西语助手
  • 关闭
róng liàng

peso de unidad; capacidad

www.frhelper.com 版 权 所 有

De conformidad con la determinación estratégica, recientemente se han disminuido las capacidades hospitalarias.

根据战略决定,医院容量最近已被降了下来。

Con excepción de los hornos de capacidad demasiado reducida, no existen grandes plantas que deberían utilizarse para incinerar estos desechos.

容量极小燃烧窑之外,应该用来焚烧这类废料复杂工厂并不存在。

El continente, pese a que cuenta con alrededor del 12% de la población mundial, representa menos del 1% del contenido mundial de la Internet.

尽管这块大陆居住了大约12%人口,但是,它占互联网容量还不到1%。

El satélite pequeño y explorador polar de la ionosfera (CASSIOPE) facilitará las telecomunicaciones de gran volumen de datos gracias a la carga útil CASCADE.

小卫星和电离层极地探测器(CASSIOPE)CASCADE将通过CASCADE荷提供大容量数据通信。

Entre otros, había vasijas de reacción con capacidades que oscilaban entre 100 y 3.000 litros, intercambiadores de calor, columnas de destilación y otras piezas de tamaño adecuado.

这包括容量在100至3 000公升范围内反应器、热交换器、蒸馏槽及适合这一容量范围其他部件。

La base de datos del nuevo sitio web constaba de 2.602 páginas y documentos descargables y sólo utilizaba el 5% de la capacidad disponible (véase la recomendación 6).

支持新网站数据库共有2 602页和可下文件,仅占用5%可用容量(见建议6)。

Esta ampliación ha de beneficiar principalmente a las mujeres en verdadero riesgo (como las víctimas de delitos de honor o de la trata de personas) y a sus hijos.

扩大容量应该主要保障那些确实存在险(如为维护名誉而犯罪贩运人口受害者)妇女及其子女利益。

A continuación se exponen dos situaciones de riesgo: primero, situaciones de gran volumen, concentración elevada o alto riesgo; y segundo, situaciones de poco volumen, bajas concentraciones o bajo riesgo.

以下讨论了两种险情况:一,涉及高容量、高浓度情况;二,涉及容量量、浓度险情况。

En Costa Rica, el 92% de las necesidades energéticas se satisfacen mediante fuentes de energía renovables: las centrales geotérmicas producen 990 MW y las eólicas tienen una capacidad instalada de 600 MW.

在哥斯达黎加,92%动力需求使用可再生能源,其中地热发电990兆瓦,力发电潜在装机容量600兆瓦。

Las personas que trabajan con COP o cerca de ellos, especialmente en situaciones en que existe una elevada concentración de COP o grandes volúmenes de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, o en que existe un elevado riesgo de exposición, son las que más riesgo corren.

那些直接从事操作持久性有机污染物与之接近工人,特别是在涉及高浓度持久性有机污染物容量由持久性有机污染物构成、含有此种污染物受其污染废物情形下在可能会出现与之接触情况下,特别处于险之中。

El método se funda en datos experimentales que indican que, en el caso de los preparados de peróxidos orgánicos, o sustancias de reacción espontánea, la relación entre la superficie mínima de ventilación de emergencia y la capacidad del RIG o de la cisterna es constante y puede determinarse utilizando una cisterna a escala reducida, con una capacidad de 10 litros.

该方法所根据实验数据表明,对于有机过氧化物自反应物质配制品而言,最小紧急排气孔面积与中型散货箱罐体容量比例是常数,因此可以使用缩小比例容量10升罐体来确定。

Sin embargo, los incentivos económicos iniciales del reprocesamiento y el reciclado disminuyeron, debido en parte a la desaceleración del crecimiento de la capacidad nuclear a partir del decenio de 1970, en parte a que las estimaciones de los recursos de uranio ascendían continuamente y en parte a fuentes secundarias en virtud de la liberación de algunas cantidades del uranio de uso militar y del enriquecimiento del uranio empobrecido.

但是,早期促进后处理和再循环经济因素已经减弱,其中部分原因是始于20纪70年代核电容量增长放缓、铀资源估计继续攀升以及还有部分原因是从一些军用铀裁减下来和从贫化铀再浓缩二次来源所致。

VI.36 Con respecto a los servicios relacionados con la tecnología de la información, se informó a la Comisión Consultiva de que las aplicaciones informáticas de gestión de la información de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, incluido el sitio web ReliefWeb, estaban alojadas en servidores administrados por la Unión Internacional de Telecomunicaciones, a raíz de un acuerdo de larga data en virtud del cual se proporcionaban y siguen proporcionando una gran capacidad y un servicio excelente en condiciones muy favorables.

六.36. 关于信息技术服务,咨询委员会获悉,过去安排已提供和继续提供服务容量大、质量好且条件非常优惠,按照这种安排,人道协调厅信息管理应用软件,包括救济网网址都采用国际电信联盟管理服务器为主机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容量 的西班牙语例句

用户正在搜索


后坐力, 后座力, , 厚板, 厚薄, 厚道, 厚的, 厚的信件, 厚度, 厚墩墩,

相似单词


容光焕发, 容光焕发的, 容积, 容积测定法, 容积大的, 容量, 容留, 容貌, 容纳, 容器,
róng liàng

peso de unidad; capacidad

www.frhelper.com 版 权 所 有

De conformidad con la determinación estratégica, recientemente se han disminuido las capacidades hospitalarias.

略决定,医院容量最近已被降了下来。

Con excepción de los hornos de capacidad demasiado reducida, no existen grandes plantas que deberían utilizarse para incinerar estos desechos.

容量极小的燃烧窑之外,应该用来焚烧这类废料的复杂工厂并不存在。

El continente, pese a que cuenta con alrededor del 12% de la población mundial, representa menos del 1% del contenido mundial de la Internet.

尽管这块大陆居住了大约12%的世界人口,但是,它占世界互联网的容量还不到1%。

El satélite pequeño y explorador polar de la ionosfera (CASSIOPE) facilitará las telecomunicaciones de gran volumen de datos gracias a la carga útil CASCADE.

