El Secretario General acepta la recomendación por los motivos expuestos en el párrafo 3 supra.
书长接受这项建议,理由如上文第3段所说。
como arriba; como anteriormente
El Secretario General acepta la recomendación por los motivos expuestos en el párrafo 3 supra.
书长接受这项建议,理由如上文第3段所说。
Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.
该建议被撤回,原因如上文第70段所述。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执行机构。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
如上文所示,谈判的结果多种多样。
Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.
如上所述,委员会没有正式起诉或调查职能。
Como se señaló anteriormente, el ONU-Hábitat tiene un mandato muy amplio.
如上文所述,人居署的任务范围很广。
Como se ha señalado más arriba, las Naciones Unidas contribuirán al proceso proporcionando apoyo técnico.
如上文所述,联合国将通过提供技术持来协助选举工作。
Como lo demuestran los casos presentados anteriormente, esos factores fueron muy frecuentes en Bunia.
如上文所述的案件表明,在布尼亚大量存在这因素。
Como ya se ha indicado, se organizaron cinco mesas redondas desde la inauguración del Programa.
如上所述,该方案实施以来共组织了5次圆桌会议。
Como se explica anteriormente, nuestra respuesta es afirmativa.
如上所述,我们的答复是肯定的。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所描述,国内补救办法已用尽。
Además, como se mencionó más arriba, hubo una contribución del Mars Trust.
如上文所述,收到马尔斯信托基金的一笔捐款。
Como ya se indicó, la construcción de nuevas instalaciones conjuntas no se necesitará durante mucho tiempo.
如上所述,从长远看将不需要建造新的联合设施。
Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.
这将放在密封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。
Como ya se ha indicado, el proyecto de ley está siendo debatido en la Asamblea Nacional.
如上所述,目前正在国民议会讨论这项法律。
La redistribución refleja la reorganización de las actividades detallada en los párrafos IS3.12 e IS3.13 supra.
如上文第IS3.12和IS3.13段所详述,员额的调动反映出业务调整情况。
El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.
事实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所述的话。
Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.
如上所述,不同来源的资料证实,这儿童身穿制服、携带武器。
Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.
如上所述,有消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。
La Comisión, como se señala más arriba, no halló ningún caso de violación cometida por los rebeldes.
如上所述,委员会没有发现反叛分子强奸的任何案件。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
como arriba; como anteriormente
El Secretario General acepta la recomendación por los motivos expuestos en el párrafo 3 supra.
秘书接受这项建议,理由如上文第3
所
。
Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.
该建议被撤回,原因如上文第70所述。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执行机构。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
如上文所示,谈判的结果多种多样。
Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.
如上所述,委员会没有正式起诉或调查职能。
Como se señaló anteriormente, el ONU-Hábitat tiene un mandato muy amplio.
如上文所述,人居署的任务范围很广。
Como se ha señalado más arriba, las Naciones Unidas contribuirán al proceso proporcionando apoyo técnico.
如上文所述,联合国将通过提供技术持来协助选举工作。
Como lo demuestran los casos presentados anteriormente, esos factores fueron muy frecuentes en Bunia.
如上文所述的案件表明,在布尼亚大量存在这些因素。
Como ya se ha indicado, se organizaron cinco mesas redondas desde la inauguración del Programa.
如上所述,该方案实施以来共组织了5次圆桌会议。
Como se explica anteriormente, nuestra respuesta es afirmativa.
如上所述,我们的答复是肯定的。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他,如上所描述,国内补救办法已用尽。
Además, como se mencionó más arriba, hubo una contribución del Mars Trust.
如上文所述,收到马尔斯信托基金的一笔捐款。
Como ya se indicó, la construcción de nuevas instalaciones conjuntas no se necesitará durante mucho tiempo.
如上所述,看将不需要建造新的联合设施。
Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.
这些名单将放在密封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。
Como ya se ha indicado, el proyecto de ley está siendo debatido en la Asamblea Nacional.
如上所述,目前正在国民议会讨论这项法律。
La redistribución refleja la reorganización de las actividades detallada en los párrafos IS3.12 e IS3.13 supra.
如上文第IS3.12和IS3.13所详述,员额的调动反映出业务调整情况。
El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.
事实上,希族塞人领导人在采访时没有过如上所述的话。
Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.
如上所述,不同来源的资料证实,这些儿童身穿制服、携带武器。
Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.
如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。
La Comisión, como se señala más arriba, no halló ningún caso de violación cometida por los rebeldes.
如上所述,委员会没有发现反叛分子强奸的任何案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
como arriba; como anteriormente
El Secretario General acepta la recomendación por los motivos expuestos en el párrafo 3 supra.
秘书长接受这项建议,理由文第3段所说。
Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.
该建议被撤回,原文第70段所述。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署
执行机构。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
文所示,谈判
结果多种多样。
Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.
