Necesitaban educación escolar para sus hijos, servicios sanitarios y alimentos adecuados.
他们需要为孩子校教育,还需要保健服务和足够的粮食。
Necesitaban educación escolar para sus hijos, servicios sanitarios y alimentos adecuados.
他们需要为孩子校教育,还需要保健服务和足够的粮食。
Organización de Cursos "La Experiencia al Servicio de la Familia en Materia de Educación Inicial, Preescolar y Escolar".
组织“经验在早期、前和
校教育中对家庭的作用”课程。
Se imparte en institutos, escuelas de arte, escuelas profesionales, escuelas militares y religiosas.
承担中等教育的校有文法
校,艺术
校,职业
校,军校和宗教
校。
Se ofrecen servicios especiales de orientación profesional a los estudiantes de las escuelas de enseñanza general.
在普通教育校
生中有针对性地进行职业定向工作。
Una delegación indicó que se debería tratar de integrar las “escuelas satélites” en el sistema educativo.
一个代表团说,应努力将“卫星校”纳入教育主流。
Al educar, siempre debe proporcionarse una instrucción provechosa y de calidad que permita el pleno desarrollo de la persona humana.
校教育必须永远
有意义的优质教育,使人能充
展。
Aproximadamente 52% de la población femenina y 43% de la población masculina cumplen 10 años sin haber asistido a la escuela.
大约52%的女性和43%的男性在10岁以前没有接受过任何校教育。
La mayoría de los niños salen a la mar en botes pesqueros de langosta inmediatamente después de finalizar la escolarización disponible.
男童一旦完成了所能得到的校教育后,大多数就乘坐龙虾船到海上去。
En términos agregados, de cada 100 niños y niñas de 7 a 12 años, casi 23 no asisten a la escuela.
综合数据显示,每100个7至12岁的尼加拉瓜儿童中,有近23人无法进入校接受教育。
Además, la perturbación de la escolaridad en la Ribera Occidental en tres años académicos consecutivos ha exacerbado el deterioro del desempeño escolar.
另外,西岸地区的校教育连续中断三个
年也使
生的
习成绩进一步下降。
Asimismo, se están distribuyendo a escuelas y docentes los documentales y el material para la Web del programa premiado La ONU trabaja.
另外,正在向校和教育工作者
奖节目“联合国服务全球”的记录片和网上资料。
Dado que la TTG promueve la educación técnica y de economía, funciona como una especie de escuela preparatoria para la Universidad Técnica de Tallin.
作为一所推动技术和经济教育的校,塔林技术体操
校是塔林技术大
(TTU)的基础
校。
Se deberían determinar y suprimir los obstáculos que impiden la educación de las mujeres y las niñas, como la falta de saneamiento en las escuelas.
应查明影响妇女和女童教育的障碍,例如校中缺乏卫生教育,并消除这些障碍。
Con 3.059.600 dólares, se habrían podido resolver todas las carencias materiales que hoy aquejan al Programa de Escuelas para Niños y Niñas con Necesidades Educativas Especiales.
059 600美元可古巴购买目前
校的特殊教育儿童方案所缺乏的材料。
En todas las disciplinas sociales y de humanidades que se enseñan en las escuelas secundarias de formación profesional se dedica un determinado número de horas a la familia.
中等职业教育校的所有社会人文课程中都有一定数量的课时专讲家庭问题。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返校习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回
校,继续接受教育。
En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.
全日制普通教育校和高等院校
生人数见表4。
Antes del inicio de cada ciclo escolar, se da a conocer las listas de materiales y útiles escolares que utilizarán los alumnos de educación básica en las escuelas públicas.
在每个年开始前,拟定
公立
校接受基础教育的
生使用的教材和教
设备清单。
Niñas y niños tienen el mismo grado de acceso a todas las escuelas, de modo que las niñas reciben los beneficios de la educación en pie de igualdad con los niños.
男孩和女孩均可平等进入任何校,从而使女孩与男孩一样能够利用
校的教育资源。
En las zonas más pobres, muchos niños crecen en familias sin padre, con poca o insuficiente escolaridad, pocas aptitudes o perspectivas laborales y en medio de un desempleo que afecta a varias generaciones.
在最贫穷的地区,许多人成长的家庭里没有父亲,他们只接受了很少的或不充足的校教育,几乎没有工作技能或前途,代代失业。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Necesitaban educación escolar para sus hijos, servicios sanitarios y alimentos adecuados.
他们需要为孩子提供学校教育,还需要保健服务和足够粮食。
Organización de Cursos "La Experiencia al Servicio de la Familia en Materia de Educación Inicial, Preescolar y Escolar".
