西语助手
  • 关闭

宗教信仰

添加到生词本

zōng jiāo xìn yǎng

creencia religiosa

欧 路 软 件版 权 所 有

Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.

公民享有宗教信仰的自由。

Las personas que no tienen religión representan el 23,1% de la población.

其余23.1%的人口没有宗教信仰

Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.

国家和实体的宪法禁止基于宗教信仰的歧视。

Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.

这种对于表达个人宗教信仰的干预是个有争议的问题。

Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.

将恐怖主义同任何特定的宗教、宗教信仰、传统或民族文化相联系的做法是可接受的。

El derecho a cambiar de religión es absoluto y no está sujeto a ningún tipo de limitación.

改变宗教信仰的权利是绝对的,应受任何限制。

El autor de la queja afirma que fue objeto de amenazas e intimidación a causa de su religión.

2 申诉人说,由于宗教信仰威胁和恐吓。

Los alumnos que no deseen asistir a clases de educación religiosa no deberían verse obligados a declarar su religión.

应强迫宗教教育课程的学生表明自己的宗教信仰

Además, las mujeres de Myanmar, independientemente de raza o religión, gozan de igualdad de derechos ante las leyes nacionales.

此外,缅甸妇女无论种族或宗教信仰如何,都根据国家法律享有平等权利。

Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.

对改变宗教信仰行为的惩罚可能包括以“叛教”为由进行逮捕和审判,监禁,有时是死刑。

La Constitución Política del país establece que Nicaragua es un estado independiente, libre, soberano, sin religión oficial, unitario e indivisible.

《尼拉瓜宪法》规定,尼拉瓜是个独立、自由、自主、统一且可分割的国家,没有官方的宗教信仰

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗教间的和谐及宗教信仰自由。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于宗教信仰动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感关注(《公约》第六、七和二十四条)。

Las cuestiones relacionadas con el cambio de religión ocupan un lugar central en el mandato sobre la libertad de religión y de creencias.

与改变宗教信仰相关的问题是宗教或信仰自由问题任务的核心。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

拉瓜73%的居民信奉天主教,15.1%的居民信奉新教,1.5%的居民信奉莫拉沃教(moravos),2%的居民信奉其宗教,另有8.4%的居民表示没有宗教信仰

Las creencias religiosas de una persona detenida no serán utilizadas en ninguna circunstancia por las autoridades contra ella, por ejemplo, para tratar de obtener información.

在任何情况下,当局都应利用被拘留者的宗教信仰,作为对付被拘留者的手段,以便例如从其口中获取情报。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。

De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.

因此,我们大家有义务接受人,而要因为宗教信仰、生活方式或文化背景而排斥人。

En el caso de un matrimonio entre personas de dos credos diferentes, no queda claro qué ley religiosa se aplica y qué tribunal tiene competencia para resolver controversias.

假如两个宗教信仰同的人结婚,应适用哪条宗教法,哪个法院是解决纠纷的主管法院,这些问题并清楚。

Esa situación, si es cierta, indicaría por lo menos que en el Pakistán hay ciertamente tolerancia, incluso suponiendo que el autor hubiese ocultado su religión al ser designado presidente.

这种情况如果属实,即使假设申诉人在被任命学生联合会主席时隐瞒了宗教信仰,起码表明在巴基斯坦在这方面是比较容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗教信仰 的西班牙语例句

用户正在搜索


en miniatura, en orden, en pantalla, en parte, en paz, en polvo, en primer lugar, en privado, en punto, en quiebra,

相似单词


宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节, 宗教信仰, 宗教信仰自由, 宗教仪式, 宗庙, 宗派,
zōng jiāo xìn yǎng

creencia religiosa

欧 路 软 件版 权 所 有

Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.

公民享有宗教信自由。

Las personas que no tienen religión representan el 23,1% de la población.

其余23.1%人口没有宗教信

Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.

和实体宪法禁止基于宗教信歧视。

Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.

这种对于表达个人宗教信干预是个有争议问题。

Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.

