Explican que la única manera de evitar la separación sería que Vanessa se fuera con ellos y se instalara en Fiji.
解释
,
避免分离
唯一办法是,Vanessa与
一道离开并重新在斐济安顿下来。
encontrar un sitio conveniente para alguien o una cosa; quieto; tranquilo
Explican que la única manera de evitar la separación sería que Vanessa se fuera con ellos y se instalara en Fiji.
解释
,
避免分离
唯一办法是,Vanessa与
一道离开并重新在斐济安顿下来。
En áreas urbanas, las familias desplazadas suelen asentarse en zonas marginales donde la delincuencia común, las bandas y los traficantes de drogas representan riesgos adicionales.
在城市地区,流离失所家庭通常安顿在边缘化地区,那里一般犯罪、帮派和毒贩给
带来了更多
风险。
El Estado Parte considera la "injerencia" en la unidad familiar como un acto que inevitablemente divide a ésta (y no un mero trastorno importante en la vida que ha llevado la familia a lo largo de los años).
缔约国认为,对家庭进行“干涉”行为,是指不
避免地拆散家庭(而不只是指大大改变长期安顿
家庭生活)。
En la actualidad trabaja con diversas ONG y representantes de las comunidades para diseñar un programa de capacitación destinado a los dirigentes de las comunidades minoritarias con el fin de mejorar los vínculos y facilitar el proceso de asentamiento.
目前,该组与非政府机构和社区代表合作,为少数族裔社区设计训练课程,便培育社区领袖,藉此加强政府与社区
联系,协助
快安顿。
Los antiguos problemas relativos a la propiedad y la escasez de las tierras y la falta de alternativas económicas a las actividades agrícolas son escollos importantes en la reinserción económica de los refugiados retornados, en su mayoría de origen rural.
与土地资产权、土地稀缺和缺少替代农业活动其它经济活动相关
长期性问题,是阻碍大部分原本来自农村
返回难民得到经济上重新安顿
重要关卡。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
encontrar un sitio conveniente para alguien o una cosa; quieto; tranquilo
Explican que la única manera de evitar la separación sería que Vanessa se fuera con ellos y se instalara en Fiji.
他们解释说,可以避免分离唯一办法是,Vanessa与他们一道离开并重新在斐
下来。
En áreas urbanas, las familias desplazadas suelen asentarse en zonas marginales donde la delincuencia común, las bandas y los traficantes de drogas representan riesgos adicionales.
在城市地区,流离失所家庭通常在边缘化
地区,那里一般犯罪、帮派和毒贩给他们带来了更多
风险。
El Estado Parte considera la "injerencia" en la unidad familiar como un acto que inevitablemente divide a ésta (y no un mero trastorno importante en la vida que ha llevado la familia a lo largo de los años).
缔约国认为,对家庭进行“干涉”行为,是指不可避免地拆散家庭(而不只是指大大改变长期
家庭生活)。
En la actualidad trabaja con diversas ONG y representantes de las comunidades para diseñar un programa de capacitación destinado a los dirigentes de las comunidades minoritarias con el fin de mejorar los vínculos y facilitar el proceso de asentamiento.
目前,该组与非政府机构和社区代表合作,为少数族裔社区设计训,以便培育社区领袖,藉此加强政府与社区
联系,协助他们尽快
。
Los antiguos problemas relativos a la propiedad y la escasez de las tierras y la falta de alternativas económicas a las actividades agrícolas son escollos importantes en la reinserción económica de los refugiados retornados, en su mayoría de origen rural.
与土地资产权、土地稀缺和缺少替代农业活动其它经
活动相关
长期性问题,是阻碍大部分原本来自农村
返回难民得到经
上重新
重要关卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
encontrar un sitio conveniente para alguien o una cosa; quieto; tranquilo
Explican que la única manera de evitar la separación sería que Vanessa se fuera con ellos y se instalara en Fiji.
