La mujer dio alojamiento a los visitantes.
这位妇给游客们提
。
mujer casada
www.frhelper.com 版 权 所 有La mujer dio alojamiento a los visitantes.
这位妇给游客们提
。
Libai encontró a una agujera anciana.
李白遇见了一个磨针老妇
。
Las mujeres solas mayores de 55 años y sin ingresos tienen derecho a percibir asistencia social en forma regular.
以上单身妇
可以享受定期
社会援助。
No se puede negar su contribución inestimable a la libertad, la solidaridad y los vínculos más estrechos entre los pueblos, las naciones, las mujeres y los hombres.
它为促进自由、团结以及各国民、各国家、男子和妇
之间
更密切关系做出了不可估量
贡献,这是不容置疑
。
Si se quisiera aplicar la Ley de igualdad en el empleo en ese caso y un hombre respondiera al anuncio y fuera el candidato más idóneo, éste podría entablar una acción judicial contra la anciana en caso de no ser contratado.
如果将《就业平等法》适用于这种情况,一男子前来应聘且成为最佳候选
,那么,如果老妇
不雇用该男子
话,他就可以对她提起诉讼。
En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.
爱尔兰法律认为,从某种意义上讲,家庭环境是一种私密环境,因此,想要雇用一佣
老妇
应当可以自由选择她打算带进自己家
。
El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.
其代价是,由于本来可以预防贫穷,无数生命消亡,无数
生不如死,全世界许许多多
男子、妇
和儿童
巨大潜力未能释放出来。
Los grandes logros del último siglo y la actual oleada de globalización han generado más riqueza y conocimientos que en cualquier otro momento del pasado, y ello ha hecho posible, por primera vez en la historia de la humanidad, erradicar la pobreza y mejorar la calidad de vida de los hombres, mujeres y niños.
过去一个世纪取得巨大成就和目前正在发生
全球化浪潮创造了前所未有
财富和知识,从而在
类历史上,第一次可以铲除贫穷,提高男子、妇
和儿童
生活质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mujer casada
www.frhelper.com 版 权 所 有La mujer dio alojamiento a los visitantes.
这位妇给游客们提供住宿。
Libai encontró a una agujera anciana.
李白遇见了一个磨针的老妇。
Las mujeres solas mayores de 55 años y sin ingresos tienen derecho a percibir asistencia social en forma regular.
以上的单身妇可以享受定期的社会援助。
No se puede negar su contribución inestimable a la libertad, la solidaridad y los vínculos más estrechos entre los pueblos, las naciones, las mujeres y los hombres.
它为促进自由、团结以及各国民、各国家、男子和妇
的更密切关系做出了不可估量的贡献,这是不容置疑的。
Si se quisiera aplicar la Ley de igualdad en el empleo en ese caso y un hombre respondiera al anuncio y fuera el candidato más idóneo, éste podría entablar una acción judicial contra la anciana en caso de no ser contratado.
如果将《就业平等法》适用于这种情况,一男子前来应聘且成为最佳候选
,那么,如果老妇
不雇用该男子的话,他就可以对她提起诉讼。
En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.
法律认为,从某种意义上讲,家庭环境是一种私密环境,因此,想要雇用一
佣
的老妇
应当可以自由选择她打算带进自己家里的
。
El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.
其代价是,由于本来可以预防的贫穷,无数生命消亡,无数生不如死,全世界许许多多的男子、妇
和儿童的巨大潜力未能释放出来。
Los grandes logros del último siglo y la actual oleada de globalización han generado más riqueza y conocimientos que en cualquier otro momento del pasado, y ello ha hecho posible, por primera vez en la historia de la humanidad, erradicar la pobreza y mejorar la calidad de vida de los hombres, mujeres y niños.
过去一个世纪取得的巨大成就和目前正在发生的全球化浪潮创造了前所未有的财富和知识,从而在类历史上,第一次可以铲除贫穷,提高男子、妇
和儿童的生活质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mujer casada
www.frhelper.com 版 权 所 有La mujer dio alojamiento a los visitantes.
这位妇给游客们提供住宿。
Libai encontró a una agujera anciana.
李白遇见了一个磨针的老妇。
Las mujeres solas mayores de 55 años y sin ingresos tienen derecho a percibir asistencia social en forma regular.
以的单身妇
可以享受定期的社会援助。
No se puede negar su contribución inestimable a la libertad, la solidaridad y los vínculos más estrechos entre los pueblos, las naciones, las mujeres y los hombres.
