西语助手
  • 关闭
pì měi

rivalizar en belleza; igualarse en lo hermoso

Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.

这葡萄酒可以酿造上等葡萄酒相媲美

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

这种情况完全可以同其他发展中媲美

La diversidad de la macrofauna es al parecer comparable con la de muchos otros hábitats de sustrato duro de los fondos marinos.

大型动物区系多样性看来可以深海许多其他硬底物生境相媲美

Los procedimientos del Ministerio de Defensa se han elaborado de forma que, cuando menos, sean tan estrictos como la legislación internacional en la medida de lo posible.

防部在制定有关程序时,至少应尽量确保它们有关际法规媲美

Algunos fabricantes de plaguicidas están desarrollando nuevas tecnologías de formulación, como la microencapsulación, para mejorar la eficacia de los insecticidas órganofosfatados o de los carbamatos y aumentar su actividad residual hasta un nivel comparable con la del DDT (al menos seis meses).

一些杀虫剂生产厂家正在开发微胶囊技术等新型配制技术,以便通过将有机磷酸酯或氨基甲酸酯残留活性提高到滴滴涕相媲美程度(起码6个月)来提高这两种化效果。

Aunque varios países en desarrollo como la República de Corea (94%), Trinidad y Tabago (77%) y Singapur (76%) mencionan porcentajes de acceso a Internet por las empresas que se encuentran a la par de los países desarrollados, otros mencionan proporciones muy bajas, como Mauricio (5%) y Tailandia (9%).

尽管一些发展中家所报告企业上网率很高,堪发达媲美,例如大韩民(94%)、特立尼达多巴哥(77%)新加坡(76%),其他家报告比例却很低,例如毛里塔尼亚(5%)(9%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的西班牙语例句

用户正在搜索


感情, 感情上的爆发, 感情用事, 感染, 感染性的, 感人的, 感伤, 感伤主义, 感生, 感受,

相似单词


, 屁股, 屁话, , 辟谣, 媲美, , 僻静, 僻静处, 僻静的,
pì měi

rivalizar en belleza; igualarse en lo hermoso

Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.

这葡萄酒法国酿造上等葡萄酒相媲美

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

这种情况完全同其他发展中国家媲美

La diversidad de la macrofauna es al parecer comparable con la de muchos otros hábitats de sustrato duro de los fondos marinos.

大型动物区系多样性看来深海许多其他硬底物生境相媲美

Los procedimientos del Ministerio de Defensa se han elaborado de forma que, cuando menos, sean tan estrictos como la legislación internacional en la medida de lo posible.

国防部在制定有关程序时,至少应尽量确保它们有关国际法规媲美

Algunos fabricantes de plaguicidas están desarrollando nuevas tecnologías de formulación, como la microencapsulación, para mejorar la eficacia de los insecticidas órganofosfatados o de los carbamatos y aumentar su actividad residual hasta un nivel comparable con la del DDT (al menos seis meses).

一些杀虫剂生产厂家正在开发微胶囊技术等新型配制技术,便通过将有机磷酸酯或氨基甲酸酯残留活性提高到滴滴涕相媲美程度(起码6个月)来提高这两种化学品

Aunque varios países en desarrollo como la República de Corea (94%), Trinidad y Tabago (77%) y Singapur (76%) mencionan porcentajes de acceso a Internet por las empresas que se encuentran a la par de los países desarrollados, otros mencionan proporciones muy bajas, como Mauricio (5%) y Tailandia (9%).

尽管一些发展中国家所报告企业上网率很高,堪发达国家媲美,例如大韩民国(94%)、特立尼达多巴哥(77%)新加坡(76%),其他国家报告比例却很低,例如毛里塔尼亚(5%)泰国(9%)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的西班牙语例句

用户正在搜索


感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知, 感知到, 橄榄, 橄榄球, 橄榄树, 橄榄油,

相似单词


, 屁股, 屁话, , 辟谣, 媲美, , 僻静, 僻静处, 僻静的,
pì měi

rivalizar en belleza; igualarse en lo hermoso

Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.

这葡萄酒可以和法国酿造上等葡萄酒相

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

这种情况完全可以同其他发展中国

La diversidad de la macrofauna es al parecer comparable con la de muchos otros hábitats de sustrato duro de los fondos marinos.

大型动物区系多样性看来可以深海许多其他硬底物生境相

Los procedimientos del Ministerio de Defensa se han elaborado de forma que, cuando menos, sean tan estrictos como la legislación internacional en la medida de lo posible.