组织“经验在早期、学前和学校教育中对家庭作用”课程。
Se imparte en institutos, escuelas de arte, escuelas profesionales, escuelas militares y religiosas.
承担中等教育学校有文法学校,艺术学校,职业学校,军校和宗教学校。
Se ofrecen servicios especiales de orientación profesional a los estudiantes de las escuelas de enseñanza general.
在普通教育学校学生中有针对地进行职业定向工作。
Una delegación indicó que se debería tratar de integrar las “escuelas satélites” en el sistema educativo.
一个代表团说,应努力将“卫星学校”纳入教育主流。
Al educar, siempre debe proporcionarse una instrucción provechosa y de calidad que permita el pleno desarrollo de la persona humana.
学校教育必须永远提供有优质教育,使人能充
发展。
Aproximadamente 52% de la población femenina y 43% de la población masculina cumplen 10 años sin haber asistido a la escuela.
大约52%女
和43%
在10岁以前没有接受过任何学校教育。
La mayoría de los niños salen a la mar en botes pesqueros de langosta inmediatamente después de finalizar la escolarización disponible.
童一旦完成了所能得到
学校教育后,大多数就乘坐龙虾船到海上去。
En términos agregados, de cada 100 niños y niñas de 7 a 12 años, casi 23 no asisten a la escuela.
综合数据显示,每100个7至12岁尼加拉瓜儿童中,有近23人无法进入学校接受教育。
Además, la perturbación de la escolaridad en la Ribera Occidental en tres años académicos consecutivos ha exacerbado el deterioro del desempeño escolar.
另外,西岸地区学校教育连续中断三个学年也使学生
学习成绩进一步下降。
Asimismo, se están distribuyendo a escuelas y docentes los documentales y el material para la Web del programa premiado La ONU trabaja.
另外,正在向学校和教育工作者发送获奖节目“联合国服务全球”记录片和网上资料。
Dado que la TTG promueve la educación técnica y de economía, funciona como una especie de escuela preparatoria para la Universidad Técnica de Tallin.
作为一所推动技术和经济教育学校,塔林技术体操学校是塔林技术大学(TTU)
基础学校。
Se deberían determinar y suprimir los obstáculos que impiden la educación de las mujeres y las niñas, como la falta de saneamiento en las escuelas.
应查明影响妇女和女童教育障碍,例如学校中缺乏卫生教育,并消除这些障碍。
Con 3.059.600 dólares, se habrían podido resolver todas las carencias materiales que hoy aquejan al Programa de Escuelas para Niños y Niñas con Necesidades Educativas Especiales.
059 600美元可供古巴购买目前学校特殊教育儿童方案所缺乏
材料。
En todas las disciplinas sociales y de humanidades que se enseñan en las escuelas secundarias de formación profesional se dedica un determinado número de horas a la familia.
中等职业教育学校所有社会人文课程中都有一定数量
课时专讲家庭问题。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返校学习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回学校,继续接受教育。
En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.
全日制普通教育学校和高等院校学生人数见表4。
Antes del inicio de cada ciclo escolar, se da a conocer las listas de materiales y útiles escolares que utilizarán los alumnos de educación básica en las escuelas públicas.
在每个学年开始前,拟定供公立学校接受基础教育学生使用
教材和教学设备清单。
Niñas y niños tienen el mismo grado de acceso a todas las escuelas, de modo que las niñas reciben los beneficios de la educación en pie de igualdad con los niños.
孩和女孩均可平等进入任何学校,从而使女孩与
孩一样能够利用学校
教育资源。
En las zonas más pobres, muchos niños crecen en familias sin padre, con poca o insuficiente escolaridad, pocas aptitudes o perspectivas laborales y en medio de un desempleo que afecta a varias generaciones.
在最贫穷地区,许多人成长
家庭里没有父亲,他们只接受了很少
或不充足
学校教育,几乎没有工作技能或前途,代代失业。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Necesitaban educación escolar para sus hijos, servicios sanitarios y alimentos adecuados.
他们需要为孩子提供学校,
需要保健服务和足够的粮食。
Organización de Cursos "La Experiencia al Servicio de la Familia en Materia de Educación Inicial, Preescolar y Escolar".
组织“经验在早期、学前和学校中对家庭的
用”课程。
Se imparte en institutos, escuelas de arte, escuelas profesionales, escuelas militares y religiosas.
承担中等的学校有文法学校,艺术学校,职业学校,军校和宗
学校。
Se ofrecen servicios especiales de orientación profesional a los estudiantes de las escuelas de enseñanza general.
在普通学校学生中有针对性地进行职业定向
。
Una delegación indicó que se debería tratar de integrar las “escuelas satélites” en el sistema educativo.
一个代表团说,应努力将“卫星学校”纳入主流。
Al educar, siempre debe proporcionarse una instrucción provechosa y de calidad que permita el pleno desarrollo de la persona humana.
