西语助手
  • 关闭

小规模的

添加到生词本

a pequeña escala 西 语 助 手

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

在这种情况下,应支持本地企业家进行中小规投资。

Se señala de manera prácticamente unánime, como principal problema de las EPE, la falta de acceso a los créditos.

几乎普遍认为,缺乏信贷资金是小规企业一大问题。

Por consiguiente, era esencial para la Oficina del Fiscal formar una pequeña pero eficaz capacidad interna.

因此,检公室必须建立一个小规但有效内部能力。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织积极成员,尽管我国小规经济承受着因此而产生财政负担。

Zangelan tenía un sistema de transporte público irregular y relaciones comerciales en pequeña escala con el pueblo armenio de Kapan.

赞格兰有一个松散公共交通系统,同亚美尼亚卡潘镇有小规贸易。

Contará con el apoyo de una pequeña secretaría que se ocupará de la preparación y el seguimiento de las decisiones.

该机制将由一个小规内阁秘书处提供支持,确保决策工作前期准备和后续安排。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越多报告显示,整个太平洋小规、近岸个体捕捞不断减少。

El PNUD debería constituir un pequeño grupo de trabajo para que aclare y defina la cuestión de la cooperación con el UNIFEM.

开发计划署应任命一个小规工作组,澄清和界定与妇发基金之间合作关系。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

在继续修建地区事处同时,在巴士拉和埃尔比勒部署了小规联合国联络分遣队。

La mejora del saneamiento debería considerarse prioritaria y habría que emplear soluciones en pequeña escala en zonas urbanas, así como intercambiar las mejores prácticas.

应把环境卫生改善放在高优先地位,在城市地区应用小规决方案并交流最佳做法。

La oficina estará subordinada directamente a mí e incluirá pequeñas oficinas satélites en las grandes oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede.

公室将向我负责,在总部以外联合国各主要事处分设小规附属公室。

El sistema de adquisiciones públicas puede ser un instrumento práctico para que los municipios hagan ofertas de contratos a los pequeños proveedores locales de servicios.

政府采购制度在城市手里可成为实际工具,可用向地方小规服务供应商发给采购合同。

Animo a los donantes a que sigan prestando su apoyo a esos importantes proyectos en pequeña escala por medio de aportaciones adicionales al Fondo Fiduciario.

我鼓励捐助者继续向该信托基金提供更多捐助,以支助这些重要小规项目。

Aunque posiblemente muchas EPE empleen una tecnología inadecuada porque es la única que pueden permitirse, el sector es importante, en particular en varios países de África.

许多小规企业使用技术可能并不恰当,原因在于这是它们唯一负担得起技术,然而,这个部门发挥着重要作用,尤其是在非洲各国。

El UNICEF ha pasado de centrar sus actividades de cooperación en intervenciones de pequeña escala con grupos específicos a respaldar la capacidad de acción de sistemas nacionales en su conjunto.

儿童基金会将其重点从与具体团体在小规干预行动方面进行合作,转移到支助整个国家系统能力方面。

Ha resultado ser mucho menos probable que los conflictos no oficiales, de menor magnitud de la era moderna susciten comentarios de los tribunales y departamentos políticos que las guerras del pasado.

实践证明,当今时代这种非正式小规冲突,与过去战争相比,不大容易引发法院或者政治部门评论。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小企业能够将小规企业灵活性与大型公司集团优势,例如规经济结合在一起。

Se ha observado que las tecnologías usadas por las EPE de los países en desarrollo también pueden ser inadecuadas, especialmente cuando la información o las evaluaciones en que basan sus decisiones son insuficientes.

据认为,发展中国家小规企业使用技术也可能是不适当,尤其是当这些企业在没有充分信息和不能开展有效评价条件下作出选择时,这种情况更加突出。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使小规渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远海面捕鱼。

Las mujeres que trabajan en forma independiente manejando negocios y que se denominarán de aquí en adelante como mujeres emprendedoras se concentran en la producción en pequeña escala, tanto agrícola como urbana.

独立自主管理企业经营并且从今以后将被称作“创业女性”妇女群体,主要集中在农业和城市小规生产领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小规模的 的西班牙语例句

用户正在搜索


内疚, 内聚的, 内科, 内科医生, 内裤, 内联网, 内陆的, 内陆国, 内乱, 内罗毕,

相似单词


小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼, 小锅, 小孩,
a pequeña escala 西 语 助 手

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

在这种情况下,应支持本地企业家进行中规模投资。

Se señala de manera prácticamente unánime, como principal problema de las EPE, la falta de acceso a los créditos.

几乎普遍认为,缺乏信贷资规模企业一大问题。

Por consiguiente, era esencial para la Oficina del Fiscal formar una pequeña pero eficaz capacidad interna.

因此,检察官办必须建立一个规模但有效内部能力。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直本组织积极成员,尽管我国规模经济承受着因此而产生财政负担。

Zangelan tenía un sistema de transporte público irregular y relaciones comerciales en pequeña escala con el pueblo armenio de Kapan.

