西语助手
  • 关闭
jiù yī

ir al médico

西 语 助 手 版 权 所 有

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学和就医也将面临严重困

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

人口基金称,“由于检安保程序增加以及建造隔离墙,大大阻碍了巴勒斯坦人去医院和医疗设施机构就医

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

在尼日利亚,疟疾造成了60%医院门诊就医次数、20%婴儿死亡和11%产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

在本报告所述期间,隔离墙严重影响工程处在Qalqilia所设医院运作,因为病人很进入医院就医

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

延期妨碍阻止了人们上班、上学、就医、朝圣以及获得适当食品供应和清洁供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,在身染疾病很多情况下,来自社最脆弱阶层妇女和儿童,只是跟随一家之主去诊所就医

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

隔离墙制造各种问题增加了妇女、儿童和老人痛苦,他们被剥夺了就医和接受教育

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

们开始正常和体面生活必要条件已经具备,包括提供公寓、就业机和供耕作小块土地,以及获得上学、就医和其他社机构帮助

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,人满为患,犯人就医以得到律师辩护,监狱供水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

上述数字触目惊心,须知:许多性暴力和基于性别暴力受害者因为强奸所带来耻辱以及担心出现消极后果而并未就医

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

在医疗保健方面没有歧视:男子和妇女都可以接受治疗,保健中心现在十分普遍,同时政府正在提高人们对生病就医之必要性认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共和国宪法》规定,哈萨克斯坦共和国公享有保健权,有权获得法律规定免费医疗保健和在国家医疗机构和私人医疗机构付费医疗保健,以及有权找个体行医者就医

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


使具备卫生条件, 使具风格, 使具生命, 使具体, 使具体化, 使具有, 使具有美德, 使聚焦, 使聚居, 使卷曲,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,
jiù yī

ir al médico

西 语 助 手 版 权 所 有

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学和也将面临严重困难。

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

人口基金称,“由于检查站的安保程序增加以及建造隔离墙,大大阻碍了巴勒斯坦人去医院和医疗设施机构

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

在尼日利亚,疟疾造成了60%的医院次数、20%的婴儿死亡和11%的产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

在本报告所述期间,隔离墙严重影响工程处在Qalqilia所设医院的运作,因为病人很难进入医院

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍阻止了人们上班、上学、、朝圣以及获得适当的食品供应和清洁的供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,在身染疾病的很多情况下,来自社会最脆弱阶层的妇女和儿童,随一家之主去

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

隔离墙制造的各种问题增加了妇女、儿童和老人的痛苦,他们被剥夺了和接受教育的机会。

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

难民们开始正常和体面生活的必要条件已经具备,包括提供公寓、业机会和供耕作的小块土地,以及获得上学、和其他社会机构帮助的机会。

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,人满为患,犯人难以,难以得到律师辩护,监狱供水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

上述数字触目惊心,须知:许多性暴力和基于性别的暴力的受害者因为强奸所带来的社会耻辱以及担心出现消极后果而并未

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

在医疗保健方面没有歧视:男子和妇女都可以接受治疗,保健中心现在十分普遍,同时政府正在提高人们对生病之必要性的认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共和国宪法》规定,哈萨克斯坦共和国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医疗保健和在国家医疗机构和私人医疗机构付费医疗保健,以及有权找个体行医者

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


使恐怖, 使恐惧, 使苦恼, 使快乐, 使快速旋流, 使狂怒, 使狂热, 使困惑, 使困惑不解, 使困扰,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,
jiù yī

ir al médico

西 语 助 手 版 权 所 有

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学和也将面临严重困难。

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

人口基金称,“由于检查站的安保程序增加以及离墙,大大阻碍巴勒斯坦人去医院和医疗设施机构

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

在尼日利亚,疟疾60%的医院门诊次数、20%的婴儿死亡和11%的产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

在本报告所述期间,离墙严重影响工程处在Qalqilia所设医院的运作,因为病人很难进入医院

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍阻止人们上班、上学、、朝圣以及获得适当的食品供应和清洁的供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,在身染疾病的很多情况下,来自社会最脆弱阶层的妇女和儿童,只是跟随一家之主去诊所

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

离墙制的各种问题增加妇女、儿童和老人的痛苦,他们被剥和接受教育的机会。

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

难民们开始正常和体面生活的必要条件已经具备,包括提供公寓、业机会和供耕作的小块土地,以及获得上学、和其他社会机构帮助的机会。

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,人满为患,犯人难以,难以得到律师辩护,监狱供水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