它为促进自由、团结以及民、
家、男子和妇
之间的更密切关系做出了不可估量的贡献,这是不容置疑的。
Si se quisiera aplicar la Ley de igualdad en el empleo en ese caso y un hombre respondiera al anuncio y fuera el candidato más idóneo, éste podría entablar una acción judicial contra la anciana en caso de no ser contratado.
如果将《就业平等法》适用于这种情况,一男子前来应聘且成为最佳候选
,那么,如果老妇
不雇用该男子的话,他就可以对她提起诉讼。
En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.
爱尔兰法律认为,从某种意,家庭环境是一种私密环境,因此,想要雇用一
佣
的老妇
应当可以自由选择她打算带进自己家里的
。
El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.
其代价是,由于本来可以预防的贫穷,无数生命消亡,无数生不如死,全世界许许多多的男子、妇
和儿童的巨大潜力未能释放出来。
Los grandes logros del último siglo y la actual oleada de globalización han generado más riqueza y conocimientos que en cualquier otro momento del pasado, y ello ha hecho posible, por primera vez en la historia de la humanidad, erradicar la pobreza y mejorar la calidad de vida de los hombres, mujeres y niños.
过去一个世纪取得的巨大成就和目前正在发生的全球化浪潮创造了前所未有的财富和知识,从而在类历史
,第一次可以铲除贫穷,提高男子、妇
和儿童的生活质量。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mujer casada
www.frhelper.com 版 权 所 有La mujer dio alojamiento a los visitantes.
这位妇人给游客们提供住宿。
Libai encontró a una agujera anciana.
李白遇见了一个磨针老妇人。
Las mujeres solas mayores de 55 años y sin ingresos tienen derecho a percibir asistencia social en forma regular.
以上单身妇人可以享受定期
社会援助。
No se puede negar su contribución inestimable a la libertad, la solidaridad y los vínculos más estrechos entre los pueblos, las naciones, las mujeres y los hombres.
它为促进自由、团结以及各国人民、各国家、男子和妇人更密切关系做出了不可估量
贡献,这是不容置疑
。
Si se quisiera aplicar la Ley de igualdad en el empleo en ese caso y un hombre respondiera al anuncio y fuera el candidato más idóneo, éste podría entablar una acción judicial contra la anciana en caso de no ser contratado.
如果将《就业平等法》适用于这种情况,一男子前来应聘且成为最佳候选人,那么,如果老妇人不雇用该男子
话,他就可以对她提起诉
。
En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.
兰法律认为,从某种意义上讲,家庭环境是一种私密环境,因此,想要雇用一
佣人
老妇人应当可以自由选择她打算带进自己家里
人。
El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.
其代价是,由于本来可以预防贫穷,无数生命消亡,无数人生不如死,全世界许许多多
男子、妇人和儿童
巨大潜力未能释放出来。
Los grandes logros del último siglo y la actual oleada de globalización han generado más riqueza y conocimientos que en cualquier otro momento del pasado, y ello ha hecho posible, por primera vez en la historia de la humanidad, erradicar la pobreza y mejorar la calidad de vida de los hombres, mujeres y niños.
过去一个世纪取得巨大成就和目前正在发生
全球化浪潮创造了前所未有
财富和知识,从而在人类历史上,第一次可以铲除贫穷,提高男子、妇人和儿童
生活质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mujer casada
www.frhelper.com 版 权 所 有La mujer dio alojamiento a los visitantes.
位妇人给游客们提供住宿。
Libai encontró a una agujera anciana.
李白遇见了一个磨针的老妇人。
Las mujeres solas mayores de 55 años y sin ingresos tienen derecho a percibir asistencia social en forma regular.
以上的单身妇人可以享受定期的社会援助。
No se puede negar su contribución inestimable a la libertad, la solidaridad y los vínculos más estrechos entre los pueblos, las naciones, las mujeres y los hombres.
它为促进自由、团结以及各国人民、各国家、男子和妇人之间的更密切关系做出了不可估量的贡献,是不容置疑的。
Si se quisiera aplicar la Ley de igualdad en el empleo en ese caso y un hombre respondiera al anuncio y fuera el candidato más idóneo, éste podría entablar una acción judicial contra la anciana en caso de no ser contratado.
如果将《就业平等法》适用情况,一
男子前
且成为最佳候选人,那么,如果老妇人不雇用该男子的话,他就可以对她提起诉讼。
En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.