赞格兰有一个松散共交通系统,同亚美尼亚卡潘镇有规模贸易。

Contará con el apoyo de una pequeña secretaría que se ocupará de la preparación y el seguimiento de las decisiones.

该机制由一个规模内阁秘书处提供支持,确保决策工作前期准备和后续安排。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越多报告显示,整个太平洋规模、近岸个体捕捞不断减少。

El PNUD debería constituir un pequeño grupo de trabajo para que aclare y defina la cuestión de la cooperación con el UNIFEM.

开发计划署应任命一个规模工作组,澄清和界定与妇发基之间合作关系。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

在继续修建地区办事处同时,在巴士拉和埃尔比勒部署了规模联合国联络分遣队。

La mejora del saneamiento debería considerarse prioritaria y habría que emplear soluciones en pequeña escala en zonas urbanas, así como intercambiar las mejores prácticas.

应把环境卫生改善放在高优先地位,在城市地区应用规模解决方案并交流最佳做法。

La oficina estará subordinada directamente a mí e incluirá pequeñas oficinas satélites en las grandes oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede.

该办向我负责,在总部以外联合国各主要办事处分设规模附属办

El sistema de adquisiciones públicas puede ser un instrumento práctico para que los municipios hagan ofertas de contratos a los pequeños proveedores locales de servicios.

政府采购制度在城市手里可成为实际工具,可用向地方规模服务供应商发给采购合同。

Animo a los donantes a que sigan prestando su apoyo a esos importantes proyectos en pequeña escala por medio de aportaciones adicionales al Fondo Fiduciario.

我鼓励捐助者继续向该信托基提供更多捐助,以支助这些重要规模项目。

Aunque posiblemente muchas EPE empleen una tecnología inadecuada porque es la única que pueden permitirse, el sector es importante, en particular en varios países de África.

许多规模企业使用技术可能并不恰当,原因在于这它们唯一负担得起技术,然而,这个部门发挥着重要作用,尤其在非洲各国。

El UNICEF ha pasado de centrar sus actividades de cooperación en intervenciones de pequeña escala con grupos específicos a respaldar la capacidad de acción de sistemas nacionales en su conjunto.

儿童基其重点从与具体团体在规模干预行动方面进行合作,转移到支助整个国家系统能力方面。

Ha resultado ser mucho menos probable que los conflictos no oficiales, de menor magnitud de la era moderna susciten comentarios de los tribunales y departamentos políticos que las guerras del pasado.

实践证明,当今时代这种非正式规模冲突,与过去战争相比,不大容易引发法院或者政治部门评论。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中企业能够规模企业灵活性与大型司集团优势,例如规模经济结合在一起。

Se ha observado que las tecnologías usadas por las EPE de los países en desarrollo también pueden ser inadecuadas, especialmente cuando la información o las evaluaciones en que basan sus decisiones son insuficientes.

据认为,发展中国家规模企业使用技术也可能不适当,尤其当这些企业在没有充分信息和不能开展有效评价条件下作出选择时,这种情况更加突出。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使规模渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远海面捕鱼。

Las mujeres que trabajan en forma independiente manejando negocios y que se denominarán de aquí en adelante como mujeres emprendedoras se concentran en la producción en pequeña escala, tanto agrícola como urbana.

独立自主管理企业经营并且从今以后被称作“创业女性”妇女群体,主要集中在农业和城市规模生产领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小规模的 的西班牙语例句

用户正在搜索


内容相仿, 内容相似, 内伤, 内渗, 内省, 内室, 内收肌, 内收作用, 内胎, 内瓦,

相似单词


小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼, 小锅, 小孩,
a pequeña escala 西 语 助 手

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

在这种情况下,应支持本地企业家进行中小规模投资。

Se señala de manera prácticamente unánime, como principal problema de las EPE, la falta de acceso a los créditos.

几乎普遍认为,缺乏信贷资金是小规模企业一大问题。

Por consiguiente, era esencial para la Oficina del Fiscal formar una pequeña pero eficaz capacidad interna.

因此,检察官办公室必须建立一个小规模但有效内部能力。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织积极成员,尽管我国小规模经济承受着因此而产生财政负担。

Zangelan tenía un sistema de transporte público irregular y relaciones comerciales en pequeña escala con el pueblo armenio de Kapan.

赞格兰有一个松散公共交通系统,同亚美尼亚卡潘镇有小规模贸易。

Contará con el apoyo de una pequeña secretaría que se ocupará de la preparación y el seguimiento de las decisiones.

该机制将由一个小规模内阁秘书处提供支持,确保决策前期准备和后续安排。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越多报告显示,整个太小规模、近岸个体捕捞不断减少。

El PNUD debería constituir un pequeño grupo de trabajo para que aclare y defina la cuestión de la cooperación con el UNIFEM.