上述数字触目惊心,须知:许多性暴力和基于性别的暴力的受害者因为强奸所带来的社会耻辱以及担心出现消极后果而并未

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

在医疗保健方面没有歧视:男子和妇女都可以接受治疗,保健中心现在十分普遍,同时政府正在提高人们对生病之必要性的认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共和国宪法》规定,哈萨克斯坦共和国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医疗保健和在国家医疗机构和私人医疗机构付费医疗保健,以及有权找个体行医者

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


使离群, 使离正道, 使理想化, 使隶属, 使连接, 使联合, 使联系起来, 使联系在一起, 使联想到, 使脸红,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,
jiù yī

ir al médico

西 语 助 手 版 权 所 有

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学和就医也将面临严重困难。

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

人口基金称,“由于检查站的安保程序增加以及建造隔阻碍了巴勒斯坦人去医院和医疗设施机构就医

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

在尼日利亚,疟疾造成了60%的医院门诊就医次数、20%的婴儿死亡和11%的产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

在本报告所述期间,隔严重影响工程处在Qalqilia所设医院的运作,因为病人很难进入医院就医

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍阻止了人上班、上学、就医、朝圣以及获得适当的食品供应和清洁的供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,在身染疾病的很多情况下,来自社会最脆弱阶层的妇女和儿童,只是跟随一家之主去诊所就医

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

制造的各种问题增加了妇女、儿童和老人的痛苦,他夺了就医和接受教育的机会。

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

难民开始正常和体面生活的必要条件已经具备,包括提供公寓、就业机会和供耕作的小块土地,以及获得上学、就医和其他社会机构帮助的机会。

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,人满为患,犯人难以就医,难以得到律师辩护,监狱供水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

上述数字触目惊心,须知:许多性暴力和基于性别的暴力的受害者因为强奸所带来的社会耻辱以及担心出现消极后果而并未就医

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

在医疗保健方面没有歧视:男子和妇女都可以接受治疗,保健中心现在十分普遍,同时政府正在提高人对生病就医之必要性的认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共和国宪法》规定,哈萨克斯坦共和国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医疗保健和在国家医疗机构和私人医疗机构付费医疗保健,以及有权找个体行医者就医

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


使流血, 使隆起, 使隆重, 使露出, 使乱作一团, 使落花瓣, 使落空, 使落入圈套, 使落入陷阱, 使落叶,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,
jiù yī

ir al médico

西 语 助 手 版 权 所 有

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学和就医也将面临严重困难。

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

人口基金,“检查站的安保程序增加以及建造隔离墙,大大阻碍了巴勒斯坦人去医院和医疗设施机构就医

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

在尼日利亚,疟疾造成了60%的医院门诊就医次数、20%的婴儿死亡和11%的产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

在本报告所述期间,隔离墙严重影响工程处在Qalqilia所设医院的运作,因为病人很难进入医院就医

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍阻止了人们上班、上学、就医、朝圣以及获得适当的食品供应和清洁的供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,在身染疾病的很多情况下,来自社会最脆弱阶层的妇女和儿童,只是跟随一家之主去诊所就医

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

隔离墙制造的各种问题增加了妇女、儿童和老人的痛苦,他们被剥夺了就医和接受教育的机会。

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

难民们常和体面生活的必要条件已经具备,包括提供公寓、就业机会和供耕作的小块土地,以及获得上学、就医和其他社会机构帮助的机会。

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,人满为患,犯人难以就医,难以得到律师辩护,监狱供水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

上述数字触目惊心,须知:许多性暴力和基性别的暴力的受害者因为强奸所带来的社会耻辱以及担心出现消极后果而并未就医

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

在医疗保健方面没有歧视:男子和妇女都可以接受治疗,保健中心现在十分普遍,同时政府在提高人们对生病就医之必要性的认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共和国宪法》规定,哈萨克斯坦共和国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医疗保健和在国家医疗机构和私人医疗机构付费医疗保健,以及有权找个体行医者就医

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


使茫然, 使毛骨悚然, 使冒风险, 使冒险, 使没有味道, 使美丽, 使蒙上阴影, 使蒙受耻辱的, 使蒙羞, 使迷糊,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,
jiù yī

ir al médico

西 语 助 手 版 权 所 有

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学和就医也将面临严重困难。

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

人口基金称,“由于检查站的安保程序增加以及建造,大大阻碍了巴勒斯坦人去医院和医疗设施机构就医

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

利亚,疟疾造成了60%的医院门诊就医次数、20%的婴儿死亡和11%的产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