小卫星和电离层极地探测器(CASSIOPE)CASCADE将通过CASCADE的荷提供大容量通信。

Entre otros, había vasijas de reacción con capacidades que oscilaban entre 100 y 3.000 litros, intercambiadores de calor, columnas de destilación y otras piezas de tamaño adecuado.

这包括容量在100至3 000公升范围内的反应器、热交换器、蒸馏槽及适合这一容量范围的其他部件。

La base de datos del nuevo sitio web constaba de 2.602 páginas y documentos descargables y sólo utilizaba el 5% de la capacidad disponible (véase la recomendación 6).

支持新网站的数库共有2 602页和可下文件,仅占用5%的可用容量(见建议6)。

Esta ampliación ha de beneficiar principalmente a las mujeres en verdadero riesgo (como las víctimas de delitos de honor o de la trata de personas) y a sus hijos.

扩大容量应该主要保障那些确实存在风险(如为维护名誉而犯罪贩运人口的受害者)的妇女及其子女的利益。

A continuación se exponen dos situaciones de riesgo: primero, situaciones de gran volumen, concentración elevada o alto riesgo; y segundo, situaciones de poco volumen, bajas concentraciones o bajo riesgo.

以下讨论了两种风险情况:一,涉及高容量、高浓度高风险的情况;二,涉及低容量量、低浓度低风险情况。

En Costa Rica, el 92% de las necesidades energéticas se satisfacen mediante fuentes de energía renovables: las centrales geotérmicas producen 990 MW y las eólicas tienen una capacidad instalada de 600 MW.

在哥斯达黎加,92%的动力需求使用可再生能源,其中地热发电990兆瓦,风力发电潜在装机容量600兆瓦。

Las personas que trabajan con COP o cerca de ellos, especialmente en situaciones en que existe una elevada concentración de COP o grandes volúmenes de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, o en que existe un elevado riesgo de exposición, son las que más riesgo corren.

那些直接从事操作持久性有机污染之接近的工人,特别是在涉及高浓度的持久性有机污染容量的由持久性有机污染构成、含有此种污染受其污染的废的情形下在可能会出现之接触的高风险的情况下,特别处于风险之中。

El método se funda en datos experimentales que indican que, en el caso de los preparados de peróxidos orgánicos, o sustancias de reacción espontánea, la relación entre la superficie mínima de ventilación de emergencia y la capacidad del RIG o de la cisterna es constante y puede determinarse utilizando una cisterna a escala reducida, con una capacidad de 10 litros.

该方法所的实验数表明,对于有机过氧化自反应质配制品而言,最小紧急排气孔面积中型散货箱罐体容量的比例是常数,因此可以使用缩小比例的容量10升的罐体来确定。

Sin embargo, los incentivos económicos iniciales del reprocesamiento y el reciclado disminuyeron, debido en parte a la desaceleración del crecimiento de la capacidad nuclear a partir del decenio de 1970, en parte a que las estimaciones de los recursos de uranio ascendían continuamente y en parte a fuentes secundarias en virtud de la liberación de algunas cantidades del uranio de uso militar y del enriquecimiento del uranio empobrecido.

但是,早期促进后处理和再循环的经济因素已经减弱,其中部分原因是始于20世纪70年代的核电容量增长放缓、铀资源估计继续攀升以及还有部分原因是从一些军用铀裁减下来的和从贫化铀再浓缩的二次来源所致。

VI.36 Con respecto a los servicios relacionados con la tecnología de la información, se informó a la Comisión Consultiva de que las aplicaciones informáticas de gestión de la información de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, incluido el sitio web ReliefWeb, estaban alojadas en servidores administrados por la Unión Internacional de Telecomunicaciones, a raíz de un acuerdo de larga data en virtud del cual se proporcionaban y siguen proporcionando una gran capacidad y un servicio excelente en condiciones muy favorables.

六.36. 关于信息技术服务,咨询委员会获悉,过去安排已提供和继续提供的服务容量大、质量好且条件非常优惠,按照这种安排,人道协调厅信息管理应用软件,包括救济网网址都采用国际电信联盟管理的服务器为主机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容量 的西班牙语例句

用户正在搜索


厚望, 厚颜无耻, 厚颜无耻的, 厚谊, 厚意, 厚着脸皮, 厚嘴唇, , 候补, 候补者,

相似单词


容光焕发, 容光焕发的, 容积, 容积测定法, 容积大的, 容量, 容留, 容貌, 容纳, 容器,
róng liàng

peso de unidad; capacidad

www.frhelper.com 版 权 所 有

De conformidad con la determinación estratégica, recientemente se han disminuido las capacidades hospitalarias.

根据战略决定,医院容量最近已被降了下来。

Con excepción de los hornos de capacidad demasiado reducida, no existen grandes plantas que deberían utilizarse para incinerar estos desechos.

容量极小的燃烧窑之外,应该用来焚烧料的复杂工厂并不存在。

El continente, pese a que cuenta con alrededor del 12% de la población mundial, representa menos del 1% del contenido mundial de la Internet.

尽管块大陆居住了大约12%的世界人口,但是,它占世界互联网的容量还不到1%。

El satélite pequeño y explorador polar de la ionosfera (CASSIOPE) facilitará las telecomunicaciones de gran volumen de datos gracias a la carga útil CASCADE.

小卫星和电离层极探测器(CASSIOPE)CASCADE将通过CASCADE的荷提供大容量数据通信。

Entre otros, había vasijas de reacción con capacidades que oscilaban entre 100 y 3.000 litros, intercambiadores de calor, columnas de destilación y otras piezas de tamaño adecuado.

包括容量在100至3 000公升范围内的反应器、热交换器、蒸馏槽及适合容量范围的他部件。

La base de datos del nuevo sitio web constaba de 2.602 páginas y documentos descargables y sólo utilizaba el 5% de la capacidad disponible (véase la recomendación 6).