开发计划署应任命一个小规模组,澄清和界定与妇发基金之间关系。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

在继续修建地区办事处同时,在巴士拉和埃尔比勒部署了小规模联合国联络分遣队。

La mejora del saneamiento debería considerarse prioritaria y habría que emplear soluciones en pequeña escala en zonas urbanas, así como intercambiar las mejores prácticas.

应把环境卫生改善放在高优先地位,在城市地区应用小规模解决方案并交流最佳做法。

La oficina estará subordinada directamente a mí e incluirá pequeñas oficinas satélites en las grandes oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede.

该办公室将向我负责,在总部以外联合国各主要办事处分设小规模附属办公室。

El sistema de adquisiciones públicas puede ser un instrumento práctico para que los municipios hagan ofertas de contratos a los pequeños proveedores locales de servicios.

政府采购制度在城市手里可成为实际具,可用向地方小规模服务供应商发给采购合同。

Animo a los donantes a que sigan prestando su apoyo a esos importantes proyectos en pequeña escala por medio de aportaciones adicionales al Fondo Fiduciario.

我鼓励捐助者继续向该信托基金提供更多捐助,以支助这些重要小规模项目。

Aunque posiblemente muchas EPE empleen una tecnología inadecuada porque es la única que pueden permitirse, el sector es importante, en particular en varios países de África.

许多小规模企业使用技术可能并不恰当,原因在于这是它们唯一负担得起技术,然而,这个部门发挥着重要用,尤其是在非洲各国。

El UNICEF ha pasado de centrar sus actividades de cooperación en intervenciones de pequeña escala con grupos específicos a respaldar la capacidad de acción de sistemas nacionales en su conjunto.

儿童基金会将其重点从与具体团体在小规模干预行动方面进行合,转移到支助整个国家系统能力方面。

Ha resultado ser mucho menos probable que los conflictos no oficiales, de menor magnitud de la era moderna susciten comentarios de los tribunales y departamentos políticos que las guerras del pasado.

实践证明,当今时代这种非正式小规模冲突,与过去战争相比,不大容易引发法院或者政治部门评论。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小企业能够将小规模企业灵活性与大型公司集团优势,例如规模经济结合在一起。

Se ha observado que las tecnologías usadas por las EPE de los países en desarrollo también pueden ser inadecuadas, especialmente cuando la información o las evaluaciones en que basan sus decisiones son insuficientes.

据认为,发展中国家小规模企业使用技术也可能是不适当,尤其是当这些企业在没有充分信息和不能开展有效评价条件下出选择时,这种情况更加突出。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使小规模渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远海面捕鱼。

Las mujeres que trabajan en forma independiente manejando negocios y que se denominarán de aquí en adelante como mujeres emprendedoras se concentran en la producción en pequeña escala, tanto agrícola como urbana.

独立自主管理企业经营并且从今以后将被称“创业女性”妇女群体,主要集中在农业和城市小规模生产领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小规模的 的西班牙语例句

用户正在搜索


内兄内弟, 内衣, 内衣裤, 内因, 内忧外患, 内在, 内在的, 内在规律, 内在性, 内在因素,

相似单词


小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼, 小锅, 小孩,
a pequeña escala 西 语 助 手

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

在这种情况下,应支持本地企业家进行中小规模投资。

Se señala de manera prácticamente unánime, como principal problema de las EPE, la falta de acceso a los créditos.

几乎普遍认为,缺乏信贷资金是小规模企业大问题。

Por consiguiente, era esencial para la Oficina del Fiscal formar una pequeña pero eficaz capacidad interna.

因此,检察官办公室必须建立小规模但有效内部能力。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

直是本组织积极成员,尽管小规模经济承受着因此而产财政负担。

Zangelan tenía un sistema de transporte público irregular y relaciones comerciales en pequeña escala con el pueblo armenio de Kapan.

赞格兰有个松散公共交通系统,同亚美尼亚卡潘镇有小规模贸易。

Contará con el apoyo de una pequeña secretaría que se ocupará de la preparación y el seguimiento de las decisiones.

该机制将由小规模内阁秘书处提供支持,确保决策工作前期准备和后续安排。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越多报告显示,整个太平洋小规模、近岸个体捕捞不断减少。

El PNUD debería constituir un pequeño grupo de trabajo para que aclare y defina la cuestión de la cooperación con el UNIFEM.

开发计划署应任命小规模工作组,澄清和界定与妇发基金之间合作关系。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

在继续修建地区办事处同时,在巴士拉和埃尔比勒部署了小规模联合国联络分遣队。

La mejora del saneamiento debería considerarse prioritaria y habría que emplear soluciones en pequeña escala en zonas urbanas, así como intercambiar las mejores prácticas.

应把环改善放在高优先地位,在城市地区应用小规模解决方案并交流最佳做法。

La oficina estará subordinada directamente a mí e incluirá pequeñas oficinas satélites en las grandes oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede.