爱尔兰法律认为,从某意义上讲,家庭环境是一
私密环境,因此,想要雇用一
佣人的老妇人
当可以自由选择她打算带进自己家里的人。
El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.
其代价是,由本
可以预防的贫穷,无数生命消亡,无数人生不如死,全世界许许多多的男子、妇人和儿童的巨大潜力未能释放出
。
Los grandes logros del último siglo y la actual oleada de globalización han generado más riqueza y conocimientos que en cualquier otro momento del pasado, y ello ha hecho posible, por primera vez en la historia de la humanidad, erradicar la pobreza y mejorar la calidad de vida de los hombres, mujeres y niños.
过去一个世纪取得的巨大成就和目前正在发生的全球化浪潮创造了前所未有的财富和知识,从而在人类历史上,第一次可以铲除贫穷,提高男子、妇人和儿童的生活质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mujer casada
www.frhelper.com 版 权 所 有La mujer dio alojamiento a los visitantes.
这位人给游客们提供住宿。
Libai encontró a una agujera anciana.
李白遇见了一个磨针人。
Las mujeres solas mayores de 55 años y sin ingresos tienen derecho a percibir asistencia social en forma regular.
以上单身
人可以享受定期
社会援助。
No se puede negar su contribución inestimable a la libertad, la solidaridad y los vínculos más estrechos entre los pueblos, las naciones, las mujeres y los hombres.
它为促进、团结以及各国人民、各国家、男子和
人之间
更密切关系做出了不可估量
贡献,这是不容置疑
。
Si se quisiera aplicar la Ley de igualdad en el empleo en ese caso y un hombre respondiera al anuncio y fuera el candidato más idóneo, éste podría entablar una acción judicial contra la anciana en caso de no ser contratado.
如果将《就业平等法》适用于这种情况,一男子前来应聘且成为最佳候
人,那么,如果
人不雇用该男子
话,他就可以对她提起诉讼。
En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.
爱尔兰法律认为,从某种意义上讲,家庭环境是一种私密环境,因此,想要雇用一佣人
人应当可以
择她打算带进
己家里
人。
El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.
其代价是,于本来可以预防
贫穷,无数生命消亡,无数人生不如死,全世界许许多多
男子、
人和儿童
巨大潜力未能释放出来。
Los grandes logros del último siglo y la actual oleada de globalización han generado más riqueza y conocimientos que en cualquier otro momento del pasado, y ello ha hecho posible, por primera vez en la historia de la humanidad, erradicar la pobreza y mejorar la calidad de vida de los hombres, mujeres y niños.
过去一个世纪取得巨大成就和目前正在发生
全球化浪潮创造了前所未有
财富和知识,从而在人类历史上,第一次可以铲除贫穷,提高男子、
人和儿童
生活质量。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mujer casada
www.frhelper.com 版 权 所 有La mujer dio alojamiento a los visitantes.
这位妇人给游客们提供住宿。
Libai encontró a una agujera anciana.
李白遇见了个磨针的老妇人。
Las mujeres solas mayores de 55 años y sin ingresos tienen derecho a percibir asistencia social en forma regular.
上的单身妇人可
定期的社会援助。
No se puede negar su contribución inestimable a la libertad, la solidaridad y los vínculos más estrechos entre los pueblos, las naciones, las mujeres y los hombres.
它为促进自由、团结及各国人民、各国家、男子和妇人之间的更密切关系做出了不可估量的贡献,这是不容置疑的。
Si se quisiera aplicar la Ley de igualdad en el empleo en ese caso y un hombre respondiera al anuncio y fuera el candidato más idóneo, éste podría entablar una acción judicial contra la anciana en caso de no ser contratado.
如果将《就业平等法》适用于这种情况,男子前来应聘且成为最佳候选人,那么,如果老妇人不雇用该男子的话,他就可
对她提起诉讼。
En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.
爱尔兰法律认为,从某种意义上讲,家庭环境是种私密环境,因此,想要雇用
人的老妇人应当可
自由选择她打算带进自己家里的人。
El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.
其代价是,由于本来可预防的贫穷,无数生命消亡,无数人生不如死,全世界许许多多的男子、妇人和儿童的巨大潜力未能释放出来。
Los grandes logros del último siglo y la actual oleada de globalización han generado más riqueza y conocimientos que en cualquier otro momento del pasado, y ello ha hecho posible, por primera vez en la historia de la humanidad, erradicar la pobreza y mejorar la calidad de vida de los hombres, mujeres y niños.