学校必须永远提供有意义的优质
,使人能充
发展。
Aproximadamente 52% de la población femenina y 43% de la población masculina cumplen 10 años sin haber asistido a la escuela.
大约52%的女性和43%的男性在10岁以前没有接受过任何学校。
La mayoría de los niños salen a la mar en botes pesqueros de langosta inmediatamente después de finalizar la escolarización disponible.
男童一旦完成了所能得到的学校后,大多数就乘坐龙虾船到海上去。
En términos agregados, de cada 100 niños y niñas de 7 a 12 años, casi 23 no asisten a la escuela.
综合数据显示,每100个7至12岁的尼加拉瓜儿童中,有近23人无法进入学校接受。
Además, la perturbación de la escolaridad en la Ribera Occidental en tres años académicos consecutivos ha exacerbado el deterioro del desempeño escolar.
另外,西岸地区的学校连续中断三个学年也使学生的学习成绩进一步下降。
Asimismo, se están distribuyendo a escuelas y docentes los documentales y el material para la Web del programa premiado La ONU trabaja.
另外,正在向学校和者发送获奖节目“联合国服务全球”的记录片和网上资料。
Dado que la TTG promueve la educación técnica y de economía, funciona como una especie de escuela preparatoria para la Universidad Técnica de Tallin.
为一所推动技术和经济
的学校,塔林技术体操学校是塔林技术大学(TTU)的基础学校。
Se deberían determinar y suprimir los obstáculos que impiden la educación de las mujeres y las niñas, como la falta de saneamiento en las escuelas.
应查明影响妇女和女童的障碍,例如学校中缺乏卫生
,并消除这些障碍。
Con 3.059.600 dólares, se habrían podido resolver todas las carencias materiales que hoy aquejan al Programa de Escuelas para Niños y Niñas con Necesidades Educativas Especiales.
059 600美元可供古巴购买目前学校的特殊儿童方案所缺乏的材料。
En todas las disciplinas sociales y de humanidades que se enseñan en las escuelas secundarias de formación profesional se dedica un determinado número de horas a la familia.
中等职业学校的所有社会人文课程中都有一定数量的课时专讲家庭问题。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返校学习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回学校,继续接受。
En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.
全日制普通学校和高等院校学生人数见表4。
Antes del inicio de cada ciclo escolar, se da a conocer las listas de materiales y útiles escolares que utilizarán los alumnos de educación básica en las escuelas públicas.
在每个学年开始前,拟定供公立学校接受基础的学生使用的
材和
学设备清单。
Niñas y niños tienen el mismo grado de acceso a todas las escuelas, de modo que las niñas reciben los beneficios de la educación en pie de igualdad con los niños.
男孩和女孩均可平等进入任何学校,从而使女孩与男孩一样能够利用学校的资源。
En las zonas más pobres, muchos niños crecen en familias sin padre, con poca o insuficiente escolaridad, pocas aptitudes o perspectivas laborales y en medio de un desempleo que afecta a varias generaciones.
在最贫穷的地区,许多人成长的家庭里没有父亲,他们只接受了很少的或不充足的学校,几乎没有
技能或前途,代代失业。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Necesitaban educación escolar para sus hijos, servicios sanitarios y alimentos adecuados.
他们需要为孩子提供学校教育,还需要保健服务和粮食。
Organización de Cursos "La Experiencia al Servicio de la Familia en Materia de Educación Inicial, Preescolar y Escolar".
组织“经验在早期、学前和学校教育中对家庭作用”课程。
Se imparte en institutos, escuelas de arte, escuelas profesionales, escuelas militares y religiosas.
承担中等教育学校有文法学校,艺术学校,职业学校,军校和宗教学校。
Se ofrecen servicios especiales de orientación profesional a los estudiantes de las escuelas de enseñanza general.
在普通教育学校学生中有针对性地进行职业定向工作。
Una delegación indicó que se debería tratar de integrar las “escuelas satélites” en el sistema educativo.
一个代表团说,应努力将“卫星学校”纳入教育主流。
Al educar, siempre debe proporcionarse una instrucción provechosa y de calidad que permita el pleno desarrollo de la persona humana.
学校教育必须永远提供有意义优质教育,使人能充
发展。
Aproximadamente 52% de la población femenina y 43% de la población masculina cumplen 10 años sin haber asistido a la escuela.
大约52%女性和43%
男性在10岁以前没有接受过任何学校教育。
La mayoría de los niños salen a la mar en botes pesqueros de langosta inmediatamente después de finalizar la escolarización disponible.
