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

隔离墙制造的各种问题增加了妇女、儿童和老人的痛苦,他们被剥夺了就医和接受教育的机会。

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

难民们开始正常和体面生活的必要条件已经具备,包括提供公寓、就业机会和供耕的小块土地,以及获得上学、就医和其他社会机构帮助的机会。

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,人满患,犯人难以就医,难以得到律师辩护,监狱供水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

上述数字触目惊心,须:许多性暴力和基于性别的暴力的受害者强奸所带来的社会耻辱以及担心出现消极后果而并未就医

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

医疗保健方面没有歧视:男子和妇女都可以接受治疗,保健中心现十分普遍,同时政府正提高人们对生病就医之必要性的认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共和国宪法》规定,哈萨克斯坦共和国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医疗保健和国家医疗机构和私人医疗机构付费医疗保健,以及有权找个体行医者就医

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 黝黑, , 又便宜又好, 又打又拉, 又红又专, 又及, 又惊又喜, 又快又慌乱地说,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,
jiù yī

ir al médico

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学就医也将面临严重困难。

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

人口基金称,“由于检查站的安保程序增加以及建造隔离墙,大大阻碍了巴勒斯坦人去医院医疗设施机构就医

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

在尼日利亚,疟疾造成了60%的医院门诊就医次数、20%的婴死亡11%的产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

所述期间,隔离墙严重影响工程处在Qalqilia所设医院的运作,因为病人很难进入医院就医

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍或阻止了人们上、上学、就医、朝圣以及获得适当的食品供应清洁的供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,在身染疾病的很多情况下,来自社会最脆弱阶层的妇童,只是跟随一家之主去诊所就医

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

隔离墙制造的各种问题增加了妇老人的痛苦,他们被剥夺了就医接受教育的机会。

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

难民们开始正常体面生活的必要条件已经具备,包括提供公寓、就业机会供耕作的小块土地,以及获得上学、就医其他社会机构帮助的机会。

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,人满为患,犯人难以就医,难以得到律师辩护,监狱供水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

上述数字触目惊心,须知:许多性暴力基于性别的暴力的受害者因为强奸所带来的社会耻辱以及担心出现消极后果而并未就医

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

在医疗保健方面没有歧视:男子都可以接受治疗,保健中心现在十分普遍,同时政府正在提高人们对生病就医之必要性的认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共国宪法》规定,哈萨克斯坦共国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医疗保健在国家医疗机构私人医疗机构付费医疗保健,以及有权找个体行医者就医

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


右舵驾驶, 右后卫, 右击, 右面, 右内锋, 右派, 右派的, 右前卫, 右倾, 右倾机会主义,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,