该办公室将向负责,在总部以外联合国各主要办事处分设小规模附属办公室。

El sistema de adquisiciones públicas puede ser un instrumento práctico para que los municipios hagan ofertas de contratos a los pequeños proveedores locales de servicios.

政府采购制度在城市手里可成为实际工具,可用向地方小规模服务供应商发给采购合同。

Animo a los donantes a que sigan prestando su apoyo a esos importantes proyectos en pequeña escala por medio de aportaciones adicionales al Fondo Fiduciario.

鼓励捐助者继续向该信托基金提供更多捐助,以支助这些重要小规模项目。

Aunque posiblemente muchas EPE empleen una tecnología inadecuada porque es la única que pueden permitirse, el sector es importante, en particular en varios países de África.

许多小规模企业使用技术可能并不恰当,原因在于这是它负担得起技术,然而,这个部门发挥着重要作用,尤其是在非洲各国。

El UNICEF ha pasado de centrar sus actividades de cooperación en intervenciones de pequeña escala con grupos específicos a respaldar la capacidad de acción de sistemas nacionales en su conjunto.

儿童基金会将其重点从与具体团体在小规模干预行动方面进行合作,转移到支助整个国家系统能力方面。

Ha resultado ser mucho menos probable que los conflictos no oficiales, de menor magnitud de la era moderna susciten comentarios de los tribunales y departamentos políticos que las guerras del pasado.

实践证明,当今时代这种非正式小规模冲突,与过去战争相比,不大容易引发法院或者政治部门评论。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小企业能够将小规模企业灵活性与大型公司集团优势,例如规模经济结合在起。

Se ha observado que las tecnologías usadas por las EPE de los países en desarrollo también pueden ser inadecuadas, especialmente cuando la información o las evaluaciones en que basan sus decisiones son insuficientes.

据认为,发展中国家小规模企业使用技术也可能是不适当,尤其是当这些企业在没有充分信息和不能开展有效评价条件下作出选择时,这种情况更加突出。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使小规模渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远海面捕鱼。

Las mujeres que trabajan en forma independiente manejando negocios y que se denominarán de aquí en adelante como mujeres emprendedoras se concentran en la producción en pequeña escala, tanto agrícola como urbana.

独立自主管理企业经营并且从今以后将被称作“创业女性”妇女群体,主要集中在农业和城市小规模产领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 小规模的 的西班牙语例句

用户正在搜索


嫩豌豆, 嫩玉米, 嫩玉米穗, 嫩枝, , 能勃起的, 能颤动的, 能动, 能动的, 能动性,

相似单词


小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼, 小锅, 小孩,
a pequeña escala 西 语 助 手

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

在这种情况下,应支持本地企业家小规模投资。

Se señala de manera prácticamente unánime, como principal problema de las EPE, la falta de acceso a los créditos.

几乎普遍认为,缺乏信贷资金是小规模企业一大问题。

Por consiguiente, era esencial para la Oficina del Fiscal formar una pequeña pero eficaz capacidad interna.

因此,检察官办公室必须建立一个小规模但有效内部能力。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织积极成员,尽管我国小规模经济承受着因此而产生财政负担。

Zangelan tenía un sistema de transporte público irregular y relaciones comerciales en pequeña escala con el pueblo armenio de Kapan.

赞格兰有一个松散公共交通系统,同亚美尼亚卡潘镇有小规模贸易。

Contará con el apoyo de una pequeña secretaría que se ocupará de la preparación y el seguimiento de las decisiones.

该机制将由一个小规模内阁秘书提供支持,确保决策工作前期准备和后续安排。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越多报告显示,整个太平洋小规模、近岸个体捕捞不断减少。

El PNUD debería constituir un pequeño grupo de trabajo para que aclare y defina la cuestión de la cooperación con el UNIFEM.

开发计划署应任命一个小规模工作组,澄清和界定与妇发基金之间合作关系。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

在继续修建地区办事同时,在巴士拉和埃尔比勒部署了小规模联合国联络遣队。

La mejora del saneamiento debería considerarse prioritaria y habría que emplear soluciones en pequeña escala en zonas urbanas, así como intercambiar las mejores prácticas.

应把环境卫生改善放在高优先地位,在城市地区应用小规模解决方案并交流最佳做法。

La oficina estará subordinada directamente a mí e incluirá pequeñas oficinas satélites en las grandes oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede.

该办公室将向我负责,在总部以外联合国各主要办事小规模附属办公室。

El sistema de adquisiciones públicas puede ser un instrumento práctico para que los municipios hagan ofertas de contratos a los pequeños proveedores locales de servicios.

政府采购制度在城市手里可成为实际工具,可用向地方小规模服务供应商发给采购合同。

Animo a los donantes a que sigan prestando su apoyo a esos importantes proyectos en pequeña escala por medio de aportaciones adicionales al Fondo Fiduciario.

我鼓励捐助者继续向该信托基金提供更多捐助,以支助这些重要小规模项目。

Aunque posiblemente muchas EPE empleen una tecnología inadecuada porque es la única que pueden permitirse, el sector es importante, en particular en varios países de África.