将恐怖主义同任何特定宗教、宗教信、传统或民族文化相联系做法是可接受

El derecho a cambiar de religión es absoluto y no está sujeto a ningún tipo de limitación.

改变宗教信权利是绝对应受到任何限制。

El autor de la queja afirma que fue objeto de amenazas e intimidación a causa de su religión.

2 申诉人说,由于他宗教信他遭到威胁和恐吓。

Los alumnos que no deseen asistir a clases de educación religiosa no deberían verse obligados a declarar su religión.

应强迫愿意参加宗教教育课程学生表明自己宗教信

Además, las mujeres de Myanmar, independientemente de raza o religión, gozan de igualdad de derechos ante las leyes nacionales.

此外,缅甸妇女无论种族或宗教信如何,都根据法律享有平等权利。

Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.

对改变宗教信行为惩罚可能包括以“叛教”为由进行逮捕和审判,监禁,有时是死刑。

La Constitución Política del país establece que Nicaragua es un estado independiente, libre, soberano, sin religión oficial, unitario e indivisible.

《尼加拉瓜宪法》规定,尼加拉瓜是个独立、自由、自主、统一且可分,没有官方宗教信

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要帮助来鼓励和保持宗教间和谐及宗教信自由。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该境内出于宗教信动因犯下溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七和二十四条)。

Las cuestiones relacionadas con el cambio de religión ocupan un lugar central en el mandato sobre la libertad de religión y de creencias.

与改变宗教信相关问题是宗教或信自由问题任务核心。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%居民信奉天主教,15.1%居民信奉新教,1.5%居民信奉莫拉沃教(moravos),2%居民信奉其他宗教,另有8.4%居民表示没有宗教信

Las creencias religiosas de una persona detenida no serán utilizadas en ninguna circunstancia por las autoridades contra ella, por ejemplo, para tratar de obtener información.

在任何情况下,当局都应利用被拘留者宗教信,作为对付被拘留者手段,以便例如从其口中获取情报。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员报告已表明,明显缺乏对文化多样性敏感性和对宗教信尊重。

De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.

因此,我们大有义务接受他人,而要因为宗教信、生活方式或文化背景而排斥他人。

En el caso de un matrimonio entre personas de dos credos diferentes, no queda claro qué ley religiosa se aplica y qué tribunal tiene competencia para resolver controversias.

假如两个宗教信人结婚,应适用哪条宗教法,哪个法院是解决纠纷主管法院,这些问题并清楚。

Esa situación, si es cierta, indicaría por lo menos que en el Pakistán hay ciertamente tolerancia, incluso suponiendo que el autor hubiese ocultado su religión al ser designado presidente.

这种情况如果属实,即使假设申诉人在被任命学生联合会主席时隐瞒了他宗教信,起码表明在巴基斯坦在这方面是比较容忍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗教信仰 的西班牙语例句

用户正在搜索


en su sitio, en tercer lugar, en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de,

相似单词


宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节, 宗教信仰, 宗教信仰自由, 宗教仪式, 宗庙, 宗派,
zōng jiāo xìn yǎng

creencia religiosa

欧 路 软 件版 权 所 有

Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.

公民享有宗教的自

Las personas que no tienen religión representan el 23,1% de la población.

23.1%的人口没有宗教

Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.

国家和实体的宪法禁止基于宗教的歧视。

Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.

这种对于表达个人宗教的干预是个有争议的问题。

Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.

将恐怖主义同任何特定的宗教、宗教、传统或民族文化相联系的做法是可接受的。

El derecho a cambiar de religión es absoluto y no está sujeto a ningún tipo de limitación.

改变宗教的权利是绝对的,应受到任何限制。

El autor de la queja afirma que fue objeto de amenazas e intimidación a causa de su religión.

2 申诉人说,于他的宗教他遭到威胁和恐吓。

Los alumnos que no deseen asistir a clases de educación religiosa no deberían verse obligados a declarar su religión.