支持新网站的数据库共有2 602页和可下文件,仅占用5%的可用容量(见建议6)。

Esta ampliación ha de beneficiar principalmente a las mujeres en verdadero riesgo (como las víctimas de delitos de honor o de la trata de personas) y a sus hijos.

扩大容量应该主要保障那些确实存在风险(如为维护名誉而犯罪或贩运人口的受害者)的妇女及子女的利益。

A continuación se exponen dos situaciones de riesgo: primero, situaciones de gran volumen, concentración elevada o alto riesgo; y segundo, situaciones de poco volumen, bajas concentraciones o bajo riesgo.

以下讨论了两种风险情况:一,涉及高容量、高浓度或高风险的情况;二,涉及低容量量、低浓度或低风险情况。

En Costa Rica, el 92% de las necesidades energéticas se satisfacen mediante fuentes de energía renovables: las centrales geotérmicas producen 990 MW y las eólicas tienen una capacidad instalada de 600 MW.

在哥斯达黎加,92%的动力需求使用可再生能源,热发电990兆瓦,风力发电潜在装机容量600兆瓦。

Las personas que trabajan con COP o cerca de ellos, especialmente en situaciones en que existe una elevada concentración de COP o grandes volúmenes de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, o en que existe un elevado riesgo de exposición, son las que más riesgo corren.

那些直接从事操作持久性有机污染物或与之接近的工人,特别是在涉及高浓度的持久性有机污染物或高容量的由持久性有机污染物构成、含有此种污染物或受污染的物的情形下或在可能会出现与之接触的高风险的情况下,特别处于风险之

El método se funda en datos experimentales que indican que, en el caso de los preparados de peróxidos orgánicos, o sustancias de reacción espontánea, la relación entre la superficie mínima de ventilación de emergencia y la capacidad del RIG o de la cisterna es constante y puede determinarse utilizando una cisterna a escala reducida, con una capacidad de 10 litros.

该方法所根据的实验数据表明,对于有机过氧化物或自反应物质配制品而言,最小紧急排气孔面积与型散货箱或罐体容量的比例是常数,因此可以使用缩小比例的容量10升的罐体来确定。

Sin embargo, los incentivos económicos iniciales del reprocesamiento y el reciclado disminuyeron, debido en parte a la desaceleración del crecimiento de la capacidad nuclear a partir del decenio de 1970, en parte a que las estimaciones de los recursos de uranio ascendían continuamente y en parte a fuentes secundarias en virtud de la liberación de algunas cantidades del uranio de uso militar y del enriquecimiento del uranio empobrecido.

但是,早期促进后处理和再循环的经济因素已经减弱,部分原因是始于20世纪70年代的核电容量增长放缓、铀资源估计继续攀升以及还有部分原因是从一些军用铀裁减下来的和从贫化铀再浓缩的二次来源所致。

VI.36 Con respecto a los servicios relacionados con la tecnología de la información, se informó a la Comisión Consultiva de que las aplicaciones informáticas de gestión de la información de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, incluido el sitio web ReliefWeb, estaban alojadas en servidores administrados por la Unión Internacional de Telecomunicaciones, a raíz de un acuerdo de larga data en virtud del cual se proporcionaban y siguen proporcionando una gran capacidad y un servicio excelente en condiciones muy favorables.

六.36. 关于信息技术服务,咨询委员会获悉,过去安排已提供和继续提供的服务容量大、质量好且条件非常优惠,按照种安排,人道协调厅信息管理应用软件,包括救济网网址都采用国际电信联盟管理的服务器为主机。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容量 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 呼出, 呼风唤雨, 呼格, 呼喊, 呼号, 呼唤, 呼唤者, 呼机, 呼叫,

相似单词


容光焕发, 容光焕发的, 容积, 容积测定法, 容积大的, 容量, 容留, 容貌, 容纳, 容器,
róng liàng

peso de unidad; capacidad

www.frhelper.com 版 权 所 有

De conformidad con la determinación estratégica, recientemente se han disminuido las capacidades hospitalarias.

根据战略决定,医院最近已被降了下来。

Con excepción de los hornos de capacidad demasiado reducida, no existen grandes plantas que deberían utilizarse para incinerar estos desechos.

极小的燃烧窑之外,应该用来焚烧这类废料的复杂工厂并不存在。

El continente, pese a que cuenta con alrededor del 12% de la población mundial, representa menos del 1% del contenido mundial de la Internet.

尽管这块大陆居住了大约12%的世界人口,但是,它占世界互联网的还不到1%。

El satélite pequeño y explorador polar de la ionosfera (CASSIOPE) facilitará las telecomunicaciones de gran volumen de datos gracias a la carga útil CASCADE.

小卫星和电离层极地探测器(CASSIOPE)CASCADE将通过CASCADE的荷提供大数据通信。

Entre otros, había vasijas de reacción con capacidades que oscilaban entre 100 y 3.000 litros, intercambiadores de calor, columnas de destilación y otras piezas de tamaño adecuado.

这包括在100至3 000公升围内的反应器、热交换器、蒸馏槽及适合这一围的其他部件。

La base de datos del nuevo sitio web constaba de 2.602 páginas y documentos descargables y sólo utilizaba el 5% de la capacidad disponible (véase la recomendación 6).

支持新网站的数据库共有2 602页和可下文件,仅占用5%的可用(见建议6)。

Esta ampliación ha de beneficiar principalmente a las mujeres en verdadero riesgo (como las víctimas de delitos de honor o de la trata de personas) y a sus hijos.

扩大应该主要些确实存在风险(如为维护名誉而犯罪或贩运人口的受害者)的妇女及其子女的利益。

A continuación se exponen dos situaciones de riesgo: primero, situaciones de gran volumen, concentración elevada o alto riesgo; y segundo, situaciones de poco volumen, bajas concentraciones o bajo riesgo.

以下讨论了两种风险情况:一,涉及高、高浓度或高风险的情况;二,涉及低、低浓度或低风险情况。

En Costa Rica, el 92% de las necesidades energéticas se satisfacen mediante fuentes de energía renovables: las centrales geotérmicas producen 990 MW y las eólicas tienen una capacidad instalada de 600 MW.