男童一旦完成了所能得到学校教育后,大多数就乘坐龙虾船到海上去。
En términos agregados, de cada 100 niños y niñas de 7 a 12 años, casi 23 no asisten a la escuela.
综合数据显示,每100个7至12岁尼加拉瓜儿童中,有近23人无法进入学校接受教育。
Además, la perturbación de la escolaridad en la Ribera Occidental en tres años académicos consecutivos ha exacerbado el deterioro del desempeño escolar.
,西岸地区
学校教育连续中断三个学年也使学生
学习成绩进一步下
。
Asimismo, se están distribuyendo a escuelas y docentes los documentales y el material para la Web del programa premiado La ONU trabaja.
,正在向学校和教育工作者发送获奖节目“联合国服务全球”
记录片和网上资料。
Dado que la TTG promueve la educación técnica y de economía, funciona como una especie de escuela preparatoria para la Universidad Técnica de Tallin.
作为一所推动技术和经济教育学校,塔林技术体操学校是塔林技术大学(TTU)
基础学校。
Se deberían determinar y suprimir los obstáculos que impiden la educación de las mujeres y las niñas, como la falta de saneamiento en las escuelas.
应查明影响妇女和女童教育障碍,例如学校中缺乏卫生教育,并消除这些障碍。
Con 3.059.600 dólares, se habrían podido resolver todas las carencias materiales que hoy aquejan al Programa de Escuelas para Niños y Niñas con Necesidades Educativas Especiales.
059 600美元可供古巴购买目前学校特殊教育儿童方案所缺乏
材料。
En todas las disciplinas sociales y de humanidades que se enseñan en las escuelas secundarias de formación profesional se dedica un determinado número de horas a la familia.
中等职业教育学校所有社会人文课程中都有一定数量
课时专讲家庭问题。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返校学习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回学校,继续接受教育。
En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.
全日制普通教育学校和高等院校学生人数见表4。
Antes del inicio de cada ciclo escolar, se da a conocer las listas de materiales y útiles escolares que utilizarán los alumnos de educación básica en las escuelas públicas.
在每个学年开始前,拟定供公立学校接受基础教育学生使用
教材和教学设备清单。
Niñas y niños tienen el mismo grado de acceso a todas las escuelas, de modo que las niñas reciben los beneficios de la educación en pie de igualdad con los niños.
男孩和女孩均可平等进入任何学校,从而使女孩与男孩一样能利用学校
教育资源。
En las zonas más pobres, muchos niños crecen en familias sin padre, con poca o insuficiente escolaridad, pocas aptitudes o perspectivas laborales y en medio de un desempleo que afecta a varias generaciones.
在最贫穷地区,许多人成长
家庭里没有父亲,他们只接受了很少
或不充
学校教育,几乎没有工作技能或前途,代代失业。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Necesitaban educación escolar para sus hijos, servicios sanitarios y alimentos adecuados.
他们需要为孩子提供学教育,还需要保健服务和足够的粮食。
Organización de Cursos "La Experiencia al Servicio de la Familia en Materia de Educación Inicial, Preescolar y Escolar".
组织“经验在早期、学前和学教育中对家庭的作用”课程。
Se imparte en institutos, escuelas de arte, escuelas profesionales, escuelas militares y religiosas.
承担中等教育的学有
法学
,艺术学
,职业学
,军
和宗教学
。
Se ofrecen servicios especiales de orientación profesional a los estudiantes de las escuelas de enseñanza general.
在普通教育学学生中有针对性地进行职业定向工作。
Una delegación indicó que se debería tratar de integrar las “escuelas satélites” en el sistema educativo.
一个代表团说,应努力将“卫星学”纳入教育主流。
Al educar, siempre debe proporcionarse una instrucción provechosa y de calidad que permita el pleno desarrollo de la persona humana.
学教育必须永远提供有意义的优质教育,使人能充
发展。
Aproximadamente 52% de la población femenina y 43% de la población masculina cumplen 10 años sin haber asistido a la escuela.
大约52%的女性和43%的男性在10岁以前没有过任何学
教育。
La mayoría de los niños salen a la mar en botes pesqueros de langosta inmediatamente después de finalizar la escolarización disponible.
男童一旦完成了所能得到的学教育后,大多数就乘坐龙虾船到海上去。
En términos agregados, de cada 100 niños y niñas de 7 a 12 años, casi 23 no asisten a la escuela.
综合数据显示,每100个7至12岁的尼加拉瓜儿童中,有近23人无法进入学教育。
Además, la perturbación de la escolaridad en la Ribera Occidental en tres años académicos consecutivos ha exacerbado el deterioro del desempeño escolar.
另外,西岸地区的学教育连续中断三个学年也使学生的学习成绩进一步下降。
Asimismo, se están distribuyendo a escuelas y docentes los documentales y el material para la Web del programa premiado La ONU trabaja.