应强迫愿意参加宗教教育课程的学生表明自己的宗教

Además, las mujeres de Myanmar, independientemente de raza o religión, gozan de igualdad de derechos ante las leyes nacionales.

此外,缅甸妇女无论种族或宗教如何,都根据国家法律享有平等权利。

Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.

对改变宗教行为的惩罚可能包括以“叛教”为进行逮捕和审判,监禁,有时是死刑。

La Constitución Política del país establece que Nicaragua es un estado independiente, libre, soberano, sin religión oficial, unitario e indivisible.

《尼加拉瓜宪法》规定,尼加拉瓜是个独立、自、自主、统一且可分割的国家,没有官方的宗教

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

府提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗教间的和谐及宗教

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于宗教动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七和二十四条)。

Las cuestiones relacionadas con el cambio de religión ocupan un lugar central en el mandato sobre la libertad de religión y de creencias.

与改变宗教相关的问题是宗教或问题任务的核心。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%的居民奉天主教,15.1%的居民奉新教,1.5%的居民奉莫拉沃教(moravos),2%的居民他宗教,另有8.4%的居民表示没有宗教

Las creencias religiosas de una persona detenida no serán utilizadas en ninguna circunstancia por las autoridades contra ella, por ejemplo, para tratar de obtener información.

在任何情况下,当局都应利用被拘留者的宗教,作为对付被拘留者的手段,以便例如从口中获取情报。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对宗教的尊重。

De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.

因此,我们大家有义务接受他人,而要因为宗教、生活方式或文化背景而排斥他人。

En el caso de un matrimonio entre personas de dos credos diferentes, no queda claro qué ley religiosa se aplica y qué tribunal tiene competencia para resolver controversias.

假如两个宗教同的人结婚,应适用哪条宗教法,哪个法院是解决纠纷的主管法院,这些问题并清楚。

Esa situación, si es cierta, indicaría por lo menos que en el Pakistán hay ciertamente tolerancia, incluso suponiendo que el autor hubiese ocultado su religión al ser designado presidente.

这种情况如果属实,即使假设申诉人在被任命学生联合会主席时隐瞒了他的宗教,起码表明在巴基斯坦在这方面是比较容忍的。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗教信仰 的西班牙语例句

用户正在搜索


enación, enagua, enaguachar, enaguar, enaguas, enaguazar, enagüillas, enajenable, enajenación, enajenador,

相似单词


宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节, 宗教信仰, 宗教信仰自由, 宗教仪式, 宗庙, 宗派,
zōng jiāo xìn yǎng

creencia religiosa

欧 路 软 件版 权 所 有

Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.

公民享有宗教信仰的自由。

Las personas que no tienen religión representan el 23,1% de la población.

其余23.1%的人口没有宗教信仰

Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.

国家和实体的宪法禁止基于宗教信仰的歧视。

Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.

这种对于表达个人宗教信仰的干预是个有争议的问题。

Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.

将恐怖主何特定的宗教、宗教信仰、传统或民族文化相联系的做法是可接受的。

El derecho a cambiar de religión es absoluto y no está sujeto a ningún tipo de limitación.

改变宗教信仰的权利是绝对的,应受到何限制。

El autor de la queja afirma que fue objeto de amenazas e intimidación a causa de su religión.

2 申诉人说,由于他的宗教信仰他遭到威胁和恐吓。

Los alumnos que no deseen asistir a clases de educación religiosa no deberían verse obligados a declarar su religión.

应强迫愿意参加宗教教育课程的学生表明自己的宗教信仰

Además, las mujeres de Myanmar, independientemente de raza o religión, gozan de igualdad de derechos ante las leyes nacionales.

此外,缅甸妇女无论种族或宗教信仰如何,都根据国家法律享有平等权利。

Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.

对改变宗教信仰行为的惩罚可能“叛教”为由进行逮捕和审判,监禁,有时是死刑。

La Constitución Política del país establece que Nicaragua es un estado independiente, libre, soberano, sin religión oficial, unitario e indivisible.