在哥斯达黎加,92%的动力需求使用可再生能源,其中地热发电990兆瓦,风力发电潜在装机600兆瓦。

Las personas que trabajan con COP o cerca de ellos, especialmente en situaciones en que existe una elevada concentración de COP o grandes volúmenes de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, o en que existe un elevado riesgo de exposición, son las que más riesgo corren.

些直接从事操作持久性有机污染物或与之接近的工人,特别是在涉及高浓度的持久性有机污染物或高的由持久性有机污染物构成、含有此种污染物或受其污染的废物的情形下或在可能会出现与之接触的高风险的情况下,特别处于风险之中。

El método se funda en datos experimentales que indican que, en el caso de los preparados de peróxidos orgánicos, o sustancias de reacción espontánea, la relación entre la superficie mínima de ventilación de emergencia y la capacidad del RIG o de la cisterna es constante y puede determinarse utilizando una cisterna a escala reducida, con una capacidad de 10 litros.

该方法所根据的实验数据表明,对于有机过氧化物或自反应物质配制品而言,最小紧急排气孔面积与中型散货箱或罐体的比例是常数,因此可以使用缩小比例的10升的罐体来确定。

Sin embargo, los incentivos económicos iniciales del reprocesamiento y el reciclado disminuyeron, debido en parte a la desaceleración del crecimiento de la capacidad nuclear a partir del decenio de 1970, en parte a que las estimaciones de los recursos de uranio ascendían continuamente y en parte a fuentes secundarias en virtud de la liberación de algunas cantidades del uranio de uso militar y del enriquecimiento del uranio empobrecido.

但是,早期促进后处理和再循环的经济因素已经减弱,其中部分原因是始于20世纪70年代的核电增长放缓、铀资源估计继续攀升以及还有部分原因是从一些军用铀裁减下来的和从贫化铀再浓缩的二次来源所致。

VI.36 Con respecto a los servicios relacionados con la tecnología de la información, se informó a la Comisión Consultiva de que las aplicaciones informáticas de gestión de la información de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, incluido el sitio web ReliefWeb, estaban alojadas en servidores administrados por la Unión Internacional de Telecomunicaciones, a raíz de un acuerdo de larga data en virtud del cual se proporcionaban y siguen proporcionando una gran capacidad y un servicio excelente en condiciones muy favorables.

六.36. 关于信息技术服务,咨询委员会获悉,过去安排已提供和继续提供的服务大、质好且条件非常优惠,按照这种安排,人道协调厅信息管理应用软件,包括救济网网址都采用国际电信联盟管理的服务器为主机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容量 的西班牙语例句

用户正在搜索


呼吸, 呼吸道, 呼吸的, 呼吸机, 呼吸困难, 呼吸困难的, 呼吸器官, 呼吸器官的, 呼吸微弱, 呼吸新鲜空气,

相似单词


容光焕发, 容光焕发的, 容积, 容积测定法, 容积大的, 容量, 容留, 容貌, 容纳, 容器,
róng liàng

peso de unidad; capacidad

www.frhelper.com 版 权 所 有

De conformidad con la determinación estratégica, recientemente se han disminuido las capacidades hospitalarias.

根据战略决定,医院容量最近已被降了下来。

Con excepción de los hornos de capacidad demasiado reducida, no existen grandes plantas que deberían utilizarse para incinerar estos desechos.

容量极小的燃烧窑之外,应该用来焚烧这类废料的复杂工厂并不存在。

El continente, pese a que cuenta con alrededor del 12% de la población mundial, representa menos del 1% del contenido mundial de la Internet.

尽管这块大陆居住了大约12%的世界人口,但是,它占世界互联网的容量还不到1%。

El satélite pequeño y explorador polar de la ionosfera (CASSIOPE) facilitará las telecomunicaciones de gran volumen de datos gracias a la carga útil CASCADE.

小卫星和电离层极地探测器(CASSIOPE)CASCADE将通过CASCADE的荷提供大容量数据通信。

Entre otros, había vasijas de reacción con capacidades que oscilaban entre 100 y 3.000 litros, intercambiadores de calor, columnas de destilación y otras piezas de tamaño adecuado.

这包括容量在100至3 000公升范围内的反应器、器、蒸馏槽及适合这一容量范围的其他部件。

La base de datos del nuevo sitio web constaba de 2.602 páginas y documentos descargables y sólo utilizaba el 5% de la capacidad disponible (véase la recomendación 6).

支持新网站的数据库共有2 602页和可下文件,仅占用5%的可用容量(见建议6)。

Esta ampliación ha de beneficiar principalmente a las mujeres en verdadero riesgo (como las víctimas de delitos de honor o de la trata de personas) y a sus hijos.

扩大容量应该主要保障那些确实存在风险(如为誉而犯罪或贩运人口的受害者)的妇女及其子女的利益。

A continuación se exponen dos situaciones de riesgo: primero, situaciones de gran volumen, concentración elevada o alto riesgo; y segundo, situaciones de poco volumen, bajas concentraciones o bajo riesgo.

以下讨论了两种风险情况:一,涉及高容量、高浓度或高风险的情况;二,涉及低容量量、低浓度或低风险情况。

En Costa Rica, el 92% de las necesidades energéticas se satisfacen mediante fuentes de energía renovables: las centrales geotérmicas producen 990 MW y las eólicas tienen una capacidad instalada de 600 MW.

在哥斯达黎加,92%的动力需求使用可再生能源,其中地发电990兆瓦,风力发电潜在装机容量600兆瓦。

Las personas que trabajan con COP o cerca de ellos, especialmente en situaciones en que existe una elevada concentración de COP o grandes volúmenes de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, o en que existe un elevado riesgo de exposición, son las que más riesgo corren.