另外,正在向学和教育工作者发送获奖节目“联合国服务全球”的记录片和网上资料。
Dado que la TTG promueve la educación técnica y de economía, funciona como una especie de escuela preparatoria para la Universidad Técnica de Tallin.
作为一所推动技术和经济教育的学,塔林技术体操学
是塔林技术大学(TTU)的基础学
。
Se deberían determinar y suprimir los obstáculos que impiden la educación de las mujeres y las niñas, como la falta de saneamiento en las escuelas.
应查明影响妇女和女童教育的障碍,例如学中缺乏卫生教育,并消除这些障碍。
Con 3.059.600 dólares, se habrían podido resolver todas las carencias materiales que hoy aquejan al Programa de Escuelas para Niños y Niñas con Necesidades Educativas Especiales.
059 600美元可供古巴购买目前学的特殊教育儿童方案所缺乏的材料。
En todas las disciplinas sociales y de humanidades que se enseñan en las escuelas secundarias de formación profesional se dedica un determinado número de horas a la familia.
中等职业教育学的所有社会人
课程中都有一定数量的课时专讲家庭问题。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返学习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回学
,继续
教育。
En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.
全日制普通教育学和高等院
学生人数见表4。
Antes del inicio de cada ciclo escolar, se da a conocer las listas de materiales y útiles escolares que utilizarán los alumnos de educación básica en las escuelas públicas.
在每个学年开始前,拟定供公立学基础教育的学生使用的教材和教学设备清单。
Niñas y niños tienen el mismo grado de acceso a todas las escuelas, de modo que las niñas reciben los beneficios de la educación en pie de igualdad con los niños.
男孩和女孩均可平等进入任何学,从而使女孩与男孩一样能够利用学
的教育资源。
En las zonas más pobres, muchos niños crecen en familias sin padre, con poca o insuficiente escolaridad, pocas aptitudes o perspectivas laborales y en medio de un desempleo que afecta a varias generaciones.
在最贫穷的地区,许多人成长的家庭里没有父亲,他们只了很少的或不充足的学
教育,几乎没有工作技能或前途,代代失业。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Necesitaban educación escolar para sus hijos, servicios sanitarios y alimentos adecuados.
他们需要为孩子提供学校教育,还需要保健服务和足食。
Organización de Cursos "La Experiencia al Servicio de la Familia en Materia de Educación Inicial, Preescolar y Escolar".
组织“经验在早期、学前和学校教育中对家庭作用”课程。
Se imparte en institutos, escuelas de arte, escuelas profesionales, escuelas militares y religiosas.
承担中等教育学校有文法学校,艺术学校,职业学校,军校和宗教学校。
Se ofrecen servicios especiales de orientación profesional a los estudiantes de las escuelas de enseñanza general.
在普通教育学校学生中有针对性地进行职业定向工作。
Una delegación indicó que se debería tratar de integrar las “escuelas satélites” en el sistema educativo.
一个代表团说,应努力将“卫星学校”纳入教育主流。
Al educar, siempre debe proporcionarse una instrucción provechosa y de calidad que permita el pleno desarrollo de la persona humana.
学校教育必须永远提供有意义优质教育,使人能充
发展。
Aproximadamente 52% de la población femenina y 43% de la población masculina cumplen 10 años sin haber asistido a la escuela.
大约52%女性和43%
男性在10岁以前没有接受过任何学校教育。
La mayoría de los niños salen a la mar en botes pesqueros de langosta inmediatamente después de finalizar la escolarización disponible.
男童一旦完成了所能得到学校教育后,大多数就乘坐龙虾船到海上去。
En términos agregados, de cada 100 niños y niñas de 7 a 12 años, casi 23 no asisten a la escuela.
综合数据显示,每100个7至12岁尼加拉瓜儿童中,有近23人无法进入学校接受教育。
Además, la perturbación de la escolaridad en la Ribera Occidental en tres años académicos consecutivos ha exacerbado el deterioro del desempeño escolar.
外,西岸地区
学校教育连续中断三个学年也使学生
学习成绩进一步
。
Asimismo, se están distribuyendo a escuelas y docentes los documentales y el material para la Web del programa premiado La ONU trabaja.
外,正在向学校和教育工作者发送获奖节目“联合国服务全球”
记录片和网上资料。
Dado que la TTG promueve la educación técnica y de economía, funciona como una especie de escuela preparatoria para la Universidad Técnica de Tallin.
作为一所推动技术和经济教育学校,塔林技术体操学校是塔林技术大学(TTU)
基础学校。
Se deberían determinar y suprimir los obstáculos que impiden la educación de las mujeres y las niñas, como la falta de saneamiento en las escuelas.
