西语助手
  • 关闭
tā men

ellos; ellas; los; las

欧 路 软 件

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

他把案卷纸片整理好,并把装订好。

Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.

袖子短了,要把放长2厘米。

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁是,虽然动荡却极富吸引力。

Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.

他试图深入理解那新思想,但无法抓住本质。

Las dos están muy cerca, pero nunca se están tocando realmente.

以无限接近,但永远不会相交。

También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.

它还派团到若干国家指导如何准备应付事故。

Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.

努力尽最大能力去执行吧。

También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.

也有能在操作方面相较不安全靠。

No se puede seguir pasando por alto esas amenazas ni pretender que no existen.

威胁,再也不能置若罔闻,也不会因希望而自动消失。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式以描述,只能将描述为三个障碍。

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

报告国政府指出,还没有采取类措施。

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

至关重要关系中充满了不信任情绪。

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是警告,样做会危害协商进程。

Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.

要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为服务。

Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.

全球性权威机构之间应该进行更紧密合作并协调行动。

Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.

强调有必要提高当地吸收能力。

Pidieron a la UNOPS que presentara puntualmente la documentación a la Junta.

要求项目厅准时向执行局提交文件。

En las Naciones Unidas tenemos el deber de sumarnos a la guerra mundial contra ellos.

联合国有责任参加打击全球战争。

No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.

不过只是必须加以巩固进程开始。

Esos espléndidos compromisos e iniciativas, como todas las palabras, deben concretarse para cobrar sentido.

像所有语言一样,绚丽承诺和保证必须得到落实,样,才具有意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 它们 的西班牙语例句

用户正在搜索


使...正常化, 使… 痛苦, 使…触电, 使…堕落, 使…恶化, 使…尴尬, 使…激动, 使…离开家园, 使…暖和, 使…丧失信誉,

相似单词


他这种作法是行不通的, 他真的信了, 他自己, , 它的, 它们, 它自己, , 她的, 她们,
tā men

ellos; ellas; los; las

欧 路 软 件

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

他把案卷的纸片整理好,并把它们装订好。

Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.

袖子短了,我要把它们放长2厘米。

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的是,它们虽然动荡却极富吸引力。

Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.

他试图深入理新思想,但无法抓住它们的本质。

Las dos están muy cerca, pero nunca se están tocando realmente.

它们以无限接近,但永远不会相交。

También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.

它还派团到若干家指导它们如何准备应付事故。

Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.

让我们努力尽我们的最大能力去执行它们吧。

También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.

它们也有能在操作方面相对较不安全靠。

No se puede seguir pasando por alto esas amenazas ni pretender que no existen.

对这威胁,再也不能置若罔闻,它们也不会因我们的希望而自动消失。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

的报府指出,它们还没有采取这类措施。

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

它们的至关重要的关系中充满了不信任情绪。

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们,这样做会危害协商进程。

Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.

要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们服务。

Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.

全球性权威机构之间应该进行更紧密的合作并协调它们的行动。

Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.

它们强调有必要提高当地吸收能力。

Pidieron a la UNOPS que presentara puntualmente la documentación a la Junta.

它们要求项目厅准时向执行局提交文件。

En las Naciones Unidas tenemos el deber de sumarnos a la guerra mundial contra ellos.

我们联合有责任参加打击它们的全球战争。

No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.

不过它们只是必须加以巩固的进程的开始。

Esos espléndidos compromisos e iniciativas, como todas las palabras, deben concretarse para cobrar sentido.

像所有语言一样,这绚丽的承诺和保证必须得到落实,这样,它们才具有意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 它们 的西班牙语例句

用户正在搜索


使安静, 使安静下来/安静下来, 使暗, 使黯然失色, 使凹陷, 使傲慢无礼, 使懊丧, 使白, 使白热化, 使摆脱,

相似单词


他这种作法是行不通的, 他真的信了, 他自己, , 它的, 它们, 它自己, , 她的, 她们,
tā men

ellos; ellas; los; las

欧 路 软 件

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

他把案卷的纸片整理好,并把它们装订好。

Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.

袖子短了,我要把它们放长2厘米。

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的是,它们虽然动荡却引力。

Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.

他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们的本质。

Las dos están muy cerca, pero nunca se están tocando realmente.

它们以无限接近,但永远不会相交。

También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.

它还派团到若干国家指导它们如何准备应付事故。

Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.

让我们努力尽我们的最大能力去执行它们吧。

También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.