许多小规模企业使用技术可能并不恰当,原因在于这是它们唯一负担得起技术,然而,这个部门发挥着重要作用,尤其是在非洲各国。

El UNICEF ha pasado de centrar sus actividades de cooperación en intervenciones de pequeña escala con grupos específicos a respaldar la capacidad de acción de sistemas nacionales en su conjunto.

儿童基金会将其重点从与具体团体在小规模干预动方面合作,转移到支助整个国家系统能力方面。

Ha resultado ser mucho menos probable que los conflictos no oficiales, de menor magnitud de la era moderna susciten comentarios de los tribunales y departamentos políticos que las guerras del pasado.

实践证明,当今时代这种非正式小规模冲突,与过去战争相比,不大容易引发法院或者政治部门评论。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使小企业能够将小规模企业灵活性与大型公司集团优势,例如规模经济结合在一起。

Se ha observado que las tecnologías usadas por las EPE de los países en desarrollo también pueden ser inadecuadas, especialmente cuando la información o las evaluaciones en que basan sus decisiones son insuficientes.

据认为,发展国家小规模企业使用技术也可能是不适当,尤其是当这些企业在没有充信息和不能开展有效评价条件下作出选择时,这种情况更加突出。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使小规模渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远海面捕鱼。

Las mujeres que trabajan en forma independiente manejando negocios y que se denominarán de aquí en adelante como mujeres emprendedoras se concentran en la producción en pequeña escala, tanto agrícola como urbana.

独立自主管理企业经营并且从今以后将被称作“创业女性”妇女群体,主要集在农业和城市小规模生产领域。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小规模的 的西班牙语例句

用户正在搜索


能活动的, 能获利的, 能见度, 能居住的, 能克制的, 能力, 能量, 能抹掉的, 能耐, 能膨胀的,

相似单词


小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼, 小锅, 小孩,
a pequeña escala 西 语 助 手

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

在这种情况下,应支持本地企业家进行中小规模投资。

Se señala de manera prácticamente unánime, como principal problema de las EPE, la falta de acceso a los créditos.

几乎普遍认为,缺乏信贷资金是小规模企业大问题。

Por consiguiente, era esencial para la Oficina del Fiscal formar una pequeña pero eficaz capacidad interna.

因此,检察官办公室必须建立小规模但有效内部能力。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

直是本组织积极成员,尽管小规模经济承受着因此而产财政负担。

Zangelan tenía un sistema de transporte público irregular y relaciones comerciales en pequeña escala con el pueblo armenio de Kapan.

赞格兰有个松散公共交通系统,同亚美尼亚卡潘镇有小规模贸易。

Contará con el apoyo de una pequeña secretaría que se ocupará de la preparación y el seguimiento de las decisiones.

该机制将由小规模内阁秘书处提供支持,确保决策工作前期准备和后续安排。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越多报告显示,整个太平洋小规模、近岸个体捕捞不断减少。

El PNUD debería constituir un pequeño grupo de trabajo para que aclare y defina la cuestión de la cooperación con el UNIFEM.

开发计划署应任命小规模工作组,澄清和界定与妇发基金之间合作关系。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

在继续修建地区办事处同时,在巴士拉和埃尔比勒部署了小规模联合国联络分遣队。

La mejora del saneamiento debería considerarse prioritaria y habría que emplear soluciones en pequeña escala en zonas urbanas, así como intercambiar las mejores prácticas.

应把环改善放在高优先地位,在城市地区应用小规模解决方案并交流最佳做法。

La oficina estará subordinada directamente a mí e incluirá pequeñas oficinas satélites en las grandes oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede.

该办公室将向负责,在总部以外联合国各主要办事处分设小规模附属办公室。

El sistema de adquisiciones públicas puede ser un instrumento práctico para que los municipios hagan ofertas de contratos a los pequeños proveedores locales de servicios.

政府采购制度在城市手里可成为实际工具,可用向地方小规模服务供应商发给采购合同。

Animo a los donantes a que sigan prestando su apoyo a esos importantes proyectos en pequeña escala por medio de aportaciones adicionales al Fondo Fiduciario.

鼓励捐助者继续向该信托基金提供更多捐助,以支助这些重要小规模项目。

Aunque posiblemente muchas EPE empleen una tecnología inadecuada porque es la única que pueden permitirse, el sector es importante, en particular en varios países de África.

许多小规模企业使用技术可能并不恰当,原因在于这是它负担得起技术,然而,这个部门发挥着重要作用,尤其是在非洲各国。

El UNICEF ha pasado de centrar sus actividades de cooperación en intervenciones de pequeña escala con grupos específicos a respaldar la capacidad de acción de sistemas nacionales en su conjunto.

儿童基金会将其重点从与具体团体在小规模干预行动方面进行合作,转移到支助整个国家系统能力方面。

Ha resultado ser mucho menos probable que los conflictos no oficiales, de menor magnitud de la era moderna susciten comentarios de los tribunales y departamentos políticos que las guerras del pasado.