应查明影响妇女和女童教育障碍,例如学校中缺乏卫生教育,并消除这些障碍。
Con 3.059.600 dólares, se habrían podido resolver todas las carencias materiales que hoy aquejan al Programa de Escuelas para Niños y Niñas con Necesidades Educativas Especiales.
059 600美元可供古巴购买目前学校特殊教育儿童方案所缺乏
材料。
En todas las disciplinas sociales y de humanidades que se enseñan en las escuelas secundarias de formación profesional se dedica un determinado número de horas a la familia.
中等职业教育学校所有社会人文课程中都有一定数量
课时专讲家庭问题。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返校学习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回学校,继续接受教育。
En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.
全日制普通教育学校和高等院校学生人数见表4。
Antes del inicio de cada ciclo escolar, se da a conocer las listas de materiales y útiles escolares que utilizarán los alumnos de educación básica en las escuelas públicas.
在每个学年开始前,拟定供公立学校接受基础教育学生使用
教材和教学设备清单。
Niñas y niños tienen el mismo grado de acceso a todas las escuelas, de modo que las niñas reciben los beneficios de la educación en pie de igualdad con los niños.
男孩和女孩均可平等进入任何学校,从而使女孩与男孩一样能利用学校
教育资源。
En las zonas más pobres, muchos niños crecen en familias sin padre, con poca o insuficiente escolaridad, pocas aptitudes o perspectivas laborales y en medio de un desempleo que afecta a varias generaciones.
在最贫穷地区,许多人成长
家庭里没有父亲,他们只接受了很少
或不充足
学校教育,几乎没有工作技能或前途,代代失业。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Necesitaban educación escolar para sus hijos, servicios sanitarios y alimentos adecuados.
他们需要为孩子提供学校,还需要保健服务和足够
粮食。
Organización de Cursos "La Experiencia al Servicio de la Familia en Materia de Educación Inicial, Preescolar y Escolar".
组织“经验在早期、学前和学校中对家庭
”课程。
Se imparte en institutos, escuelas de arte, escuelas profesionales, escuelas militares y religiosas.
承担中等学校有文法学校,艺术学校,职业学校,军校和宗
学校。
Se ofrecen servicios especiales de orientación profesional a los estudiantes de las escuelas de enseñanza general.
在普通学校学生中有针对性地进行职业定向工
。
Una delegación indicó que se debería tratar de integrar las “escuelas satélites” en el sistema educativo.
一个代表团说,应努力将“卫星学校”纳入主流。
Al educar, siempre debe proporcionarse una instrucción provechosa y de calidad que permita el pleno desarrollo de la persona humana.
学校必须永远提供有意义
优质
,使人能充
发展。
Aproximadamente 52% de la población femenina y 43% de la población masculina cumplen 10 años sin haber asistido a la escuela.
大约52%女性和43%
男性在10岁以前没有接受过任何学校
。
La mayoría de los niños salen a la mar en botes pesqueros de langosta inmediatamente después de finalizar la escolarización disponible.
男童一旦完成了所能得到学校
后,大多数就乘坐龙虾船到海上去。
En términos agregados, de cada 100 niños y niñas de 7 a 12 años, casi 23 no asisten a la escuela.
综合数据显示,每100个7至12岁尼加拉瓜儿童中,有近23人无法进入学校接受
。
Además, la perturbación de la escolaridad en la Ribera Occidental en tres años académicos consecutivos ha exacerbado el deterioro del desempeño escolar.
另外,西岸地区学校
续中断三个学年也使学生
学习成绩进一步下降。
Asimismo, se están distribuyendo a escuelas y docentes los documentales y el material para la Web del programa premiado La ONU trabaja.
另外,正在向学校和工
者发送获奖节目“联合国服务全球”
记录片和网上资料。
Dado que la TTG promueve la educación técnica y de economía, funciona como una especie de escuela preparatoria para la Universidad Técnica de Tallin.
为一所推动技术和经济
学校,塔林技术体操学校是塔林技术大学(TTU)
基础学校。
Se deberían determinar y suprimir los obstáculos que impiden la educación de las mujeres y las niñas, como la falta de saneamiento en las escuelas.
应查明影响妇女和女童障碍,例如学校中缺乏卫生
,并消除这些障碍。
Con 3.059.600 dólares, se habrían podido resolver todas las carencias materiales que hoy aquejan al Programa de Escuelas para Niños y Niñas con Necesidades Educativas Especiales.
059 600美元可供古巴购买目前学校特殊
儿童方案所缺乏
材料。
En todas las disciplinas sociales y de humanidades que se enseñan en las escuelas secundarias de formación profesional se dedica un determinado número de horas a la familia.