国防部在制定有关程序时,至少应尽量确保它们有关国际法规

Algunos fabricantes de plaguicidas están desarrollando nuevas tecnologías de formulación, como la microencapsulación, para mejorar la eficacia de los insecticidas órganofosfatados o de los carbamatos y aumentar su actividad residual hasta un nivel comparable con la del DDT (al menos seis meses).

一些杀虫剂生产厂正在开发微胶囊技术等新型配制技术,以便通过将有机磷酸酯或氨基甲酸酯活性提高到滴滴涕相程度(起码6个月)来提高这两种化学品效果。

Aunque varios países en desarrollo como la República de Corea (94%), Trinidad y Tabago (77%) y Singapur (76%) mencionan porcentajes de acceso a Internet por las empresas que se encuentran a la par de los países desarrollados, otros mencionan proporciones muy bajas, como Mauricio (5%) y Tailandia (9%).

尽管一些发展中国所报告企业上网率很高,堪发达国,例如大韩民国(94%)、特立尼达和多巴哥(77%)和新加坡(76%),其他国报告比例却很低,例如毛里塔尼亚(5%)和泰国(9%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的西班牙语例句

用户正在搜索


干菜, 干草, 干草堆, 干草棚, 干船坞, 干蠢事, 干脆, 干得冒烟, 干得漂亮, 干的,

相似单词


, 屁股, 屁话, , 辟谣, 媲美, , 僻静, 僻静处, 僻静的,
pì měi

rivalizar en belleza; igualarse en lo hermoso

Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.

这葡萄酒可以和法国酿造的上等葡萄酒相媲美

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

这种情况完全可以同其他发展中国家媲美

La diversidad de la macrofauna es al parecer comparable con la de muchos otros hábitats de sustrato duro de los fondos marinos.

大型动物区系多样性看来可以深海的许多其他硬底物境相媲美

Los procedimientos del Ministerio de Defensa se han elaborado de forma que, cuando menos, sean tan estrictos como la legislación internacional en la medida de lo posible.

国防部在制程序时,至少应尽量确保它们国际法规媲美

Algunos fabricantes de plaguicidas están desarrollando nuevas tecnologías de formulación, como la microencapsulación, para mejorar la eficacia de los insecticidas órganofosfatados o de los carbamatos y aumentar su actividad residual hasta un nivel comparable con la del DDT (al menos seis meses).

一些杀虫厂家正在开发微胶囊技术等新型配制技术,以便通过将有机磷酸酯或氨基甲酸酯的残留活性提高到滴滴涕相媲美的程度(起码6个月)来提高这两种化学品的效果。

Aunque varios países en desarrollo como la República de Corea (94%), Trinidad y Tabago (77%) y Singapur (76%) mencionan porcentajes de acceso a Internet por las empresas que se encuentran a la par de los países desarrollados, otros mencionan proporciones muy bajas, como Mauricio (5%) y Tailandia (9%).

尽管一些发展中国家所报告的企业上网率很高,堪发达国家媲美,例如大韩民国(94%)、特立尼达和多巴哥(77%)和新加坡(76%),其他国家报告的比例却很低,例如毛里塔尼亚(5%)和泰国(9%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的西班牙语例句

用户正在搜索


干活, 干货, 干急, 干季, 干将, 干结, 干劲, 干劲十足, 干净, 干净的,

相似单词


, 屁股, 屁话, , 辟谣, 媲美, , 僻静, 僻静处, 僻静的,
pì měi

rivalizar en belleza; igualarse en lo hermoso

Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.

这葡萄酒可以和法国酿造的上等葡萄酒相媲美

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

这种情况完全可以同展中国家媲美

La diversidad de la macrofauna es al parecer comparable con la de muchos otros hábitats de sustrato duro de los fondos marinos.

大型动物区系多样性看来可以深海的许多硬底物生境相媲美

Los procedimientos del Ministerio de Defensa se han elaborado de forma que, cuando menos, sean tan estrictos como la legislación internacional en la medida de lo posible.

国防部在制定有关程序时,至少应尽量确保它们有关国际法规媲美

Algunos fabricantes de plaguicidas están desarrollando nuevas tecnologías de formulación, como la microencapsulación, para mejorar la eficacia de los insecticidas órganofosfatados o de los carbamatos y aumentar su actividad residual hasta un nivel comparable con la del DDT (al menos seis meses).