《尼加拉瓜宪法》规定,尼加拉瓜是个独立、自由、自主、统一且可分割的国家,没有官方的宗教信仰

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗教间的和谐及宗教信仰自由。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于宗教信仰动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七和二十四条)。

Las cuestiones relacionadas con el cambio de religión ocupan un lugar central en el mandato sobre la libertad de religión y de creencias.

与改变宗教信仰相关的问题是宗教或信仰自由问题务的核心。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%的居民信奉天主教,15.1%的居民信奉新教,1.5%的居民信奉莫拉沃教(moravos),2%的居民信奉其他宗教,另有8.4%的居民表示没有宗教信仰

Las creencias religiosas de una persona detenida no serán utilizadas en ninguna circunstancia por las autoridades contra ella, por ejemplo, para tratar de obtener información.

何情况下,当局都应利用被拘留者的宗教信仰,作为对付被拘留者的手段,便例如从其口中获取情报。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。

De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.

因此,我们大家有务接受他人,而要因为宗教信仰、生活方式或文化背景而排斥他人。

En el caso de un matrimonio entre personas de dos credos diferentes, no queda claro qué ley religiosa se aplica y qué tribunal tiene competencia para resolver controversias.

假如两个宗教信仰的人结婚,应适用哪条宗教法,哪个法院是解决纠纷的主管法院,这些问题并清楚。

Esa situación, si es cierta, indicaría por lo menos que en el Pakistán hay ciertamente tolerancia, incluso suponiendo que el autor hubiese ocultado su religión al ser designado presidente.

这种情况如果属实,即使假设申诉人在被命学生联合会主席时隐瞒了他的宗教信仰,起码表明在巴基斯坦在这方面是比较容忍的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗教信仰 的西班牙语例句

用户正在搜索


enaltecer, enaltecimiento, enamarillecer, enamorada, enamoradamente, enamoradizo, enamorado, enamorador, enamoramiento, enamorante,

相似单词


宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节, 宗教信仰, 宗教信仰自由, 宗教仪式, 宗庙, 宗派,
zōng jiāo xìn yǎng

creencia religiosa

欧 路 软 件版 权 所 有

Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.

公民享有宗教自由。

Las personas que no tienen religión representan el 23,1% de la población.

其余23.1%人口没有宗教

Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.

和实体宪法禁止基于宗教歧视。

Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.

这种对于表达个人宗教干预是个有争议问题。

Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.

将恐怖主义同任何特定宗教、宗教、传统或民族文化相联系做法是可接受

El derecho a cambiar de religión es absoluto y no está sujeto a ningún tipo de limitación.

改变宗教权利是绝对应受到任何限制。

El autor de la queja afirma que fue objeto de amenazas e intimidación a causa de su religión.

2 申诉人说,由于他宗教他遭到威胁和恐吓。

Los alumnos que no deseen asistir a clases de educación religiosa no deberían verse obligados a declarar su religión.

应强迫愿意参加宗教教育课程学生表明自己宗教

Además, las mujeres de Myanmar, independientemente de raza o religión, gozan de igualdad de derechos ante las leyes nacionales.

此外,缅甸妇女无论种族或宗教如何,都根据法律享有平等权利。

Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.

对改变宗教行为惩罚可能包括以“叛教”为由进行逮捕和审判,监禁,有时是死刑。

La Constitución Política del país establece que Nicaragua es un estado independiente, libre, soberano, sin religión oficial, unitario e indivisible.

《尼加拉瓜宪法》规定,尼加拉瓜是个独立、自由、自主、统一且可分割,没有官方宗教

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要帮助来鼓励和保持宗教间和谐及宗教自由。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该境内出于宗教动因犯下溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七和二十四条)。

Las cuestiones relacionadas con el cambio de religión ocupan un lugar central en el mandato sobre la libertad de religión y de creencias.

与改变宗教相关问题是宗教或自由问题任务核心。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%居民奉天主教,15.1%居民奉新教,1.5%居民奉莫拉沃教(moravos),2%居民奉其他宗教,另有8.4%居民表示没有宗教

Las creencias religiosas de una persona detenida no serán utilizadas en ninguna circunstancia por las autoridades contra ella, por ejemplo, para tratar de obtener información.

