Nueva York se escribe sin guión.
纽约在(英语)书有连字符。
Nueva York se escribe sin guión.
纽约在(英语)书有连字符。
En los párrafos c) y d) del artículo 11, se debe decir “subject-matter” en lugar de “subject”; en el párrafo f) del mismo artículo se debe decir “subject-matter” en lugar de “subject matter”.
第11条第2款(c)和(d)项内的“subject”改为“subject-matter”,在(f)项内“subject”和“matter”两字之间
有连字符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nueva York se escribe sin guión.
纽约在(英语)书写时没有连字符。
En los párrafos c) y d) del artículo 11, se debe decir “subject-matter” en lugar de “subject”; en el párrafo f) del mismo artículo se debe decir “subject-matter” en lugar de “subject matter”.
第11条第2款(c)和(d)项内“subject”
为“subject-matter”,在(f)项内“subject”和“matter”两字之间
有连字符。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nueva York se escribe sin guión.
纽约在(英语)没有连字符。
En los párrafos c) y d) del artículo 11, se debe decir “subject-matter” en lugar de “subject”; en el párrafo f) del mismo artículo se debe decir “subject-matter” en lugar de “subject matter”.
第11条第2款(c)和(d)项内的“subject”改为“subject-matter”,在(f)项内“subject”和“matter”两字之间
有连字符。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nueva York se escribe sin guión.
纽约在(英语)书写时没有符。
En los párrafos c) y d) del artículo 11, se debe decir “subject-matter” en lugar de “subject”; en el párrafo f) del mismo artículo se debe decir “subject-matter” en lugar de “subject matter”.
第11条第2款(c)和(d)项内的“subject”改为“subject-matter”,在(f)项内“subject”和“matter”两
有
符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nueva York se escribe sin guión.
纽约在(英语)书写时没有连。
En los párrafos c) y d) del artículo 11, se debe decir “subject-matter” en lugar de “subject”; en el párrafo f) del mismo artículo se debe decir “subject-matter” en lugar de “subject matter”.
11条
2款(c)和(d)项内的“subject”
改为“subject-matter”,在(f)项内“subject”和“matter”两
之间
有连
。
声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nueva York se escribe sin guión.
纽约在(英语)书写时没有连字。
En los párrafos c) y d) del artículo 11, se debe decir “subject-matter” en lugar de “subject”; en el párrafo f) del mismo artículo se debe decir “subject-matter” en lugar de “subject matter”.
第11条第2款(c)和(d)项的“subject”
改为“subject-matter”,在(f)项
“subject”和“matter”两字之间
有连字
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nueva York se escribe sin guión.
纽约在(英语)书写时没有连。
En los párrafos c) y d) del artículo 11, se debe decir “subject-matter” en lugar de “subject”; en el párrafo f) del mismo artículo se debe decir “subject-matter” en lugar de “subject matter”.
第11条第2款(c)和(d)项的“subject”
改为“subject-matter”,在(f)项
“subject”和“matter”两
之间
有连
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nueva York se escribe sin guión.
纽约在(英语)书写有连字符。
En los párrafos c) y d) del artículo 11, se debe decir “subject-matter” en lugar de “subject”; en el párrafo f) del mismo artículo se debe decir “subject-matter” en lugar de “subject matter”.
第11条第2款(c)和(d)项内的“subject”改为“subject-matter”,在(f)项内“subject”和“matter”两字之间
有连字符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nueva York se escribe sin guión.
纽约在(英语)书写时没有连字符。
En los párrafos c) y d) del artículo 11, se debe decir “subject-matter” en lugar de “subject”; en el párrafo f) del mismo artículo se debe decir “subject-matter” en lugar de “subject matter”.
11条
2
(c)
(d)项内的“subject”
改为“subject-matter”,在(f)项内“subject”
“matter”两字之间
有连字符。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。