一些杀虫剂生产厂家正在开微胶囊技术等新型配制技术,以便通过将有机磷酸酯或氨基甲酸酯的残留活性提滴滴涕相媲美的程度(起码6个月)来提这两种化学品的效果。

Aunque varios países en desarrollo como la República de Corea (94%), Trinidad y Tabago (77%) y Singapur (76%) mencionan porcentajes de acceso a Internet por las empresas que se encuentran a la par de los países desarrollados, otros mencionan proporciones muy bajas, como Mauricio (5%) y Tailandia (9%).

尽管一些展中国家所报告的企业上网率很,堪达国家媲美,例如大韩民国(94%)、特立尼达和多巴哥(77%)和新加坡(76%),国家报告的比例却很低,例如毛里塔尼亚(5%)和泰国(9%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的西班牙语例句

用户正在搜索


干酪碟, 干垒石墙, 干冷, 干练, 干粮, 干粮袋, 干裂, 干馏, 干禄, 干吗,

相似单词


, 屁股, 屁话, , 辟谣, 媲美, , 僻静, 僻静处, 僻静的,
pì měi

rivalizar en belleza; igualarse en lo hermoso

Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.

这葡萄酒可以和法国酿造的上等葡萄酒相媲美

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

这种情况完全可以同其他发展中国家媲美

La diversidad de la macrofauna es al parecer comparable con la de muchos otros hábitats de sustrato duro de los fondos marinos.

大型系多样性看来可以深海的许多其他硬底生境相媲美

Los procedimientos del Ministerio de Defensa se han elaborado de forma que, cuando menos, sean tan estrictos como la legislación internacional en la medida de lo posible.

国防部在制定有关程序时,至少应尽量确保它们有关国际法规媲美

Algunos fabricantes de plaguicidas están desarrollando nuevas tecnologías de formulación, como la microencapsulación, para mejorar la eficacia de los insecticidas órganofosfatados o de los carbamatos y aumentar su actividad residual hasta un nivel comparable con la del DDT (al menos seis meses).

一些杀虫剂生产厂家正在开发微胶囊技术等新型配制技术,以便通过将有机磷酸酯或酸酯的残留活性提高到滴滴涕相媲美的程度(起码6个月)来提高这两种化学品的效果。

Aunque varios países en desarrollo como la República de Corea (94%), Trinidad y Tabago (77%) y Singapur (76%) mencionan porcentajes de acceso a Internet por las empresas que se encuentran a la par de los países desarrollados, otros mencionan proporciones muy bajas, como Mauricio (5%) y Tailandia (9%).

尽管一些发展中国家所报告的企业上网率很高,堪发达国家媲美,例如大韩民国(94%)、特立尼达和多巴哥(77%)和新加坡(76%),其他国家报告的比例却很低,例如毛里塔尼亚(5%)和泰国(9%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的西班牙语例句

用户正在搜索


干涉主义的, 干尸化, 干石竹花苞, 干事, 干瘦, 干瘦的, 干瘦的人, 干透的, 干洗, 干洗店,

相似单词


, 屁股, 屁话, , 辟谣, 媲美, , 僻静, 僻静处, 僻静的,
pì měi

rivalizar en belleza; igualarse en lo hermoso

Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.

这葡萄酒可和法国酿造的上等葡萄酒相媲美

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

这种情况完全可同其他发展中国家媲美

La diversidad de la macrofauna es al parecer comparable con la de muchos otros hábitats de sustrato duro de los fondos marinos.

大型动物区系多样性看来可的许多其他硬底物生境相媲美

Los procedimientos del Ministerio de Defensa se han elaborado de forma que, cuando menos, sean tan estrictos como la legislación internacional en la medida de lo posible.

国防部在制定有关程序时,至少应尽量确保它们有关国际法规媲美

Algunos fabricantes de plaguicidas están desarrollando nuevas tecnologías de formulación, como la microencapsulación, para mejorar la eficacia de los insecticidas órganofosfatados o de los carbamatos y aumentar su actividad residual hasta un nivel comparable con la del DDT (al menos seis meses).

一些杀虫剂生产厂家正在开发微胶囊技术等新型配制技术,过将有机磷酸酯或氨基甲酸酯的残留活性提高到滴滴涕相媲美的程度(起码6个月)来提高这两种化学品的效果。

Aunque varios países en desarrollo como la República de Corea (94%), Trinidad y Tabago (77%) y Singapur (76%) mencionan porcentajes de acceso a Internet por las empresas que se encuentran a la par de los países desarrollados, otros mencionan proporciones muy bajas, como Mauricio (5%) y Tailandia (9%).