本报告所述期间,严重影响工程处Qalqilia所设医院的运作,因为病人很难进入医院就医

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍阻止了人们上班、上学、就医、朝圣以及获得适当的食品供应和清洁的供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,身染疾病的很多情况下,来自社会最脆弱阶层的妇女和儿童,只是跟随一家之主去诊所就医

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

制造的各种问题增加了妇女、儿童和老人的痛苦,他们被剥夺了就医和接受教育的机会。

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

难民们开始正常和体面生活的必要条件已经具备,包括提供公寓、就业机会和供耕作的小块土地,以及获得上学、就医和其他社会机构帮助的机会。

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,人满为患,犯人难以就医,难以得到律师辩护,监狱供水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

上述数字触目惊心,须知:许多性暴力和基于性别的暴力的受害者因为强奸所带来的社会耻辱以及担心出现消极后果而并未就医

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

医疗保健方面没有歧视:男子和妇女都可以接受治疗,保健中心现十分普遍,同时政府正提高人们对生病就医之必要性的认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共和国宪法》规定,哈萨克斯坦共和国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医疗保健和国家医疗机构和私人医疗机构付费医疗保健,以及有权找个体行医者就医

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


使敏锐, 使名词化, 使名誉扫地, 使明显, 使命, 使命的, 使命感, 使模糊, 使模糊难辨, 使目眩,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,
jiù yī

ir al médico

西 语 助 手 版 权 所 有

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学和就医也将面临严重困

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

人口基金称,“由于检查站的安保程序增加建造隔离墙,大大阻碍了巴勒斯坦人去医院和医疗设施机构就医

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

在尼日利亚,疟疾造成了60%的医院门诊就医次数、20%的婴儿死亡和11%的产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

在本报告所述期间,隔离墙严重影响工程处在Qalqilia所设医院的运作,因为病人入医院就医

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍阻止了人们上班、上学、就医、朝圣得适当的食品供应和清洁的供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,在身染疾病的多情况下,来自社会最脆弱阶层的妇女和儿童,只是跟随一家之主去诊所就医

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

隔离墙制造的各种问题增加了妇女、儿童和老人的痛苦,他们被剥夺了就医和接受教育的机会。

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

民们开始正常和体面生活的必要条件已经具备,包括提供公寓、就业机会和供耕作的小块土地,得上学、就医和其他社会机构帮助的机会。

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,人满为患,犯人就医得到律师辩护,监狱供水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

上述数字触目惊心,须知:许多性暴力和基于性别的暴力的受害者因为强奸所带来的社会耻辱担心出现消极后果而并未就医

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

在医疗保健方面没有歧视:男子和妇女都可接受治疗,保健中心现在十分普遍,同时政府正在提高人们对生病就医之必要性的认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共和国宪法》规定,哈萨克斯坦共和国公民享有保健权,有权得法律规定的免费医疗保健和在国家医疗机构和私人医疗机构付费医疗保健,有权找个体行医者就医

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


使扭伤, 使浓, 使暖, 使欧化, 使蓬松, 使膨胀, 使疲惫, 使疲倦, 使疲劳, 使疲于奔命,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,
jiù yī

ir al médico

西 语 助 手 版 权 所 有

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学和就医也将面临严重困难。

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

人口基金,“检查站的安保程序增加以及建造隔离墙,大大阻碍了巴勒斯坦人去医院和医疗设施机构就医

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

在尼日利亚,疟疾造成了60%的医院门诊就医次数、20%的婴儿死亡和11%的产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

在本报告所述期间,隔离墙严重影响工程处在Qalqilia所设医院的运作,因为病人很难进入医院就医

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍阻止了人们上班、上学、就医、朝圣以及获得适当的食品供应和清洁的供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,在身染疾病的很多情况下,来自社会最脆弱阶层的妇女和儿童,只是跟随一家之主去诊所就医

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

隔离墙制造的各种问题增加了妇女、儿童和老人的痛苦,他们被剥夺了就医和接受教育的机会。

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

难民们常和体面生活的必要条件已经具备,包括提供公寓、就业机会和供耕作的小块土地,以及获得上学、就医和其他社会机构帮助的机会。

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,人满为患,犯人难以就医,难以得到律师辩护,监狱供水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

上述数字触目惊心,须知:许多性暴力和基性别的暴力的受害者因为强奸所带来的社会耻辱以及担心出现消极后果而并未就医

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

在医疗保健方面没有歧视:男子和妇女都可以接受治疗,保健中心现在十分普遍,同时政府在提高人们对生病就医之必要性的认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共和国宪法》规定,哈萨克斯坦共和国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医疗保健和在国家医疗机构和私人医疗机构付费医疗保健,以及有权找个体行医者就医

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


使破产, 使破裂, 使破灭, 使起戒心, 使气愤, 使气化, 使气馁, 使汽化, 使迁入内地, 使嵌入,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,
jiù yī

ir al médico

西 语 助 手 版 权 所 有

El acceso a las escuelas y los hospitales también presentará graves dificultades.