他们解释说,可以避免分唯一办法是,Vanessa与他们一道
开并重新在斐济安顿下来。
En áreas urbanas, las familias desplazadas suelen asentarse en zonas marginales donde la delincuencia común, las bandas y los traficantes de drogas representan riesgos adicionales.
在城市地区,流所家庭通常安顿在边缘化
地区,那里一般犯罪、帮派和毒贩给他们带来了更多
风险。
El Estado Parte considera la "injerencia" en la unidad familiar como un acto que inevitablemente divide a ésta (y no un mero trastorno importante en la vida que ha llevado la familia a lo largo de los años).
缔约国认,对家庭进行“干涉”
行
,是指不可避免地拆散家庭(而不只是指大大改变长期安顿
家庭生活)。
En la actualidad trabaja con diversas ONG y representantes de las comunidades para diseñar un programa de capacitación destinado a los dirigentes de las comunidades minoritarias con el fin de mejorar los vínculos y facilitar el proceso de asentamiento.
目前,该组与非政府机构和社区代表合,
数族裔社区设计训练课程,以便培育社区领袖,藉此加强政府与社区
联系,协助他们尽快安顿。
Los antiguos problemas relativos a la propiedad y la escasez de las tierras y la falta de alternativas económicas a las actividades agrícolas son escollos importantes en la reinserción económica de los refugiados retornados, en su mayoría de origen rural.
与土地资产权、土地稀缺和缺替代农业活动
其它经济活动相关
长期性问题,是阻碍大部分原本来自农村
返回难民得到经济上重新安顿
重要关卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
encontrar un sitio conveniente para alguien o una cosa; quieto; tranquilo
Explican que la única manera de evitar la separación sería que Vanessa se fuera con ellos y se instalara en Fiji.
他们解释说,可以避免分离唯一办法是,Vanessa与他们一道离开并重新
斐济安
下来。
En áreas urbanas, las familias desplazadas suelen asentarse en zonas marginales donde la delincuencia común, las bandas y los traficantes de drogas representan riesgos adicionales.
城市地区,流离失所家庭通常安
缘化
地区,那里一般犯罪、帮派
毒贩给他们带来了更多
风险。
El Estado Parte considera la "injerencia" en la unidad familiar como un acto que inevitablemente divide a ésta (y no un mero trastorno importante en la vida que ha llevado la familia a lo largo de los años).
缔约国认为,对家庭进行“干涉”行为,是指不可避免地拆散家庭(而不只是指大大改变长期安
家庭生活)。
En la actualidad trabaja con diversas ONG y representantes de las comunidades para diseñar un programa de capacitación destinado a los dirigentes de las comunidades minoritarias con el fin de mejorar los vínculos y facilitar el proceso de asentamiento.
目前,该组与非政府社区代表合作,为少数族裔社区设计训练课程,以便培育社区领袖,藉此加强政府与社区
联系,协助他们尽快安
。
Los antiguos problemas relativos a la propiedad y la escasez de las tierras y la falta de alternativas económicas a las actividades agrícolas son escollos importantes en la reinserción económica de los refugiados retornados, en su mayoría de origen rural.
与土地资产权、土地稀缺缺少替代农业活动
其它经济活动相关
长期性问题,是阻碍大部分原本来自农村
返回难民得到经济上重新安
重要关卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
encontrar un sitio conveniente para alguien o una cosa; quieto; tranquilo
Explican que la única manera de evitar la separación sería que Vanessa se fuera con ellos y se instalara en Fiji.
他们解释说,可以避免分离唯一办法
,Vanessa与他们一道离开并重新在斐济安顿下来。
En áreas urbanas, las familias desplazadas suelen asentarse en zonas marginales donde la delincuencia común, las bandas y los traficantes de drogas representan riesgos adicionales.
在城市地区,流离失所家庭通常安顿在边缘化地区,那里一般犯罪、帮派和毒贩给他们带来了更多
风险。
El Estado Parte considera la "injerencia" en la unidad familiar como un acto que inevitablemente divide a ésta (y no un mero trastorno importante en la vida que ha llevado la familia a lo largo de los años).