尽管一些发展中国家所报告的企业上网率很高,堪发达国家媲美,例如大韩民国(94%)、特立尼达和多巴哥(77%)和新加坡(76%),其他国家报告的比例却很低,例如毛里塔尼亚(5%)和泰国(9%)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的西班牙语例句

用户正在搜索


干燥的, 干燥机, 干燥器, 干燥室, 干着急, 冈比亚, , 刚被弄出国的, 刚才, 刚度,

相似单词


, 屁股, 屁话, , 辟谣, 媲美, , 僻静, 僻静处, 僻静的,
pì měi

rivalizar en belleza; igualarse en lo hermoso

Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.

这葡萄酒可以和法国酿造的上等葡萄酒相媲美

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

这种情况完全可以同其他发展中国家媲美

La diversidad de la macrofauna es al parecer comparable con la de muchos otros hábitats de sustrato duro de los fondos marinos.

区系多样性看来可以深海的许多其他硬底生境相媲美

Los procedimientos del Ministerio de Defensa se han elaborado de forma que, cuando menos, sean tan estrictos como la legislación internacional en la medida de lo posible.

国防部在制定有关程序时,至少应尽量确保它们有关国际法规媲美

Algunos fabricantes de plaguicidas están desarrollando nuevas tecnologías de formulación, como la microencapsulación, para mejorar la eficacia de los insecticidas órganofosfatados o de los carbamatos y aumentar su actividad residual hasta un nivel comparable con la del DDT (al menos seis meses).

一些杀虫剂生产厂家正在开发微胶囊技术等新配制技术,以便通过将有机磷酯或氨酯的残留活性提高到滴滴涕相媲美的程度(起码6个月)来提高这两种化学品的效果。

Aunque varios países en desarrollo como la República de Corea (94%), Trinidad y Tabago (77%) y Singapur (76%) mencionan porcentajes de acceso a Internet por las empresas que se encuentran a la par de los países desarrollados, otros mencionan proporciones muy bajas, como Mauricio (5%) y Tailandia (9%).

尽管一些发展中国家所报告的企业上网率很高,堪发达国家媲美,例如大韩民国(94%)、特立尼达和多巴哥(77%)和新加坡(76%),其他国家报告的比例却很低,例如毛里塔尼亚(5%)和泰国(9%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的西班牙语例句

用户正在搜索


刚强, 刚入伍的, 刚石, 刚性, 刚毅, 刚玉, 刚长出羽毛的雏鸟, 刚正, 刚直, 肛裂,

相似单词


, 屁股, 屁话, , 辟谣, 媲美, , 僻静, 僻静处, 僻静的,
pì měi

rivalizar en belleza; igualarse en lo hermoso

Es un vino comparable a los mejores que se crían en Francia.

这葡萄酒可以和法酿造的上等葡萄酒相媲美

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

这种情况完全可以同其他发展媲美

La diversidad de la macrofauna es al parecer comparable con la de muchos otros hábitats de sustrato duro de los fondos marinos.

大型动物区系多样性看来可以深海的许多其他硬底物生境相媲美

Los procedimientos del Ministerio de Defensa se han elaborado de forma que, cuando menos, sean tan estrictos como la legislación internacional en la medida de lo posible.

防部在制定有关程序时,至少应尽量确保它们有关际法规媲美

Algunos fabricantes de plaguicidas están desarrollando nuevas tecnologías de formulación, como la microencapsulación, para mejorar la eficacia de los insecticidas órganofosfatados o de los carbamatos y aumentar su actividad residual hasta un nivel comparable con la del DDT (al menos seis meses).

一些杀虫剂生产厂正在开发微胶囊技术等新型配制技术,以便通过将有机磷酸酯或氨基甲酸酯的残留活性提高到滴滴涕相媲美的程度(起码6个月)来提高这两种化学品的效果。

Aunque varios países en desarrollo como la República de Corea (94%), Trinidad y Tabago (77%) y Singapur (76%) mencionan porcentajes de acceso a Internet por las empresas que se encuentran a la par de los países desarrollados, otros mencionan proporciones muy bajas, como Mauricio (5%) y Tailandia (9%).

尽管一些发展所报告的企业上网率很高,堪发达媲美如大韩民(94%)、特立尼达和多巴哥(77%)和新加坡(76%),其他报告的比却很低,如毛里塔尼亚(5%)和泰(9%)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 媲美 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 钢板, 钢笔, 钢材, 钢尺, 钢锉, 钢刀布, 钢刀皮, 钢的, 钢锭,

相似单词


, 屁股, 屁话, , 辟谣, 媲美, , 僻静, 僻静处, 僻静的,