上学和就医也将面临严重困难。

Se comunicó que era necesaria la coordinación previa con las fuerzas de defensa de Israel cuando esas transferencias se hacían después de las horas de cruce.

人口基金称,“由于检查站的安保程序增加以及建造隔离墙,大大阻碍了巴勒斯坦人去医院和医疗设施机构就医

En Nigeria, el paludismo es causa del 60% de las consultas de pacientes en los hospitales, el 20% de la mortalidad infantil y el 11% de la mortalidad materna.

在尼日利亚,疟疾造成了60%的医院门诊就医次数、20%的婴儿死亡和11%的产妇死亡。

En el período abarcado por el presente informe, la barrera afectó seriamente el funcionamiento del hospital del Organismo en Qalqilia, ya que los pacientes ya no podían llegar fácilmente al hospital.

在本报期间,隔离墙严重影响工程处在Qalqilia所设医院的运作,因为病人难进入医院就医

Las demoras en los puestos de control siguen obstaculizando o impidiendo el acceso a empleos, escuelas, servicios de atención de la salud, lugares sagrados, adecuado aprovisionamiento de alimentos y agua potable.

检查站的延期妨碍阻止了人们上班、上学、就医、朝圣以及获得适当的食品供应和清洁的供水。

Es bien sabido que en muchas situaciones patológicas, los niños o las mujeres de las clases sociales más vulnerables van a los consultorios externos únicamente con sus jefes de familia respectivos.

众所周知,在身染疾病的况下,来自社会最脆弱阶层的妇女和儿童,只是跟随一家之主去诊所就医

Los problemas generados por el muro han aumentado el sufrimiento de las mujeres, los niños y los ancianos, que se ven privados de la atención médica y del acceso a la educación.

隔离墙制造的各种问题增加了妇女、儿童和老人的痛苦,他们被剥夺了就医和接受教育的机会。

Se han creado las condiciones necesarias para que los refugiados pudieran llevar una vida normal y digna, incluido el suministro de apartamentos, oportunidades de empleo y tierras para la agricultura, así como el acceso a escuelas, hospitales y otras instituciones sociales.

难民们开始正常和体面生活的必要条件已经具备,包括提供公寓、就业机会和供耕作的小块土地,以及获得上学、就医和其他社会机构帮助的机会。

Los problemas derivados del hacinamiento de los presos en las cárceles se agravan a causa del limitado acceso de éstos a servicios de atención de la salud y asesoramiento jurídico, así como a la irregularidad del abastecimiento de agua a las prisiones.

监狱问题重重,人满为患,犯人难以就医,难以得到律师辩护,监狱供水时常中断。

Esa cifra es aún más alarmante si se tiene en cuenta que muchos supervivientes de actos de violencia sexual y violencia basada en el género no buscan tratamiento debido al estigma social asociado con la violación y al temor de repercusiones negativas.

数字触目惊心,须知:许性暴力和基于性别的暴力的受害者因为强奸所带来的社会耻辱以及担心出现消极后果而并未就医

No hay discriminación alguna en la atención sanitaria: tanto los hombres como las mujeres reciben tratamiento, los centros de salud están distribuidos por todo el país y el Gobierno está ayudando a la población a tomar conciencia de la necesidad de acudir al médico cuando se está enfermo.

在医疗保健方面没有歧视:男子和妇女都可以接受治疗,保健中心现在十分普遍,同时政府正在提高人们对生病就医之必要性的认识。

La Constitución de la República de Kazajstán consagra el derecho de los ciudadanos de la República a proteger su salud y a recibir los servicios médicos gratuitos y garantizados que establece la ley, así como servicios médicos pagados en instituciones estatales y privadas de tratamiento o prestados por individuos que ejercen la profesión médica en forma privada.

《哈萨克斯坦共和国宪法》规定,哈萨克斯坦共和国公民享有保健权,有权获得法律规定的免费医疗保健和在国家医疗机构和私人医疗机构付费医疗保健,以及有权找个体行医者就医

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就医 的西班牙语例句

用户正在搜索


使清爽, 使清晰, 使屈服, 使屈就, 使取保候审, 使取代, 使取得国籍, 使去理智, 使瘸, 使确切,

相似单词


就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医, 就义, 就正, 就职, 就座,