那些直接从事操作持久性有机污染物或与之接近的工人,特别是在涉及高浓度的持久性有机污染物或高容量的由持久性有机污染物构成、含有此种污染物或受其污染的废物的情形下或在可能会出现与之接触的高风险的情况下,特别处于风险之中。

El método se funda en datos experimentales que indican que, en el caso de los preparados de peróxidos orgánicos, o sustancias de reacción espontánea, la relación entre la superficie mínima de ventilación de emergencia y la capacidad del RIG o de la cisterna es constante y puede determinarse utilizando una cisterna a escala reducida, con una capacidad de 10 litros.

该方法所根据的实验数据表明,对于有机过氧化物或自反应物质配制品而言,最小紧急排气孔面积与中型散货箱或罐体容量的比例是常数,因此可以使用缩小比例的容量10升的罐体来确定。

Sin embargo, los incentivos económicos iniciales del reprocesamiento y el reciclado disminuyeron, debido en parte a la desaceleración del crecimiento de la capacidad nuclear a partir del decenio de 1970, en parte a que las estimaciones de los recursos de uranio ascendían continuamente y en parte a fuentes secundarias en virtud de la liberación de algunas cantidades del uranio de uso militar y del enriquecimiento del uranio empobrecido.

但是,早期促进后处理和再循环的经济因素已经减弱,其中部分原因是始于20世纪70年代的核电容量增长放缓、铀资源估计继续攀升以及还有部分原因是从一些军用铀裁减下来的和从贫化铀再浓缩的二次来源所致。

VI.36 Con respecto a los servicios relacionados con la tecnología de la información, se informó a la Comisión Consultiva de que las aplicaciones informáticas de gestión de la información de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, incluido el sitio web ReliefWeb, estaban alojadas en servidores administrados por la Unión Internacional de Telecomunicaciones, a raíz de un acuerdo de larga data en virtud del cual se proporcionaban y siguen proporcionando una gran capacidad y un servicio excelente en condiciones muy favorables.

六.36. 关于信息技术服务,咨询委员会获悉,过去安排已提供和继续提供的服务容量大、质量好且条件非常优惠,按照这种安排,人道协调厅信息管理应用软件,包括救济网网址都采用国际电信联盟管理的服务器为主机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容量 的西班牙语例句

用户正在搜索


忽地, 忽略, 忽然, 忽闪, 忽视, 忽悠, 囫囵吞枣, , 狐臭, 狐猴,

相似单词


容光焕发, 容光焕发的, 容积, 容积测定法, 容积大的, 容量, 容留, 容貌, 容纳, 容器,

用户正在搜索


, 弧度, 弧光, 弧圈球, 弧线, 弧形, 弧形的, , 胡扯, 胡匪,

相似单词


容光焕发, 容光焕发的, 容积, 容积测定法, 容积大的, 容量, 容留, 容貌, 容纳, 容器,

用户正在搜索


胡搅, 胡来, 胡乱, 胡乱弹奏, 胡乱的, 胡乱地, 胡乱画的画, 胡乱涂抹, 胡乱涂写于…的外观, 胡乱做成之物,

相似单词


容光焕发, 容光焕发的, 容积, 容积测定法, 容积大的, 容量, 容留, 容貌, 容纳, 容器,
róng liàng

peso de unidad; capacidad

www.frhelper.com 版 权 所 有

De conformidad con la determinación estratégica, recientemente se han disminuido las capacidades hospitalarias.

根据战略决定,医院容量最近已被降了下来。

Con excepción de los hornos de capacidad demasiado reducida, no existen grandes plantas que deberían utilizarse para incinerar estos desechos.

容量极小的燃烧窑之外,应该用来焚烧类废料的复杂工厂并不存在。

El continente, pese a que cuenta con alrededor del 12% de la población mundial, representa menos del 1% del contenido mundial de la Internet.

尽管块大陆居住了大约12%的世界人口,但是,它占世界互联网的容量还不到1%。

El satélite pequeño y explorador polar de la ionosfera (CASSIOPE) facilitará las telecomunicaciones de gran volumen de datos gracias a la carga útil CASCADE.

小卫星和电离层极地探测器(CASSIOPE)CASCADE将通过CASCADE的荷提供大容量数据通信。

Entre otros, había vasijas de reacción con capacidades que oscilaban entre 100 y 3.000 litros, intercambiadores de calor, columnas de destilación y otras piezas de tamaño adecuado.

包括容量在100至3 000公升范围内的反应器、热交换器、蒸馏槽及适容量范围的其他部件。

La base de datos del nuevo sitio web constaba de 2.602 páginas y documentos descargables y sólo utilizaba el 5% de la capacidad disponible (véase la recomendación 6).

支持新网站的数据库共有2 602页和可下文件,仅占用5%的可用容量(见建议6)。

Esta ampliación ha de beneficiar principalmente a las mujeres en verdadero riesgo (como las víctimas de delitos de honor o de la trata de personas) y a sus hijos.

扩大容量应该主要保障那存在风险(如为维护名誉而犯罪或贩运人口的受害者)的妇女及其子女的利益。

A continuación se exponen dos situaciones de riesgo: primero, situaciones de gran volumen, concentración elevada o alto riesgo; y segundo, situaciones de poco volumen, bajas concentraciones o bajo riesgo.

以下讨论了两种风险情况:,涉及高容量、高浓度或高风险的情况;二,涉及低容量量、低浓度或低风险情况。

En Costa Rica, el 92% de las necesidades energéticas se satisfacen mediante fuentes de energía renovables: las centrales geotérmicas producen 990 MW y las eólicas tienen una capacidad instalada de 600 MW.

在哥斯达黎加,92%的动力需求使用可再生能源,其中地热发电990兆瓦,风力发电潜在装机容量600兆瓦。

Las personas que trabajan con COP o cerca de ellos, especialmente en situaciones en que existe una elevada concentración de COP o grandes volúmenes de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, o en que existe un elevado riesgo de exposición, son las que más riesgo corren.