它们也有能在操作方面相对较不安全靠。

No se puede seguir pasando por alto esas amenazas ni pretender que no existen.

些威胁,再也不能置若罔闻,它们也不会因我们的希望而自动消失。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

的报告国政府指出,它们还没有类措施。

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

它们的至关重要的关系中充满了不信任情绪。

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们警告,样做会危害协商进程。

Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.

要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们服务。

Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.

全球性权威机构之间应该进行更紧密的合作并协调它们的行动。

Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.

它们强调有必要提高当地收能力。

Pidieron a la UNOPS que presentara puntualmente la documentación a la Junta.

它们要求项目厅准时向执行局提交文件。

En las Naciones Unidas tenemos el deber de sumarnos a la guerra mundial contra ellos.

我们联合国有责任参加打击它们的全球战争。

No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.

不过它们只是必须加以巩固的进程的开始。

Esos espléndidos compromisos e iniciativas, como todas las palabras, deben concretarse para cobrar sentido.

像所有语言一样,些绚丽的承诺和保证必须得到落实,样,它们才具有意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 它们 的西班牙语例句

用户正在搜索


使变软, 使变弱, 使变色, 使变深, 使变酸, 使变甜, 使变温, 使变稀疏, 使变狭窄, 使变小,

相似单词


他这种作法是行不通的, 他真的信了, 他自己, , 它的, 它们, 它自己, , 她的, 她们,
tā men

ellos; ellas; los; las

欧 路 软 件

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

他把案卷的纸片整理好,并把它们装订好。

Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.

袖子短了,我要把它们放长2厘米。

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的是,它们虽然动荡却极富吸引力。

Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.

他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们的本质。

Las dos están muy cerca, pero nunca se están tocando realmente.

它们以无限接近,但永远不会相交。

También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.

它还派团到若干国家指导它们如何准备应付事故。

Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.

让我们努力尽我们的最大力去执行它们吧。

También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.

它们操作方面相对较不安全靠。

No se puede seguir pasando por alto esas amenazas ni pretender que no existen.

对这些威胁,再置若罔闻,它们不会因我们的希望而自动消失。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式以描述它们,只它们描述为三个障碍。

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

的报告国政府指出,它们还没有采取这类措施。

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

它们的至关重要的关系中充满了不信任情绪。

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们警告,这样做会危害协商进程。

Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.

要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们服务。

Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.

全球性权威机构之间应该进行更紧密的合作并协调它们的行动。

Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.

它们强调有必要提高当地吸收力。

Pidieron a la UNOPS que presentara puntualmente la documentación a la Junta.

它们要求项目厅准时向执行局提交文件。

En las Naciones Unidas tenemos el deber de sumarnos a la guerra mundial contra ellos.

我们联合国有责任参加打击它们的全球战争。

No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.

不过它们只是必须加以巩固的进程的开始。

Esos espléndidos compromisos e iniciativas, como todas las palabras, deben concretarse para cobrar sentido.

像所有语言一样,这些绚丽的承诺和保证必须得到落实,这样,它们才具有意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 它们 的西班牙语例句

用户正在搜索


使不透明, 使不稳定, 使不相通, 使不协调, 使不幸, 使不朽, 使不一致, 使不愉快, 使不育, 使不愿,

相似单词


他这种作法是行不通的, 他真的信了, 他自己, , 它的, 它们, 它自己, , 她的, 她们,
tā men

ellos; ellas; los; las

欧 路 软 件

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

他把案卷的纸片整,并把它们装订

Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.

袖子短了,我要把它们放长2厘米。

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的是,它们虽然动荡却极富吸引力。

Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.

他试图深入解那些新思想,但无法抓住它们的本质。

Las dos están muy cerca, pero nunca se están tocando realmente.

它们以无限接近,但永远不会相交。

También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.

它还派团到若干国家指导它们如何准备应付事故。

Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.

让我们努力尽我们的最大能力去执行它们吧。

También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.

它们也有能在操作方面相对较不安全靠。

No se puede seguir pasando por alto esas amenazas ni pretender que no existen.

对这些威胁,再也不能置若罔闻,它们也不会因我们的希望而自动消失。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

的报告国政府指出,它们还没有采取这类措施。

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

它们的至关重要的关系中充满了不信任情绪。

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们警告,这样做会危害协商进程。

Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.

要同时处次行动意味着缺乏足够人手为它们服务。

Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.

全球性权威机构之间应该进行更紧密的合作并协调它们的行动。

Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.