过去个世纪取得的巨大成就和目前正在发生的全球化浪潮创造了前所未有的财富和知识,从而在人类历史上,第
次可
铲除贫穷,提高男子、妇人和儿童的生活质量。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mujer casada
www.frhelper.com 版 权 所 有La mujer dio alojamiento a los visitantes.
这位妇给游客们
宿。
Libai encontró a una agujera anciana.
李白遇见了一个磨针老妇
。
Las mujeres solas mayores de 55 años y sin ingresos tienen derecho a percibir asistencia social en forma regular.
以上单身妇
可以享受定期
社会援助。
No se puede negar su contribución inestimable a la libertad, la solidaridad y los vínculos más estrechos entre los pueblos, las naciones, las mujeres y los hombres.
它为促进自由、团结以及各国民、各国家、男子和妇
之间
更密切关系做出了不可估量
贡献,这是不容置疑
。
Si se quisiera aplicar la Ley de igualdad en el empleo en ese caso y un hombre respondiera al anuncio y fuera el candidato más idóneo, éste podría entablar una acción judicial contra la anciana en caso de no ser contratado.
如果将《就业平等法》适用于这种情况,一男子前来应聘且成为最佳候选
,那么,如果老妇
不雇用该男子
话,他就可以对她
起诉讼。
En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.
爱尔兰法律认为,从某种意义上讲,家庭环境是一种私密环境,因此,想要雇用一佣
老妇
应当可以自由选择她打算带进自己家里
。
El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.
代价是,由于本来可以预防
贫穷,无数生命消亡,无数
生不如死,全世界许许多多
男子、妇
和儿童
巨大潜力未能释放出来。
Los grandes logros del último siglo y la actual oleada de globalización han generado más riqueza y conocimientos que en cualquier otro momento del pasado, y ello ha hecho posible, por primera vez en la historia de la humanidad, erradicar la pobreza y mejorar la calidad de vida de los hombres, mujeres y niños.
过去一个世纪取得巨大成就和目前正在发生
全球化浪潮创造了前所未有
财富和知识,从而在
类历史上,第一次可以铲除贫穷,
高男子、妇
和儿童
生活质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mujer casada
www.frhelper.com 版 权 所 有La mujer dio alojamiento a los visitantes.
这位妇给游客们提
。
Libai encontró a una agujera anciana.
李白遇见了一个磨针老妇
。
Las mujeres solas mayores de 55 años y sin ingresos tienen derecho a percibir asistencia social en forma regular.
以上单身妇
可以享受定期
社会援助。
No se puede negar su contribución inestimable a la libertad, la solidaridad y los vínculos más estrechos entre los pueblos, las naciones, las mujeres y los hombres.
它为促进自由、团结以及各国民、各国家、男子和妇
之间
更密切关系做出了不可估量
贡献,这是不容置疑
。
Si se quisiera aplicar la Ley de igualdad en el empleo en ese caso y un hombre respondiera al anuncio y fuera el candidato más idóneo, éste podría entablar una acción judicial contra la anciana en caso de no ser contratado.
如果将《就业平等法》适用于这种情况,一男子前来应聘且成为最佳候选
,那么,如果老妇
不雇用该男子
话,他就可以对她提起诉讼。
En el derecho irlandés se trata el entorno doméstico en cierto modo como un entorno privado y, por ejemplo, se estima que una mujer anciana que desee contratar ayuda doméstica debe poder elegir libremente a la persona que va a llevar a su casa.
爱尔兰法律认为,从某种意义上讲,家庭环境是一种私密环境,因此,想要雇用一佣
老妇
应当可以自由选择她打算带进自己家
。
El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.
其代价是,由于本来可以预防贫穷,无数生命消亡,无数
生不如死,全世界许许多多
男子、妇
和儿童
巨大潜力未能释放出来。
Los grandes logros del último siglo y la actual oleada de globalización han generado más riqueza y conocimientos que en cualquier otro momento del pasado, y ello ha hecho posible, por primera vez en la historia de la humanidad, erradicar la pobreza y mejorar la calidad de vida de los hombres, mujeres y niños.
过去一个世纪取得巨大成就和目前正在发生
全球化浪潮创造了前所未有
财富和知识,从而在
类历史上,第一次可以铲除贫穷,提高男子、妇
和儿童
生活质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。