中等职业学校
所有社会人文课程中都有一定数量
课时专讲家庭问题。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返校学习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回学校,继续接受。
En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.
全日制普通学校和高等院校学生人数见表4。
Antes del inicio de cada ciclo escolar, se da a conocer las listas de materiales y útiles escolares que utilizarán los alumnos de educación básica en las escuelas públicas.
在每个学年开始前,拟定供公立学校接受基础学生使
材和
学设备清单。
Niñas y niños tienen el mismo grado de acceso a todas las escuelas, de modo que las niñas reciben los beneficios de la educación en pie de igualdad con los niños.
男孩和女孩均可平等进入任何学校,从而使女孩与男孩一样能够利学校
资源。
En las zonas más pobres, muchos niños crecen en familias sin padre, con poca o insuficiente escolaridad, pocas aptitudes o perspectivas laborales y en medio de un desempleo que afecta a varias generaciones.
在最贫穷地区,许多人成长
家庭里没有父亲,他们只接受了很少
或不充足
学校
,几乎没有工
技能或前途,代代失业。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Necesitaban educación escolar para sus hijos, servicios sanitarios y alimentos adecuados.
他们需要为孩子提供育,还需要保健服务和足够的粮食。
Organización de Cursos "La Experiencia al Servicio de la Familia en Materia de Educación Inicial, Preescolar y Escolar".
组织“经验在早期、前和
育中对家庭的
用”课程。
Se imparte en institutos, escuelas de arte, escuelas profesionales, escuelas militares y religiosas.
承担中等育的
有文法
,艺术
,职业
,军
和宗
。
Se ofrecen servicios especiales de orientación profesional a los estudiantes de las escuelas de enseñanza general.
在普通育
生中有针对性地进行职业定向工
。
Una delegación indicó que se debería tratar de integrar las “escuelas satélites” en el sistema educativo.
一个代表团说,应努力将“卫星”纳入
育主流。
Al educar, siempre debe proporcionarse una instrucción provechosa y de calidad que permita el pleno desarrollo de la persona humana.
育必须永远提供有意义的优质
育,使人能充
展。
Aproximadamente 52% de la población femenina y 43% de la población masculina cumplen 10 años sin haber asistido a la escuela.
大约52%的女性和43%的男性在10岁以前没有接受过任何育。
La mayoría de los niños salen a la mar en botes pesqueros de langosta inmediatamente después de finalizar la escolarización disponible.
男童一旦完成了所能得到的育后,大多数就乘坐龙虾船到海上去。
En términos agregados, de cada 100 niños y niñas de 7 a 12 años, casi 23 no asisten a la escuela.
综合数据显示,每100个7至12岁的尼加拉瓜儿童中,有近23人无法进入接受
育。
Además, la perturbación de la escolaridad en la Ribera Occidental en tres años académicos consecutivos ha exacerbado el deterioro del desempeño escolar.
另外,西岸地区的育连续中断三个
年也使
生的
习成绩进一步下降。
Asimismo, se están distribuyendo a escuelas y docentes los documentales y el material para la Web del programa premiado La ONU trabaja.
另外,正在向和
育工
送获奖节目“联合国服务全球”的记录片和网上资料。
Dado que la TTG promueve la educación técnica y de economía, funciona como una especie de escuela preparatoria para la Universidad Técnica de Tallin.
为一所推动技术和经济
育的
,塔林技术体操
是塔林技术大
(TTU)的基础
。
Se deberían determinar y suprimir los obstáculos que impiden la educación de las mujeres y las niñas, como la falta de saneamiento en las escuelas.
应查明影响妇女和女童育的障碍,例如
中缺乏卫生
育,并消除这些障碍。
Con 3.059.600 dólares, se habrían podido resolver todas las carencias materiales que hoy aquejan al Programa de Escuelas para Niños y Niñas con Necesidades Educativas Especiales.
059 600美元可供古巴购买目前的特殊
育儿童方案所缺乏的材料。
En todas las disciplinas sociales y de humanidades que se enseñan en las escuelas secundarias de formación profesional se dedica un determinado número de horas a la familia.
中等职业育
的所有社会人文课程中都有一定数量的课时专讲家庭问题。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回
,继续接受
育。
En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.
全日制普通育
和高等院
生人数见表4。
Antes del inicio de cada ciclo escolar, se da a conocer las listas de materiales y útiles escolares que utilizarán los alumnos de educación básica en las escuelas públicas.
在每个年开始前,拟定供公立
接受基础
育的
生使用的
材和
设备清单。
Niñas y niños tienen el mismo grado de acceso a todas las escuelas, de modo que las niñas reciben los beneficios de la educación en pie de igualdad con los niños.