缔约国认,对家庭
“
涉”
,
不可避免地拆散家庭(而不只
大大改变长期安顿
家庭生活)。
En la actualidad trabaja con diversas ONG y representantes de las comunidades para diseñar un programa de capacitación destinado a los dirigentes de las comunidades minoritarias con el fin de mejorar los vínculos y facilitar el proceso de asentamiento.
目前,该组与非政府机构和社区代表合作,少数族裔社区设计训练课程,以便培育社区领袖,藉此加强政府与社区
联系,协助他们尽快安顿。
Los antiguos problemas relativos a la propiedad y la escasez de las tierras y la falta de alternativas económicas a las actividades agrícolas son escollos importantes en la reinserción económica de los refugiados retornados, en su mayoría de origen rural.
与土地资产权、土地稀缺和缺少替代农业活动其它经济活动相关
长期性问题,
阻碍大部分原本来自农村
返回难民得到经济上重新安顿
重要关卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
encontrar un sitio conveniente para alguien o una cosa; quieto; tranquilo
Explican que la única manera de evitar la separación sería que Vanessa se fuera con ellos y se instalara en Fiji.
他们解释说,可以避免分离唯一办法
,Vanessa与他们一道离开并重新在斐济安顿下来。
En áreas urbanas, las familias desplazadas suelen asentarse en zonas marginales donde la delincuencia común, las bandas y los traficantes de drogas representan riesgos adicionales.
在城市地区,流离失所家庭通常安顿在边缘化地区,那里一般犯罪、帮派和毒贩给他们带来了更多
风险。
El Estado Parte considera la "injerencia" en la unidad familiar como un acto que inevitablemente divide a ésta (y no un mero trastorno importante en la vida que ha llevado la familia a lo largo de los años).
缔约国认,对家庭
“
涉”
,
不可避免地拆散家庭(而不只
大大改变长期安顿
家庭生活)。
En la actualidad trabaja con diversas ONG y representantes de las comunidades para diseñar un programa de capacitación destinado a los dirigentes de las comunidades minoritarias con el fin de mejorar los vínculos y facilitar el proceso de asentamiento.
目前,该组与非政府机构和社区代表合作,少数族裔社区设计训练课程,以便培育社区领袖,藉此加强政府与社区
联系,协助他们尽快安顿。
Los antiguos problemas relativos a la propiedad y la escasez de las tierras y la falta de alternativas económicas a las actividades agrícolas son escollos importantes en la reinserción económica de los refugiados retornados, en su mayoría de origen rural.
与土地资产权、土地稀缺和缺少替代农业活动其它经济活动相关
长期性问题,
阻碍大部分原本来自农村
返回难民得到经济上重新安顿
重要关卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
encontrar un sitio conveniente para alguien o una cosa; quieto; tranquilo
Explican que la única manera de evitar la separación sería que Vanessa se fuera con ellos y se instalara en Fiji.
他们解释说,可以避分离
唯一办法是,Vanessa与他们一道离开并重新在斐济安顿下来。
En áreas urbanas, las familias desplazadas suelen asentarse en zonas marginales donde la delincuencia común, las bandas y los traficantes de drogas representan riesgos adicionales.
在城市区,流离失所家庭通常安顿在边缘化
区,那里一般犯罪、帮派和毒贩给他们带来了更多
风险。
El Estado Parte considera la "injerencia" en la unidad familiar como un acto que inevitablemente divide a ésta (y no un mero trastorno importante en la vida que ha llevado la familia a lo largo de los años).
缔约,对家庭进行“干涉”
行
,是指不可避
散家庭(而不只是指大大改变长期安顿
家庭生活)。
En la actualidad trabaja con diversas ONG y representantes de las comunidades para diseñar un programa de capacitación destinado a los dirigentes de las comunidades minoritarias con el fin de mejorar los vínculos y facilitar el proceso de asentamiento.