它们强调有必要提高当地吸收能力。

Pidieron a la UNOPS que presentara puntualmente la documentación a la Junta.

它们要求项目厅准时向执行局提交文件。

En las Naciones Unidas tenemos el deber de sumarnos a la guerra mundial contra ellos.

我们联合国有责任参加打击它们的全球战争。

No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.

不过它们只是必须加以巩固的进程的开始。

Esos espléndidos compromisos e iniciativas, como todas las palabras, deben concretarse para cobrar sentido.

像所有语言一样,这些绚丽的承诺和保证必须得到落实,这样,它们才具有意义。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 它们 的西班牙语例句

用户正在搜索


使成对, 使成复数, 使成干尸, 使成弓形, 使成海绵状, 使成行, 使成锯齿形, 使成颗粒, 使成颗粒状, 使成六倍,

相似单词


他这种作法是行不通的, 他真的信了, 他自己, , 它的, 它们, 它自己, , 她的, 她们,
tā men

ellos; ellas; los; las

欧 路 软 件

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

他把案卷纸片整理好,并把它们装订好。

Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.

袖子短了,我要把它们放长2厘米。

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦它们虽然动荡却极富吸引力。

Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.

他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们本质。

Las dos están muy cerca, pero nunca se están tocando realmente.

它们以无限接近,但永远不会相交。

También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.

它还派团到若干国家指导它们如何准备应付事故。

Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.

让我们努力尽我们最大能力去执行它们吧。

También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.

它们也有能在操作方面相对较不安全靠。

No se puede seguir pasando por alto esas amenazas ni pretender que no existen.

对这些威胁,再也不能置若罔闻,它们也不会因我们希望而自动消失。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

报告国政府指出,它们还没有采取这类措施。

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

它们系中充满了不信任情绪。

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

它们警告,这样做会危害协商进程。

Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.

要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们服务。

Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.

全球性权威机构之间应该进行更紧密合作并协调它们行动。

Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.

它们强调有必要提高当地吸收能力。

Pidieron a la UNOPS que presentara puntualmente la documentación a la Junta.

它们要求项目厅准时向执行局提交文件。

En las Naciones Unidas tenemos el deber de sumarnos a la guerra mundial contra ellos.

我们联合国有责任参加打击它们全球战争。

No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.

不过它们必须加以巩固进程开始。

Esos espléndidos compromisos e iniciativas, como todas las palabras, deben concretarse para cobrar sentido.

像所有语言一样,这些绚丽承诺和保证必须得到落实,这样,它们才具有意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 它们 的西班牙语例句

用户正在搜索


使成为, 使成为必需, 使成为废物, 使成为废墟, 使成为可能, 使成为朋友, 使成为新人, 使成为殖民地, 使成为资本, 使成雾状,

相似单词


他这种作法是行不通的, 他真的信了, 他自己, , 它的, 它们, 它自己, , 她的, 她们,
tā men

ellos; ellas; los; las

欧 路 软 件

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

案卷的纸片整理好,并装订好。

Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.

袖子短,我要放长2厘米。

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的是,虽然动荡却极富吸引力。

Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.

他试图深入理解那些新思想,但无法抓住的本质。

Las dos están muy cerca, pero nunca se están tocando realmente.

以无限接近,但永远会相交。

También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.

还派团到若干国家指导如何准备应付事故。

Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.

让我努力尽我的最大能力去执行吧。

También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.

也有能在操作方面相对较安全靠。

No se puede seguir pasando por alto esas amenazas ni pretender que no existen.

对这些威胁,再也能置若罔闻,会因我的希望而自动消失。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式以描述,只能将描述为三个障碍。

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

的报告国政府指出,还没有采取这类措施。

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

的至关重要的关系中充满任情绪。

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是警告,这样做会危害协商进程。

Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.

要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为服务。

Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.

全球性权威机构之间应该进行更紧密的合作并协调的行动。

Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.

强调有必要提高当地吸收能力。

Pidieron a la UNOPS que presentara puntualmente la documentación a la Junta.

要求项目厅准时向执行局提交文件。

En las Naciones Unidas tenemos el deber de sumarnos a la guerra mundial contra ellos.

联合国有责任参加打击的全球战争。

No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.

只是必须加以巩固的进程的开始。

Esos espléndidos compromisos e iniciativas, como todas las palabras, deben concretarse para cobrar sentido.