男孩和女孩均可平等进入任何,从而使女孩与男孩一样能够利用
的
育资源。
En las zonas más pobres, muchos niños crecen en familias sin padre, con poca o insuficiente escolaridad, pocas aptitudes o perspectivas laborales y en medio de un desempleo que afecta a varias generaciones.
在最贫穷的地区,许多人成长的家庭里没有父亲,他们只接受了很少的或不充足的育,几乎没有工
技能或前途,代代失业。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Necesitaban educación escolar para sus hijos, servicios sanitarios y alimentos adecuados.
他们需要为孩子提供校教育,还需要保健服务和足够
粮食。
Organización de Cursos "La Experiencia al Servicio de la Familia en Materia de Educación Inicial, Preescolar y Escolar".
组织“经验在、
前和
校教育中对家庭
作用”课程。
Se imparte en institutos, escuelas de arte, escuelas profesionales, escuelas militares y religiosas.
承担中等教育校有文法
校,艺术
校,职业
校,军校和宗教
校。
Se ofrecen servicios especiales de orientación profesional a los estudiantes de las escuelas de enseñanza general.
在普通教育校
中有针对性地进行职业定向工作。
Una delegación indicó que se debería tratar de integrar las “escuelas satélites” en el sistema educativo.
一个代表团说,应努力将“卫星校”纳入教育主流。
Al educar, siempre debe proporcionarse una instrucción provechosa y de calidad que permita el pleno desarrollo de la persona humana.
校教育必须永远提供有意义
优质教育,使人能充
发展。
Aproximadamente 52% de la población femenina y 43% de la población masculina cumplen 10 años sin haber asistido a la escuela.
大约52%女性和43%
男性在10岁以前没有接受过任何
校教育。
La mayoría de los niños salen a la mar en botes pesqueros de langosta inmediatamente después de finalizar la escolarización disponible.
男童一旦完成了所能得到校教育后,大多数就乘坐龙虾船到海上去。
En términos agregados, de cada 100 niños y niñas de 7 a 12 años, casi 23 no asisten a la escuela.
综合数据显示,每100个7至12岁尼加拉瓜儿童中,有近23人无法进入
校接受教育。
Además, la perturbación de la escolaridad en la Ribera Occidental en tres años académicos consecutivos ha exacerbado el deterioro del desempeño escolar.
另外,西岸地区校教育连续中断三个
年也使
习成绩进一步下降。
Asimismo, se están distribuyendo a escuelas y docentes los documentales y el material para la Web del programa premiado La ONU trabaja.
另外,正在向校和教育工作者发送获奖节目“联合国服务全球”
记录片和网上资料。
Dado que la TTG promueve la educación técnica y de economía, funciona como una especie de escuela preparatoria para la Universidad Técnica de Tallin.
作为一所推动技术和经济教育校,塔林技术体操
校是塔林技术大
(TTU)
基础
校。
Se deberían determinar y suprimir los obstáculos que impiden la educación de las mujeres y las niñas, como la falta de saneamiento en las escuelas.
应查明影响妇女和女童教育障碍,例如
校中缺乏卫
教育,并消除这些障碍。
Con 3.059.600 dólares, se habrían podido resolver todas las carencias materiales que hoy aquejan al Programa de Escuelas para Niños y Niñas con Necesidades Educativas Especiales.
059 600美元可供古巴购买目前校
特殊教育儿童方案所缺乏
材料。
En todas las disciplinas sociales y de humanidades que se enseñan en las escuelas secundarias de formación profesional se dedica un determinado número de horas a la familia.
中等职业教育校
所有社会人文课程中都有一定数量
课时专讲家庭问题。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返校习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回
校,继续接受教育。
En el cuadro 4 se presenta la distribución de los alumnos de escuelas diurnas de enseñanza general, por nivel de enseñanza, y de estudiantes de instituciones de enseñanza superior.
全日制普通教育校和高等院校
人数见表4。
Antes del inicio de cada ciclo escolar, se da a conocer las listas de materiales y útiles escolares que utilizarán los alumnos de educación básica en las escuelas públicas.
在每个年开始前,拟定供公立
校接受基础教育
使用
教材和教
设备清单。
Niñas y niños tienen el mismo grado de acceso a todas las escuelas, de modo que las niñas reciben los beneficios de la educación en pie de igualdad con los niños.
男孩和女孩均可平等进入任何校,从而使女孩与男孩一样能够利用
校
教育资源。
En las zonas más pobres, muchos niños crecen en familias sin padre, con poca o insuficiente escolaridad, pocas aptitudes o perspectivas laborales y en medio de un desempleo que afecta a varias generaciones.
在最贫穷地区,许多人成长
家庭里没有父亲,他们只接受了很少
或不充足
校教育,几乎没有工作技能或前途,代代失业。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。