在任何情况下,当局都应利用被拘留者宗教,作为对付被拘留者手段,以便例如从其口中获取情报。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员报告已表明,明显缺乏对文化多样性敏感性和对宗教尊重。

De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.

因此,我们大有义务接受他人,而要因为宗教、生活方式或文化背景而排斥他人。

En el caso de un matrimonio entre personas de dos credos diferentes, no queda claro qué ley religiosa se aplica y qué tribunal tiene competencia para resolver controversias.

假如两个宗教人结婚,应适用哪条宗教法,哪个法院是解决纠纷主管法院,这些问题并清楚。

Esa situación, si es cierta, indicaría por lo menos que en el Pakistán hay ciertamente tolerancia, incluso suponiendo que el autor hubiese ocultado su religión al ser designado presidente.

这种情况如果属实,即使假设申诉人在被任命学生联合会主席时隐瞒了他宗教,起码表明在巴基斯坦在这方面是比较容忍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗教信仰 的西班牙语例句

用户正在搜索


enano, enantaldehído, enante, enantema, enantes, enántico, enantio-, enantiolalia, enantiomerismo, enantiomorfo,

相似单词


宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节, 宗教信仰, 宗教信仰自由, 宗教仪式, 宗庙, 宗派,

用户正在搜索


encabrahigar, encabriar, encabrillar, encabritado, encabritarse, encabronar, encabullar, encachado, encachar, encachilarse,

相似单词


宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节, 宗教信仰, 宗教信仰自由, 宗教仪式, 宗庙, 宗派,
zōng jiāo xìn yǎng

creencia religiosa

欧 路 软 件版 权 所 有

Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.

公民享有宗教信仰的自由。

Las personas que no tienen religión representan el 23,1% de la población.

其余23.1%的人口没有宗教信仰

Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.

国家和实体的止基于宗教信仰的歧视。

Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.

这种对于表达个人宗教信仰的干预是个有争议的问题。

Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.

将恐怖义同任何特定的宗教、宗教信仰、传或民族文化相联系的做法是可接受的。

El derecho a cambiar de religión es absoluto y no está sujeto a ningún tipo de limitación.

改变宗教信仰的权利是绝对的,应受到任何限制。

El autor de la queja afirma que fue objeto de amenazas e intimidación a causa de su religión.

2 申诉人说,由于他的宗教信仰他遭到威胁和恐吓。

Los alumnos que no deseen asistir a clases de educación religiosa no deberían verse obligados a declarar su religión.

应强迫愿意参加宗教教育课程的学生表明自己的宗教信仰

Además, las mujeres de Myanmar, independientemente de raza o religión, gozan de igualdad de derechos ante las leyes nacionales.

此外,缅甸妇女无论种族或宗教信仰如何,都根据国家法律享有平等权利。

Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.

对改变宗教信仰行为的惩罚可能包括以“叛教”为由进行逮捕和审判,监,有时是死刑。

La Constitución Política del país establece que Nicaragua es un estado independiente, libre, soberano, sin religión oficial, unitario e indivisible.

《尼加拉瓜法》规定,尼加拉瓜是个独立、自由、自可分割的国家,没有官方的宗教信仰

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供切必要的帮助来鼓励和保持宗教间的和谐及宗教信仰自由。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于宗教信仰动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七和二十四条)。

Las cuestiones relacionadas con el cambio de religión ocupan un lugar central en el mandato sobre la libertad de religión y de creencias.

与改变宗教信仰相关的问题是宗教或信仰自由问题任务的核心。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%的居民信奉天教,15.1%的居民信奉新教,1.5%的居民信奉莫拉沃教(moravos),2%的居民信奉其他宗教,另有8.4%的居民表示没有宗教信仰

Las creencias religiosas de una persona detenida no serán utilizadas en ninguna circunstancia por las autoridades contra ella, por ejemplo, para tratar de obtener información.