实践证明,当今时代这种非正式小规模冲突,与过去战争相比,不大容易引发法院或者政治部门评论。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小企业能够将小规模企业灵活性与大型公司集团优势,例如规模经济结合在起。

Se ha observado que las tecnologías usadas por las EPE de los países en desarrollo también pueden ser inadecuadas, especialmente cuando la información o las evaluaciones en que basan sus decisiones son insuficientes.

据认为,发展中国家小规模企业使用技术也可能是不适当,尤其是当这些企业在没有充分信息和不能开展有效评价条件下作出选择时,这种情况更加突出。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使小规模渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远海面捕鱼。

Las mujeres que trabajan en forma independiente manejando negocios y que se denominarán de aquí en adelante como mujeres emprendedoras se concentran en la producción en pequeña escala, tanto agrícola como urbana.

独立自主管理企业经营并且从今以后将被称作“创业女性”妇女群体,主要集中在农业和城市小规模产领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 小规模的 的西班牙语例句

用户正在搜索


能说会道, 能锁住的, 能文能武, 能消化的, 能写会算, 能言善辩, 能引起爆炸的, 能引起疾病的, 能引起燃烧的, 能用的,

相似单词


小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼, 小锅, 小孩,
a pequeña escala 西 语 助 手

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

在这种情况下,应支持本地企业家进行中小规模投资。

Se señala de manera prácticamente unánime, como principal problema de las EPE, la falta de acceso a los créditos.

几乎普遍认为,缺乏信贷资金是小规模企业一大问题。

Por consiguiente, era esencial para la Oficina del Fiscal formar una pequeña pero eficaz capacidad interna.

因此,检察官办公室必须建立一个小规模但有效内部能力。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织积极成员,尽管我国小规模受着因此而产生财政负担。

Zangelan tenía un sistema de transporte público irregular y relaciones comerciales en pequeña escala con el pueblo armenio de Kapan.

赞格兰有一个松散公共交通系统,同亚美尼亚卡潘镇有小规模贸易。

Contará con el apoyo de una pequeña secretaría que se ocupará de la preparación y el seguimiento de las decisiones.

该机制将由一个小规模内阁秘书处提供支持,确保决策工作前期准备和后续安排。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越多报告显示,整个太平洋小规模、近岸个体捕捞不断减少。

El PNUD debería constituir un pequeño grupo de trabajo para que aclare y defina la cuestión de la cooperación con el UNIFEM.

开发计划署应任命一个小规模工作组,澄清和界定与妇发基金之间合作关系。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

在继续修建地区办事处同时,在巴士拉和埃部署了小规模联合国联络分遣队。

La mejora del saneamiento debería considerarse prioritaria y habría que emplear soluciones en pequeña escala en zonas urbanas, así como intercambiar las mejores prácticas.

应把环境卫生改善放在高优先地位,在城市地区应用小规模解决方案并交流最佳做法。

La oficina estará subordinada directamente a mí e incluirá pequeñas oficinas satélites en las grandes oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede.

该办公室将向我负责,在总部以外联合国各主要办事处分设小规模附属办公室。

El sistema de adquisiciones públicas puede ser un instrumento práctico para que los municipios hagan ofertas de contratos a los pequeños proveedores locales de servicios.

政府采购制度在城市手里可成为实际工具,可用向地方小规模服务供应商发给采购合同。

Animo a los donantes a que sigan prestando su apoyo a esos importantes proyectos en pequeña escala por medio de aportaciones adicionales al Fondo Fiduciario.

我鼓励捐助者继续向该信托基金提供更多捐助,以支助这些重要小规模项目。

Aunque posiblemente muchas EPE empleen una tecnología inadecuada porque es la única que pueden permitirse, el sector es importante, en particular en varios países de África.

许多小规模企业使用技术可能并不恰当,原因在于这是它们唯一负担得起技术,然而,这个部门发挥着重要作用,尤其是在非洲各国。

El UNICEF ha pasado de centrar sus actividades de cooperación en intervenciones de pequeña escala con grupos específicos a respaldar la capacidad de acción de sistemas nacionales en su conjunto.

儿童基金会将其重点从与具体团体在小规模干预行动方面进行合作,转移到支助整个国家系统能力方面。

Ha resultado ser mucho menos probable que los conflictos no oficiales, de menor magnitud de la era moderna susciten comentarios de los tribunales y departamentos políticos que las guerras del pasado.

实践证明,当今时代这种非正式小规模冲突,与过去战争相,不大容易引发法院或者政治部门评论。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小企业能够将小规模企业灵活性与大型公司集团优势,例如规模结合在一起。

Se ha observado que las tecnologías usadas por las EPE de los países en desarrollo también pueden ser inadecuadas, especialmente cuando la información o las evaluaciones en que basan sus decisiones son insuficientes.