直接从事操作持久性有机污染物或与之接近的工人,特别是在涉及高浓度的持久性有机污染物或高容量的由持久性有机污染物构成、含有此种污染物或受其污染的废物的情形下或在可能会出现与之接触的高风险的情况下,特别处于风险之中。

El método se funda en datos experimentales que indican que, en el caso de los preparados de peróxidos orgánicos, o sustancias de reacción espontánea, la relación entre la superficie mínima de ventilación de emergencia y la capacidad del RIG o de la cisterna es constante y puede determinarse utilizando una cisterna a escala reducida, con una capacidad de 10 litros.

该方法所根据的验数据表明,对于有机过氧化物或自反应物质配制品而言,最小紧急排气孔面积与中型散货箱或罐体容量的比例是常数,因此可以使用缩小比例的容量10升的罐体来定。

Sin embargo, los incentivos económicos iniciales del reprocesamiento y el reciclado disminuyeron, debido en parte a la desaceleración del crecimiento de la capacidad nuclear a partir del decenio de 1970, en parte a que las estimaciones de los recursos de uranio ascendían continuamente y en parte a fuentes secundarias en virtud de la liberación de algunas cantidades del uranio de uso militar y del enriquecimiento del uranio empobrecido.

但是,早期促进后处理和再循环的经济因素已经减弱,其中部分原因是始于20世纪70年代的核电容量增长放缓、铀资源估计继续攀升以及还有部分原因是从军用铀裁减下来的和从贫化铀再浓缩的二次来源所致。

VI.36 Con respecto a los servicios relacionados con la tecnología de la información, se informó a la Comisión Consultiva de que las aplicaciones informáticas de gestión de la información de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, incluido el sitio web ReliefWeb, estaban alojadas en servidores administrados por la Unión Internacional de Telecomunicaciones, a raíz de un acuerdo de larga data en virtud del cual se proporcionaban y siguen proporcionando una gran capacidad y un servicio excelente en condiciones muy favorables.

六.36. 关于信息技术服务,咨询委员会获悉,过去安排已提供和继续提供的服务容量大、质量好且条件非常优惠,按照种安排,人道协调厅信息管理应用软件,包括救济网网址都采用国际电信联盟管理的服务器为主机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容量 的西班牙语例句

用户正在搜索


虎背熊腰, 虎贲, 虎伏, 虎劲, 虎鲸, 虎口, 虎钳, 虎势, 虎视眈眈, 虎头虎脑,

相似单词


容光焕发, 容光焕发的, 容积, 容积测定法, 容积大的, 容量, 容留, 容貌, 容纳, 容器,
róng liàng

peso de unidad; capacidad

www.frhelper.com 版 权 所 有

De conformidad con la determinación estratégica, recientemente se han disminuido las capacidades hospitalarias.

根据战略决定,医院容量最近已被降了下来。

Con excepción de los hornos de capacidad demasiado reducida, no existen grandes plantas que deberían utilizarse para incinerar estos desechos.

容量极小燃烧窑之外,应该用来焚烧类废料复杂工厂并不存在。

El continente, pese a que cuenta con alrededor del 12% de la población mundial, representa menos del 1% del contenido mundial de la Internet.

尽管块大陆居住了大约12%世界人口,但是,它占世界互联网容量还不到1%。

El satélite pequeño y explorador polar de la ionosfera (CASSIOPE) facilitará las telecomunicaciones de gran volumen de datos gracias a la carga útil CASCADE.

小卫星和电离层极地探测器(CASSIOPE)CASCADE将通过CASCADE荷提供大容量数据通信。

Entre otros, había vasijas de reacción con capacidades que oscilaban entre 100 y 3.000 litros, intercambiadores de calor, columnas de destilación y otras piezas de tamaño adecuado.

容量在100至3 000公升范围内反应器、热交换器、蒸馏槽及适合容量范围其他部件。

La base de datos del nuevo sitio web constaba de 2.602 páginas y documentos descargables y sólo utilizaba el 5% de la capacidad disponible (véase la recomendación 6).

支持新网站数据库共有2 602页和可下文件,仅占用5%可用容量(见建议6)。

Esta ampliación ha de beneficiar principalmente a las mujeres en verdadero riesgo (como las víctimas de delitos de honor o de la trata de personas) y a sus hijos.

扩大容量应该主要保障那些确实存在风险(如为维护名誉而犯罪或贩运人口受害者)及其子利益。

A continuación se exponen dos situaciones de riesgo: primero, situaciones de gran volumen, concentración elevada o alto riesgo; y segundo, situaciones de poco volumen, bajas concentraciones o bajo riesgo.

以下讨论了两种风险情况:一,涉及高容量、高浓度或高风险情况;二,涉及低容量量、低浓度或低风险情况。

En Costa Rica, el 92% de las necesidades energéticas se satisfacen mediante fuentes de energía renovables: las centrales geotérmicas producen 990 MW y las eólicas tienen una capacidad instalada de 600 MW.

在哥斯达黎加,92%动力需求使用可再生能源,其中地热发电990兆瓦,风力发电潜在装机容量600兆瓦。

Las personas que trabajan con COP o cerca de ellos, especialmente en situaciones en que existe una elevada concentración de COP o grandes volúmenes de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, o en que existe un elevado riesgo de exposición, son las que más riesgo corren.

那些直接从事操作持久性有机污染物或与之接近工人,特别是在涉及高浓度持久性有机污染物或高容量由持久性有机污染物构成、含有此种污染物或受其污染废物情形下或在可能会出现与之接触高风险情况下,特别处于风险之中。

El método se funda en datos experimentales que indican que, en el caso de los preparados de peróxidos orgánicos, o sustancias de reacción espontánea, la relación entre la superficie mínima de ventilación de emergencia y la capacidad del RIG o de la cisterna es constante y puede determinarse utilizando una cisterna a escala reducida, con una capacidad de 10 litros.

该方法所根据实验数据表明,对于有机过氧化物或自反应物质配制品而言,最小紧急排气孔面积与中型散货箱或罐体容量比例是常数,因此可以使用缩小比例容量10升罐体来确定。

Sin embargo, los incentivos económicos iniciales del reprocesamiento y el reciclado disminuyeron, debido en parte a la desaceleración del crecimiento de la capacidad nuclear a partir del decenio de 1970, en parte a que las estimaciones de los recursos de uranio ascendían continuamente y en parte a fuentes secundarias en virtud de la liberación de algunas cantidades del uranio de uso militar y del enriquecimiento del uranio empobrecido.