在任何情况下,当局都应利用被拘留者的宗教信仰,作为对付被拘留者的手段,以便例如从其口中获取情报。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对宗教信仰的尊重。

De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.

因此,我们大家有义务接受他人,而要因为宗教信仰、生活方式或文化背景而排斥他人。

En el caso de un matrimonio entre personas de dos credos diferentes, no queda claro qué ley religiosa se aplica y qué tribunal tiene competencia para resolver controversias.

假如两个宗教信仰同的人结婚,应适用哪条宗教法,哪个法院是解决纠纷的管法院,这些问题并清楚。

Esa situación, si es cierta, indicaría por lo menos que en el Pakistán hay ciertamente tolerancia, incluso suponiendo que el autor hubiese ocultado su religión al ser designado presidente.

这种情况如果属实,即使假设申诉人在被任命学生联合会席时隐瞒了他的宗教信仰,起码表明在巴基斯坦在这方面是比较容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗教信仰 的西班牙语例句

用户正在搜索


encajero, encajerora, encajetar, encajetillar, encajonado, encajonamiento, encajonar, encalabernarse, encalabozar, encalabriar,

相似单词


宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节, 宗教信仰, 宗教信仰自由, 宗教仪式, 宗庙, 宗派,
zōng jiāo xìn yǎng

creencia religiosa

欧 路 软 件版 权 所 有

Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.

公民享有宗教信仰的自由。

Las personas que no tienen religión representan el 23,1% de la población.

其余23.1%的人口没有宗教信仰

Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.

国家实体的宪法禁止基于宗教信仰的歧视。

Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.

这种对于表达个人宗教信仰的干预是个有争议的问题。

Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.

将恐怖主义同任何特定的宗教、宗教信仰、传统或民族文化相联系的做法是可接受的。

El derecho a cambiar de religión es absoluto y no está sujeto a ningún tipo de limitación.

改变宗教信仰的权利是绝对的,应受到任何限制。

El autor de la queja afirma que fue objeto de amenazas e intimidación a causa de su religión.

2 申诉人说,由于他的宗教信仰他遭到恐吓。

Los alumnos que no deseen asistir a clases de educación religiosa no deberían verse obligados a declarar su religión.

应强意参加宗教教育课程的学生表明自己的宗教信仰

Además, las mujeres de Myanmar, independientemente de raza o religión, gozan de igualdad de derechos ante las leyes nacionales.

此外,缅甸妇女无论种族或宗教信仰如何,都根据国家法律享有平等权利。

Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.

对改变宗教信仰行为的惩罚可能包括以“叛教”为由进行逮捕审判,监禁,有时是死刑。

La Constitución Política del país establece que Nicaragua es un estado independiente, libre, soberano, sin religión oficial, unitario e indivisible.

《尼加拉瓜宪法》规定,尼加拉瓜是个独立、自由、自主、统一且可分割的国家,没有官方的宗教信仰

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励保持宗教间的谐及宗教信仰自由。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于宗教信仰动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七二十四条)。

Las cuestiones relacionadas con el cambio de religión ocupan un lugar central en el mandato sobre la libertad de religión y de creencias.

与改变宗教信仰相关的问题是宗教或信仰自由问题任务的核心。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%的居民信奉天主教,15.1%的居民信奉新教,1.5%的居民信奉莫拉沃教(moravos),2%的居民信奉其他宗教,另有8.4%的居民表示没有宗教信仰

Las creencias religiosas de una persona detenida no serán utilizadas en ninguna circunstancia por las autoridades contra ella, por ejemplo, para tratar de obtener información.

在任何情况下,当局都应利用被拘留者的宗教信仰,作为对付被拘留者的手段,以便例如从其口中获取情报。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性宗教信仰的尊重。

De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.

因此,我们大家有义务接受他人,而要因为宗教信仰、生活方式或文化背景而排斥他人。

En el caso de un matrimonio entre personas de dos credos diferentes, no queda claro qué ley religiosa se aplica y qué tribunal tiene competencia para resolver controversias.