据认为,发展中国家小规模企业使用技术也可能是不适当,尤其是当这些企业在没有充分信息和不能开展有效评价条件下作出选择时,这种情况更加突出。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使小规模渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远海面捕鱼。

Las mujeres que trabajan en forma independiente manejando negocios y que se denominarán de aquí en adelante como mujeres emprendedoras se concentran en la producción en pequeña escala, tanto agrícola como urbana.

独立自主管理企业营并且从今以后将被称作“创业女性”妇女群体,主要集中在农业和城市小规模生产领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小规模的 的西班牙语例句

用户正在搜索


尼庵, 尼泊尔, 尼泊尔的, 尼泊尔人, 尼姑, 尼姑的, 尼姑袍, 尼古丁, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的,

相似单词


小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼, 小锅, 小孩,
a pequeña escala 西 语 助 手

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

在这种情况下,应支本地企业家进行中小规投资。

Se señala de manera prácticamente unánime, como principal problema de las EPE, la falta de acceso a los créditos.

几乎普遍认为,缺乏信贷资金是小规企业一大问题。

Por consiguiente, era esencial para la Oficina del Fiscal formar una pequeña pero eficaz capacidad interna.

因此,检察官办公室必须建立一个小规但有效内部能力。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织积极成员,尽管我国小规经济承受着因此而产生财政负担。

Zangelan tenía un sistema de transporte público irregular y relaciones comerciales en pequeña escala con el pueblo armenio de Kapan.

赞格兰有一个松散公共交通系统,同亚美尼亚卡潘镇有小规贸易。

Contará con el apoyo de una pequeña secretaría que se ocupará de la preparación y el seguimiento de las decisiones.

该机制将由一个小规内阁秘书处提供支决策工作前期准备和后续安排。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越多报告显示,整个太平洋小规个体捕捞不断减少。

El PNUD debería constituir un pequeño grupo de trabajo para que aclare y defina la cuestión de la cooperación con el UNIFEM.

开发计划署应任命一个小规工作组,澄清和界定与妇发基金之间合作关系。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

在继续修建地区办事处同时,在巴士拉和埃尔比勒部署了小规联合国联络分遣队。

La mejora del saneamiento debería considerarse prioritaria y habría que emplear soluciones en pequeña escala en zonas urbanas, así como intercambiar las mejores prácticas.

应把环境卫生改善放在高优先地位,在城市地区应用小规解决方案并交流最佳做法。

La oficina estará subordinada directamente a mí e incluirá pequeñas oficinas satélites en las grandes oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede.

该办公室将向我负责,在总部以外联合国各主要办事处分设小规附属办公室。

El sistema de adquisiciones públicas puede ser un instrumento práctico para que los municipios hagan ofertas de contratos a los pequeños proveedores locales de servicios.

政府采购制度在城市手里可成为实际工具,可用向地方小规服务供应商发给采购合同。

Animo a los donantes a que sigan prestando su apoyo a esos importantes proyectos en pequeña escala por medio de aportaciones adicionales al Fondo Fiduciario.

我鼓励捐助者继续向该信托基金提供更多捐助,以支助这些重要小规项目。

Aunque posiblemente muchas EPE empleen una tecnología inadecuada porque es la única que pueden permitirse, el sector es importante, en particular en varios países de África.

许多小规企业使用技术可能并不恰当,原因在于这是它们唯一负担得起技术,然而,这个部门发挥着重要作用,尤其是在非洲各国。

El UNICEF ha pasado de centrar sus actividades de cooperación en intervenciones de pequeña escala con grupos específicos a respaldar la capacidad de acción de sistemas nacionales en su conjunto.

儿童基金会将其重点从与具体团体在小规干预行动方面进行合作,转移到支助整个国家系统能力方面。

Ha resultado ser mucho menos probable que los conflictos no oficiales, de menor magnitud de la era moderna susciten comentarios de los tribunales y departamentos políticos que las guerras del pasado.

实践证明,当今时代这种非正式小规冲突,与过去战争相比,不大容易引发法院或者政治部门评论。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小企业能够将小规企业灵活性与大型公司集团优势,例如规经济结合在一起。

Se ha observado que las tecnologías usadas por las EPE de los países en desarrollo también pueden ser inadecuadas, especialmente cuando la información o las evaluaciones en que basan sus decisiones son insuficientes.

据认为,发展中国家小规企业使用技术也可能是不适当,尤其是当这些企业在没有充分信息和不能开展有效评价条件下作出选择时,这种情况更加突出。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使小规渔民加大了捕鱼船只,到离海更远海面捕鱼。

Las mujeres que trabajan en forma independiente manejando negocios y que se denominarán de aquí en adelante como mujeres emprendedoras se concentran en la producción en pequeña escala, tanto agrícola como urbana.