但是,早期促进后处理和再循环经济因素已经减弱,其中部分原因是始于20世纪70年代核电容量增长放缓、铀资源估计继续攀升以及还有部分原因是从一些军用铀裁减下来和从贫化铀再浓缩二次来源所致。

VI.36 Con respecto a los servicios relacionados con la tecnología de la información, se informó a la Comisión Consultiva de que las aplicaciones informáticas de gestión de la información de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, incluido el sitio web ReliefWeb, estaban alojadas en servidores administrados por la Unión Internacional de Telecomunicaciones, a raíz de un acuerdo de larga data en virtud del cual se proporcionaban y siguen proporcionando una gran capacidad y un servicio excelente en condiciones muy favorables.

六.36. 关于信息技术服务,咨询委员会获悉,过去安排已提供和继续提供服务容量大、质量好且条件非常优惠,按照种安排,人道协调厅信息管理应用软件,救济网网址都采用国际电信联盟管理服务器为主机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容量 的西班牙语例句

用户正在搜索


互补性, 互不侵犯条约, 互导, 互动, 互访, 互感, 互换, 互惠, 互惠条款, 互利,

相似单词


容光焕发, 容光焕发的, 容积, 容积测定法, 容积大的, 容量, 容留, 容貌, 容纳, 容器,
róng liàng

peso de unidad; capacidad

www.frhelper.com 版 权 所 有

De conformidad con la determinación estratégica, recientemente se han disminuido las capacidades hospitalarias.

根据战略决定,医院容量最近已被降了来。

Con excepción de los hornos de capacidad demasiado reducida, no existen grandes plantas que deberían utilizarse para incinerar estos desechos.

容量极小的燃烧窑之外,应该用来焚烧这类废料的复杂工厂并不存在。

El continente, pese a que cuenta con alrededor del 12% de la población mundial, representa menos del 1% del contenido mundial de la Internet.

尽管这块陆居住了约12%的世界人口,但是,它占世界互联网的容量还不到1%。

El satélite pequeño y explorador polar de la ionosfera (CASSIOPE) facilitará las telecomunicaciones de gran volumen de datos gracias a la carga útil CASCADE.

小卫星和电离层极地探测器(CASSIOPE)CASCADE将通过CASCADE的容量数据通信。

Entre otros, había vasijas de reacción con capacidades que oscilaban entre 100 y 3.000 litros, intercambiadores de calor, columnas de destilación y otras piezas de tamaño adecuado.

这包括容量在100至3 000公升范围内的反应器、热交换器、蒸馏槽及适合这一容量范围的其他部件。

La base de datos del nuevo sitio web constaba de 2.602 páginas y documentos descargables y sólo utilizaba el 5% de la capacidad disponible (véase la recomendación 6).

支持新网站的数据库共有2 602页和可文件,仅占用5%的可用容量(见建议6)。

Esta ampliación ha de beneficiar principalmente a las mujeres en verdadero riesgo (como las víctimas de delitos de honor o de la trata de personas) y a sus hijos.

容量应该主要保障那些确实存在风险(如为维护名誉而犯罪或贩运人口的受害者)的妇女及其子女的利

A continuación se exponen dos situaciones de riesgo: primero, situaciones de gran volumen, concentración elevada o alto riesgo; y segundo, situaciones de poco volumen, bajas concentraciones o bajo riesgo.

讨论了两种风险情况:一,涉及高容量、高浓度或高风险的情况;二,涉及低容量量、低浓度或低风险情况。

En Costa Rica, el 92% de las necesidades energéticas se satisfacen mediante fuentes de energía renovables: las centrales geotérmicas producen 990 MW y las eólicas tienen una capacidad instalada de 600 MW.

在哥斯达黎加,92%的动力需求使用可再生能源,其中地热发电990兆瓦,风力发电潜在装机容量600兆瓦。

Las personas que trabajan con COP o cerca de ellos, especialmente en situaciones en que existe una elevada concentración de COP o grandes volúmenes de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, o en que existe un elevado riesgo de exposición, son las que más riesgo corren.

那些直接从事操作持久性有机污染物或与之接近的工人,特别是在涉及高浓度的持久性有机污染物或高容量的由持久性有机污染物构成、含有此种污染物或受其污染的废物的情形或在可能会出现与之接触的高风险的情况,特别处于风险之中。

El método se funda en datos experimentales que indican que, en el caso de los preparados de peróxidos orgánicos, o sustancias de reacción espontánea, la relación entre la superficie mínima de ventilación de emergencia y la capacidad del RIG o de la cisterna es constante y puede determinarse utilizando una cisterna a escala reducida, con una capacidad de 10 litros.

该方法所根据的实验数据表明,对于有机过氧化物或自反应物质配制品而言,最小紧急排气孔面积与中型散货箱或罐体容量的比例是常数,因此可使用缩小比例的容量10升的罐体来确定。

Sin embargo, los incentivos económicos iniciales del reprocesamiento y el reciclado disminuyeron, debido en parte a la desaceleración del crecimiento de la capacidad nuclear a partir del decenio de 1970, en parte a que las estimaciones de los recursos de uranio ascendían continuamente y en parte a fuentes secundarias en virtud de la liberación de algunas cantidades del uranio de uso militar y del enriquecimiento del uranio empobrecido.

但是,早期促进后处理和再循环的经济因素已经减弱,其中部分原因是始于20世纪70年代的核电容量增长放缓、铀资源估计继续攀升及还有部分原因是从一些军用铀裁减来的和从贫化铀再浓缩的二次来源所致。

VI.36 Con respecto a los servicios relacionados con la tecnología de la información, se informó a la Comisión Consultiva de que las aplicaciones informáticas de gestión de la información de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, incluido el sitio web ReliefWeb, estaban alojadas en servidores administrados por la Unión Internacional de Telecomunicaciones, a raíz de un acuerdo de larga data en virtud del cual se proporcionaban y siguen proporcionando una gran capacidad y un servicio excelente en condiciones muy favorables.