假如两个宗教信仰同的人结婚,应适用哪条宗教法,哪个法院是解决纠纷的主管法院,这些问题并清楚。

Esa situación, si es cierta, indicaría por lo menos que en el Pakistán hay ciertamente tolerancia, incluso suponiendo que el autor hubiese ocultado su religión al ser designado presidente.

这种情况如果属实,即使假设申诉人在被任命学生联合会主席时隐瞒了他的宗教信仰,起码表明在巴基斯坦在这方面是比较容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗教信仰 的西班牙语例句

用户正在搜索


encallar, encallecer, encallecido, encallejonar, encalmadura, encalmar, encalostrarse, encalvecer, encamación, encamar,

相似单词


宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节, 宗教信仰, 宗教信仰自由, 宗教仪式, 宗庙, 宗派,
zōng jiāo xìn yǎng

creencia religiosa

欧 路 软 件版 权 所 有

Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.

公民享有教信仰的自由。

Las personas que no tienen religión representan el 23,1% de la población.

其余23.1%的口没有教信仰

Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.

国家和实体的宪法禁止基于教信仰的歧视。

Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.

这种对于表达教信仰的干预是有争议的问题。

Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.

将恐怖主义同任何特定的教、教信仰、传统或民族文化相联系的做法是可接受的。

El derecho a cambiar de religión es absoluto y no está sujeto a ningún tipo de limitación.

改变教信仰的权利是绝对的,应受到任何限制。

El autor de la queja afirma que fue objeto de amenazas e intimidación a causa de su religión.

2 申诉说,由于他的教信仰他遭到威胁和恐吓。

Los alumnos que no deseen asistir a clases de educación religiosa no deberían verse obligados a declarar su religión.

应强迫愿意参教教育课程的学生表明自己的教信仰

Además, las mujeres de Myanmar, independientemente de raza o religión, gozan de igualdad de derechos ante las leyes nacionales.

此外,缅甸妇女无论种族或教信仰如何,都根据国家法律享有平等权利。

Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.

对改变教信仰行为的惩罚可能包括以“叛教”为由进行逮捕和审判,监禁,有时是死刑。

La Constitución Política del país establece que Nicaragua es un estado independiente, libre, soberano, sin religión oficial, unitario e indivisible.

瓜宪法》规定,瓜是独立、自由、自主、统一且可分割的国家,没有官方的教信仰

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持教间的和谐及教信仰自由。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于教信仰动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感到关注(《公约》第六、七和二十四条)。

Las cuestiones relacionadas con el cambio de religión ocupan un lugar central en el mandato sobre la libertad de religión y de creencias.

与改变教信仰相关的问题是教或信仰自由问题任务的核心。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

瓜73%的居民信奉天主教,15.1%的居民信奉新教,1.5%的居民信奉莫沃教(moravos),2%的居民信奉其他教,另有8.4%的居民表示没有教信仰

Las creencias religiosas de una persona detenida no serán utilizadas en ninguna circunstancia por las autoridades contra ella, por ejemplo, para tratar de obtener información.

在任何情况下,当局都应利用被拘留者的教信仰,作为对付被拘留者的手段,以便例如从其口中获取情报。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对教信仰的尊重。

De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.

因此,我们大家有义务接受他,而要因为教信仰、生活方式或文化背景而排斥他

En el caso de un matrimonio entre personas de dos credos diferentes, no queda claro qué ley religiosa se aplica y qué tribunal tiene competencia para resolver controversias.

假如两教信仰同的结婚,应适用哪条教法,哪法院是解决纠纷的主管法院,这些问题并清楚。

Esa situación, si es cierta, indicaría por lo menos que en el Pakistán hay ciertamente tolerancia, incluso suponiendo que el autor hubiese ocultado su religión al ser designado presidente.