独立自主管理企业经营并且从今以后将被称作“创业女性”妇女群体,主要集中在农业和城市小规生产领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小规模的 的西班牙语例句

用户正在搜索


泥铲, 泥弹丸, 泥的, 泥点, 泥敷剂, 泥垢, 泥浆, 泥坑, 泥煤, 泥泞,

相似单词


小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼, 小锅, 小孩,
a pequeña escala 西 语 助 手

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

这种情况下,应支持本地企业家进行中小规模投资。

Se señala de manera prácticamente unánime, como principal problema de las EPE, la falta de acceso a los créditos.

几乎普遍认为,贷资金是小规模企业一大问题。

Por consiguiente, era esencial para la Oficina del Fiscal formar una pequeña pero eficaz capacidad interna.

因此,检察官办公室必须建立一个小规模但有效内部能力。

Seguimos siendo un Miembro activo de esta Organización pese a la carga financiera que ello impone a nuestra pequeña economía.

我们一直是本组织积极成员,尽管我国小规模经济承受着因此而产生财政担。

Zangelan tenía un sistema de transporte público irregular y relaciones comerciales en pequeña escala con el pueblo armenio de Kapan.

赞格兰有一个松散公共交通系统,同亚美尼亚卡潘镇有小规模贸易。

Contará con el apoyo de una pequeña secretaría que se ocupará de la preparación y el seguimiento de las decisiones.

该机制将由一个小规模内阁秘书处提供支持,确保决策工作前期准备和后续安排。

Están aumentando los informes de una disminución de la pesca artesanal de bajura en pequeña escala en todo el Pacífico.

越多报告显示,整个太平洋小规模、近岸个体捕捞不断减少。

El PNUD debería constituir un pequeño grupo de trabajo para que aclare y defina la cuestión de la cooperación con el UNIFEM.

开发计划署应任命一个小规模工作组,澄清和界定与妇发基金之间合作关系。

En Basora y Erbil se han desplegado pequeños destacamentos de enlace de las Naciones Unidas, y continúa la construcción de oficinas regionales.

继续修建地区办事处同时,巴士拉和埃尔比勒部署了小规模联合国联络分遣队。

La mejora del saneamiento debería considerarse prioritaria y habría que emplear soluciones en pequeña escala en zonas urbanas, así como intercambiar las mejores prácticas.

应把环境卫生改善放高优先地位,城市地区应用小规模解决方案并交流最佳做法。

La oficina estará subordinada directamente a mí e incluirá pequeñas oficinas satélites en las grandes oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede.

该办公室将向我总部以外联合国各主要办事处分设小规模附属办公室。

El sistema de adquisiciones públicas puede ser un instrumento práctico para que los municipios hagan ofertas de contratos a los pequeños proveedores locales de servicios.

政府采购制度城市手里可成为实际工具,可用向地方小规模服务供应商发给采购合同。

Animo a los donantes a que sigan prestando su apoyo a esos importantes proyectos en pequeña escala por medio de aportaciones adicionales al Fondo Fiduciario.

我鼓励捐助者继续向该托基金提供更多捐助,以支助这些重要小规模项目。

Aunque posiblemente muchas EPE empleen una tecnología inadecuada porque es la única que pueden permitirse, el sector es importante, en particular en varios países de África.

许多小规模企业使用技术可能并不恰当,原因于这是它们唯一担得起技术,然而,这个部门发挥着重要作用,尤其是非洲各国。

El UNICEF ha pasado de centrar sus actividades de cooperación en intervenciones de pequeña escala con grupos específicos a respaldar la capacidad de acción de sistemas nacionales en su conjunto.

儿童基金会将其重点从与具体团体小规模干预行动方面进行合作,转移到支助整个国家系统能力方面。

Ha resultado ser mucho menos probable que los conflictos no oficiales, de menor magnitud de la era moderna susciten comentarios de los tribunales y departamentos políticos que las guerras del pasado.

实践证明,当今时代这种非正式小规模冲突,与过去战争相比,不大容易引发法院或者政治部门评论。

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小企业能够将小规模企业灵活性与大型公司集团优势,例如规模经济结合一起。

Se ha observado que las tecnologías usadas por las EPE de los países en desarrollo también pueden ser inadecuadas, especialmente cuando la información o las evaluaciones en que basan sus decisiones son insuficientes.

据认为,发展中国家小规模企业使用技术也可能是不适当,尤其是当这些企业没有充分息和不能开展有效评价条件下作出选择时,这种情况更加突出。

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使小规模渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远海面捕鱼。

Las mujeres que trabajan en forma independiente manejando negocios y que se denominarán de aquí en adelante como mujeres emprendedoras se concentran en la producción en pequeña escala, tanto agrícola como urbana.

独立自主管理企业经营并且从今以后将被称作“创业女性”妇女群体,主要集中农业和城市小规模生产领域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小规模的 的西班牙语例句

用户正在搜索


你死我活, 你随便什么时候来都行, 你闻闻这是什么味, 你务必去看他, 你误会了我的意思, 你姓什么, 你怎啦, 你怎没去看电影, 你追我赶, 你准备好了吗,

相似单词


小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼, 小锅, 小孩,