六.36. 关于信息技术服务,咨询委员会获悉,过去安排已和继续的服务容量、质量好且条件非常优惠,按照这种安排,人道协调厅信息管理应用软件,包括救济网网址都采用国际电信联盟管理的服务器为主机。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容量 的西班牙语例句

用户正在搜索


互相依赖的, 互相指责, 互相制约, 互助, 互助基金, 互助论, 互助体制, , 户籍, 户籍簿,

相似单词


容光焕发, 容光焕发的, 容积, 容积测定法, 容积大的, 容量, 容留, 容貌, 容纳, 容器,
róng liàng

peso de unidad; capacidad

www.frhelper.com 版 权 所 有

De conformidad con la determinación estratégica, recientemente se han disminuido las capacidades hospitalarias.

根据战略决定,医院容量最近已被降了下来。

Con excepción de los hornos de capacidad demasiado reducida, no existen grandes plantas que deberían utilizarse para incinerar estos desechos.

容量极小的燃烧窑之外,应该用来焚烧这类废料的复杂工厂并不存在。

El continente, pese a que cuenta con alrededor del 12% de la población mundial, representa menos del 1% del contenido mundial de la Internet.

尽管这块大陆居住了大约12%的世界口,但是,它占世界互联网的容量还不到1%。

El satélite pequeño y explorador polar de la ionosfera (CASSIOPE) facilitará las telecomunicaciones de gran volumen de datos gracias a la carga útil CASCADE.

小卫星和电离层极地探测器(CASSIOPE)CASCADE将通过CASCADE的荷提供大容量数据通信。

Entre otros, había vasijas de reacción con capacidades que oscilaban entre 100 y 3.000 litros, intercambiadores de calor, columnas de destilación y otras piezas de tamaño adecuado.

这包括容量在100至3 000公升范围内的反应器、热交换器、蒸馏槽及适合这一容量范围的其他部件。

La base de datos del nuevo sitio web constaba de 2.602 páginas y documentos descargables y sólo utilizaba el 5% de la capacidad disponible (véase la recomendación 6).

支持新网站的数据库共有2 602页和可下文件,仅占用5%的可用容量(见建议6)。

Esta ampliación ha de beneficiar principalmente a las mujeres en verdadero riesgo (como las víctimas de delitos de honor o de la trata de personas) y a sus hijos.

扩大容量应该主要保障那些确实存在风险(如为维护名誉而犯罪或贩运口的受害者)的妇女及其子女的利益。

A continuación se exponen dos situaciones de riesgo: primero, situaciones de gran volumen, concentración elevada o alto riesgo; y segundo, situaciones de poco volumen, bajas concentraciones o bajo riesgo.

以下讨论了两种风险情况:一,涉及高容量、高浓度或高风险的情况;二,涉及低容量量、低浓度或低风险情况。

En Costa Rica, el 92% de las necesidades energéticas se satisfacen mediante fuentes de energía renovables: las centrales geotérmicas producen 990 MW y las eólicas tienen una capacidad instalada de 600 MW.

在哥斯达黎加,92%的动力需求使用可再生能源,其中地热发电990兆瓦,风力发电潜在装机容量600兆瓦。

Las personas que trabajan con COP o cerca de ellos, especialmente en situaciones en que existe una elevada concentración de COP o grandes volúmenes de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, o en que existe un elevado riesgo de exposición, son las que más riesgo corren.

那些直接从事操作持久性有机污染物或与之接近的工是在涉及高浓度的持久性有机污染物或高容量的由持久性有机污染物构成、含有此种污染物或受其污染的废物的情形下或在可能会出现与之接触的高风险的情况下,处于风险之中。

El método se funda en datos experimentales que indican que, en el caso de los preparados de peróxidos orgánicos, o sustancias de reacción espontánea, la relación entre la superficie mínima de ventilación de emergencia y la capacidad del RIG o de la cisterna es constante y puede determinarse utilizando una cisterna a escala reducida, con una capacidad de 10 litros.

该方法所根据的实验数据表明,对于有机过氧化物或自反应物质配制品而言,最小紧急排气孔面积与中型散货箱或罐体容量的比例是常数,因此可以使用缩小比例的容量10升的罐体来确定。

Sin embargo, los incentivos económicos iniciales del reprocesamiento y el reciclado disminuyeron, debido en parte a la desaceleración del crecimiento de la capacidad nuclear a partir del decenio de 1970, en parte a que las estimaciones de los recursos de uranio ascendían continuamente y en parte a fuentes secundarias en virtud de la liberación de algunas cantidades del uranio de uso militar y del enriquecimiento del uranio empobrecido.

但是,早期促进后处理和再循环的经济因素已经减弱,其中部分原因是始于20世纪70年代的核电容量增长放缓、铀资源估计继续攀升以及还有部分原因是从一些军用铀裁减下来的和从贫化铀再浓缩的二次来源所致。

VI.36 Con respecto a los servicios relacionados con la tecnología de la información, se informó a la Comisión Consultiva de que las aplicaciones informáticas de gestión de la información de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, incluido el sitio web ReliefWeb, estaban alojadas en servidores administrados por la Unión Internacional de Telecomunicaciones, a raíz de un acuerdo de larga data en virtud del cual se proporcionaban y siguen proporcionando una gran capacidad y un servicio excelente en condiciones muy favorables.

六.36. 关于信息技术服务,咨询委员会获悉,过去安排已提供和继续提供的服务容量大、质量好且条件非常优惠,按照这种安排,道协调厅信息管理应用软件,包括救济网网址都采用国际电信联盟管理的服务器为主机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容量 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 护岸, 护边, 护兵, 护城河, 护唇油膏, 护短, 护垛, 护耳, 护发素,

相似单词


容光焕发, 容光焕发的, 容积, 容积测定法, 容积大的, 容量, 容留, 容貌, 容纳, 容器,