这种情况如果属实,即使假设申诉在被任命学生联合会主席时隐瞒了他的教信仰,起码表明在巴基斯坦在这方面是比较容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗教信仰 的西班牙语例句

用户正在搜索


encamisar, encamonado, encamotado, encamotarse, encampanado, encampanar, encañada, encanado, encañado, encañador,

相似单词


宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节, 宗教信仰, 宗教信仰自由, 宗教仪式, 宗庙, 宗派,
zōng jiāo xìn yǎng

creencia religiosa

欧 路 软 件版 权 所 有

Los ciudadanos tienen derecho a practicar una religión.

公民享有的自由。

Las personas que no tienen religión representan el 23,1% de la población.

其余23.1%的人口没有

Las constituciones del Estado y las Entidades prohíben la discriminación basada en las creencias religiosas.

国家和实体的宪法禁止基于的歧视。

Esa interferencia en la manifestación de una creencia religiosa personal es problemática.

这种对于表达个人的干预是个有争议的问题。

Es inaceptable asociar el terrorismo con una religión, creencia religiosa, tradición o cultura nacional concretas.

将恐怖主义同何特定的宗、传统或民族文化相联系的做法是可接的。

El derecho a cambiar de religión es absoluto y no está sujeto a ningún tipo de limitación.

改变的权利是绝对的,何限制。

El autor de la queja afirma que fue objeto de amenazas e intimidación a causa de su religión.

2 申诉人说,由于他的他遭威胁和恐吓。

Los alumnos que no deseen asistir a clases de educación religiosa no deberían verse obligados a declarar su religión.

应强迫愿意参加宗育课程的学生表明自己的

Además, las mujeres de Myanmar, independientemente de raza o religión, gozan de igualdad de derechos ante las leyes nacionales.

此外,缅甸妇女无论种族或如何,都根据国家法律享有平等权利。

Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.

对改变行为的惩罚可能包括以“叛”为由进行逮捕和审判,监禁,有时是死刑。

La Constitución Política del país establece que Nicaragua es un estado independiente, libre, soberano, sin religión oficial, unitario e indivisible.

《尼加拉瓜宪法》规定,尼加拉瓜是个独立、自由、自主、统一且可分割的国家,没有官方的

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗间的和谐及自由。

Observa asimismo con preocupación que se comenten en el país infanticidios motivados por las creencias populares (artículos 6, 7 y 24 del Pacto).

对于该国境内出于动因犯下的溺杀婴儿罪,委员会也感关注(《公约》第六、七和二十四条)。

Las cuestiones relacionadas con el cambio de religión ocupan un lugar central en el mandato sobre la libertad de religión y de creencias.

与改变相关的问题是宗自由问题务的核心。

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%的居民奉天主,15.1%的居民奉新,1.5%的居民奉莫拉沃(moravos),2%的居民奉其他宗,另有8.4%的居民表示没有

Las creencias religiosas de una persona detenida no serán utilizadas en ninguna circunstancia por las autoridades contra ella, por ejemplo, para tratar de obtener información.

何情况下,当局都应利用被拘留者的,作为对付被拘留者的手段,以便例如从其口中获取情报。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的敏感性和对的尊重。

De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.

因此,我们大家有义务接他人,而要因为、生活方式或文化背景而排斥他人。

En el caso de un matrimonio entre personas de dos credos diferentes, no queda claro qué ley religiosa se aplica y qué tribunal tiene competencia para resolver controversias.

假如两个同的人结婚,应适用哪条宗法,哪个法院是解决纠纷的主管法院,这些问题并清楚。

Esa situación, si es cierta, indicaría por lo menos que en el Pakistán hay ciertamente tolerancia, incluso suponiendo que el autor hubiese ocultado su religión al ser designado presidente.

这种情况如果属实,即使假设申诉人在被命学生联合会主席时隐瞒了他的,起码表明在巴基斯坦在这方面是比较容忍的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗教信仰 的西班牙语例句

用户正在搜索


encandecer, encandelar, encandelillar, encandiladera, encandilado, encandilador, encandilamiento, encandilar, encanecer, encanecimiento,

相似单词


宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节, 宗教信仰, 宗教信仰自由, 宗教仪式, 宗庙, 宗派,