目前,该组与非政府机构和社区代表合作,少数族裔社区设计训练课程,以便培育社区领袖,藉此加强政府与社区
联系,协助他们尽快安顿。
Los antiguos problemas relativos a la propiedad y la escasez de las tierras y la falta de alternativas económicas a las actividades agrícolas son escollos importantes en la reinserción económica de los refugiados retornados, en su mayoría de origen rural.
与土资产权、土
稀缺和缺少替代农业活动
其它经济活动相关
长期性问题,是阻碍大部分原本来自农村
返回难民得到经济上重新安顿
重要关卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
encontrar un sitio conveniente para alguien o una cosa; quieto; tranquilo
Explican que la única manera de evitar la separación sería que Vanessa se fuera con ellos y se instalara en Fiji.
解释说,可以避免分离
唯一办法是,Vanessa与
一道离开并重新在斐济安顿下来。
En áreas urbanas, las familias desplazadas suelen asentarse en zonas marginales donde la delincuencia común, las bandas y los traficantes de drogas representan riesgos adicionales.
在城市地区,流离失所家庭通常安顿在边缘化地区,那里一般犯罪、帮派和毒贩
带来了更多
风险。
El Estado Parte considera la "injerencia" en la unidad familiar como un acto que inevitablemente divide a ésta (y no un mero trastorno importante en la vida que ha llevado la familia a lo largo de los años).
缔约国认为,对家庭进行“干涉”行为,是指不可避免地拆散家庭(而不只是指大大
期安顿
家庭生活)。
En la actualidad trabaja con diversas ONG y representantes de las comunidades para diseñar un programa de capacitación destinado a los dirigentes de las comunidades minoritarias con el fin de mejorar los vínculos y facilitar el proceso de asentamiento.
目前,该组与非政府机构和社区代表合作,为少数族裔社区设计训练课程,以便培育社区领袖,藉此加强政府与社区联系,协助
尽快安顿。
Los antiguos problemas relativos a la propiedad y la escasez de las tierras y la falta de alternativas económicas a las actividades agrícolas son escollos importantes en la reinserción económica de los refugiados retornados, en su mayoría de origen rural.
与土地资产权、土地稀缺和缺少替代农业活动其它经济活动相关
期性问题,是阻碍大部分原本来自农村
返回难民得到经济上重新安顿
重要关卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
encontrar un sitio conveniente para alguien o una cosa; quieto; tranquilo
Explican que la única manera de evitar la separación sería que Vanessa se fuera con ellos y se instalara en Fiji.
他们解释说,可以避免分离唯一办法是,Vanessa与他们一道离开并重新在斐济
下来。
En áreas urbanas, las familias desplazadas suelen asentarse en zonas marginales donde la delincuencia común, las bandas y los traficantes de drogas representan riesgos adicionales.
在城市地区,流离失所家庭通常在边缘化
地区,那里一般犯罪、帮派
给他们带来了更多
风险。
El Estado Parte considera la "injerencia" en la unidad familiar como un acto que inevitablemente divide a ésta (y no un mero trastorno importante en la vida que ha llevado la familia a lo largo de los años).
缔约国认为,对家庭进行“干涉”行为,是指不可避免地拆散家庭(而不只是指大大改变长
家庭生活)。
En la actualidad trabaja con diversas ONG y representantes de las comunidades para diseñar un programa de capacitación destinado a los dirigentes de las comunidades minoritarias con el fin de mejorar los vínculos y facilitar el proceso de asentamiento.
目前,该组与非政府机构社区代表合作,为少数族裔社区设计训练课程,以便培育社区领袖,藉此加强政府与社区
联系,协助他们尽快
。
Los antiguos problemas relativos a la propiedad y la escasez de las tierras y la falta de alternativas económicas a las actividades agrícolas son escollos importantes en la reinserción económica de los refugiados retornados, en su mayoría de origen rural.
与土地资产权、土地稀缺缺少替代农业活动
其它经济活动相关
长
性问题,是阻碍大部分原本来自农村
返回难民得到经济上重新
重要关卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。