像所有语言一样,这些绚丽的承诺和保证必须得到落实,这样,才具有意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 它们 的西班牙语例句

用户正在搜索


使出, 使出裂缝, 使出裂口, 使出裂纹, 使出名, 使出其不意, 使出全副本领, 使处于, 使处于优先地位, 使处于优越地位,

相似单词


他这种作法是行不通的, 他真的信了, 他自己, , 它的, 它们, 它自己, , 她的, 她们,
tā men

ellos; ellas; los; las

欧 路 软 件

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

他把案卷纸片整理好,并把装订好。

Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.

袖子短了,我要把放长2厘米。

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁是,虽然动荡却极富吸引力。

Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.

他试图深入理解那些新思想,但无法抓住本质。

Las dos están muy cerca, pero nunca se están tocando realmente.

以无限接近,但永远不会相交。

También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.

它还派团到若干国家指导如何准备应付事故。

Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.

让我努力尽我大能力去执行吧。

También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.

也有能在操作方面相较不安全

No se puede seguir pasando por alto esas amenazas ni pretender que no existen.

些威胁,再也不能置若罔闻,也不会因我希望而自动消失。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式以描述,只能将描述为三个障碍。

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

报告国政府指出,还没有采取类措施。

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

至关重要关系中充满了不信任情绪。

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是警告,样做会危害协商进程。

Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.

要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为服务。

Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.

全球性权威机构之间应该进行更紧密合作并协调行动。

Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.

强调有必要提高当地吸收能力。

Pidieron a la UNOPS que presentara puntualmente la documentación a la Junta.

要求项目厅准时向执行局提交文件。

En las Naciones Unidas tenemos el deber de sumarnos a la guerra mundial contra ellos.

联合国有责任参加打击全球战争。

No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.

不过只是必须加以巩固进程开始。

Esos espléndidos compromisos e iniciativas, como todas las palabras, deben concretarse para cobrar sentido.

像所有语言一样,些绚丽承诺和保证必须得到落实,样,才具有意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 它们 的西班牙语例句

用户正在搜索


使打旋, 使大家高兴, 使代替, 使担负, 使担心, 使耽搁, 使倒霉, 使倒下, 使倒置, 使得,

相似单词


他这种作法是行不通的, 他真的信了, 他自己, , 它的, 它们, 它自己, , 她的, 她们,
tā men

ellos; ellas; los; las

欧 路 软 件

Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.

他把案卷的纸片整理好,并把它们装订好。

Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.

袖子短了,要把它们放长2厘米。

Eran inquietantes, tenían algo turbio y atractivo.

令人烦躁的是,它们虽然动荡却极富吸引

Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.

他试图深入理解那新思想,但无法抓住它们的本质。

Las dos están muy cerca, pero nunca se están tocando realmente.

它们以无限接近,但永远不会相交。

También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.

它还派团到若干国家指导它们如何准备应付事故。

Tratemos de avanzar de la mejor manera posible en su aplicación.

们努们的最大能去执行它们吧。

También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.

它们也有能在操作方面相对较不安全靠。

No se puede seguir pasando por alto esas amenazas ni pretender que no existen.

对这,再也不能置若罔闻,它们也不会因们的希望而自动消失。

De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.

事实上,只有一种方式以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

的报告国政府指出,它们还没有采取这类措施。

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

它们的至关重要的关系中充满了不信任情绪。

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们警告,这样做会危害协商进程。

Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.

要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们服务。

Las instituciones mundiales competentes deberían cooperar más estrechamente y coordinar su acción.

全球性权机构之间应该进行更紧密的合作并协调它们的行动。

Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.

它们强调有必要提高当地吸收能

Pidieron a la UNOPS que presentara puntualmente la documentación a la Junta.

它们要求项目厅准时向执行局提交文件。

En las Naciones Unidas tenemos el deber de sumarnos a la guerra mundial contra ellos.

们联合国有责任参加打击它们的全球战争。

No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.

不过它们只是必须加以巩固的进程的开始。

Esos espléndidos compromisos e iniciativas, como todas las palabras, deben concretarse para cobrar sentido.

像所有语言一样,这绚丽的承诺和保证必须得到落实,这样,它们才具有意义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 它们 的西班牙语例句

用户正在搜索


使发生, 使发生的, 使发笑, 使发炎, 使乏味, 使翻番, 使翻转, 使烦恼, 使繁荣, 使反复经过,

相似单词


他这种作法是行不通的, 他真的信了, 他自己, , 它的, 它们, 它自己, , 她的, 她们,