所述,委员会没有正式起诉或调查职能。
Como se señaló anteriormente, el ONU-Hábitat tiene un mandato muy amplio.
文所述,人居署
任务范围很广。
Como se ha señalado más arriba, las Naciones Unidas contribuirán al proceso proporcionando apoyo técnico.
文所述,联合国将通过提供技术
持来协助选举工作。
Como lo demuestran los casos presentados anteriormente, esos factores fueron muy frecuentes en Bunia.
文所述
案件表明,在布尼亚大量存在这些
素。
Como ya se ha indicado, se organizaron cinco mesas redondas desde la inauguración del Programa.
所述,该方案实施以来共组织了5次圆桌会议。
Como se explica anteriormente, nuestra respuesta es afirmativa.
所述,我们
答复是肯定
。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,所描述,国内补救办法已用尽。
Además, como se mencionó más arriba, hubo una contribución del Mars Trust.
文所述,收到马尔斯信托基
笔捐款。
Como ya se indicó, la construcción de nuevas instalaciones conjuntas no se necesitará durante mucho tiempo.
所述,从长远看将不需要建造新
联合设施。
Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.
这些名单将放在密封卷宗里,所述,应只交给检察官。
Como ya se ha indicado, el proyecto de ley está siendo debatido en la Asamblea Nacional.
所述,目前正在国民议会讨论这项法律。
La redistribución refleja la reorganización de las actividades detallada en los párrafos IS3.12 e IS3.13 supra.
文第IS3.12和IS3.13段所详述,员额
调动反映出业务调整情况。
El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.
事实,希族塞人领导人在采访时没有说过
所述
话。
Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.
所述,不同来源
资料证实,这些儿童身穿制服、携带武器。
Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.
所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏
敌方战斗人员施以酷刑。
La Comisión, como se señala más arriba, no halló ningún caso de violación cometida por los rebeldes.
所述,委员会没有发现反叛分子强奸
任何案件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
como arriba; como anteriormente
El Secretario General acepta la recomendación por los motivos expuestos en el párrafo 3 supra.
秘书长接受这项建议,理由上文第3段所说。
Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.
该建议,原因
上文第70段所述。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执行机构。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
上文所示,谈判的结果多种多样。
Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.
上所述,委员会没有正式起诉或调查职能。
Como se señaló anteriormente, el ONU-Hábitat tiene un mandato muy amplio.
上文所述,人居署的任务范围很广。
Como se ha señalado más arriba, las Naciones Unidas contribuirán al proceso proporcionando apoyo técnico.
上文所述,联合国将通过提供技术
持来协助选举工作。
Como lo demuestran los casos presentados anteriormente, esos factores fueron muy frecuentes en Bunia.
上文所述的案件表明,在布尼亚大量存在这些因素。
Como ya se ha indicado, se organizaron cinco mesas redondas desde la inauguración del Programa.
上所述,该方案实施以来共组织了5次圆桌会议。
Como se explica anteriormente, nuestra respuesta es afirmativa.
上所述,我们的答复是肯定的。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,上所描述,国内补救办法已用尽。
Además, como se mencionó más arriba, hubo una contribución del Mars Trust.
上文所述,收到马尔斯信托基金的一笔
。
Como ya se indicó, la construcción de nuevas instalaciones conjuntas no se necesitará durante mucho tiempo.
上所述,从长远看将不需要建造新的联合设施。
Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.
这些名单将放在密封卷宗里,上所述,应只交给检察官。
Como ya se ha indicado, el proyecto de ley está siendo debatido en la Asamblea Nacional.
上所述,目前正在国民议会讨论这项法律。
La redistribución refleja la reorganización de las actividades detallada en los párrafos IS3.12 e IS3.13 supra.
上文第IS3.12和IS3.13段所详述,员额的调动反映出业务调整情况。
El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.
事实上,希族塞人领导人在采访时没有说过上所述的话。
Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.
上所述,不同来源的资料证实,这些儿童身穿制服、携带武器。
Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.
上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。
La Comisión, como se señala más arriba, no halló ningún caso de violación cometida por los rebeldes.
上所述,委员会没有发现反叛分子强奸的任何案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
como arriba; como anteriormente
El Secretario General acepta la recomendación por los motivos expuestos en el párrafo 3 supra.
秘书长接受这项建议,理由文第3段所说。
Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.
该建议被撤回,原因文第70段所述。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划
行机构。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
文所示,谈判
结果多种多样。
Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.
所述,委员会没有正式起诉或调查职能。
Como se señaló anteriormente, el ONU-Hábitat tiene un mandato muy amplio.
文所述,人居
任务范围很广。
Como se ha señalado más arriba, las Naciones Unidas contribuirán al proceso proporcionando apoyo técnico.
文所述,联合国将通过提供技术
持来协助选举工作。
Como lo demuestran los casos presentados anteriormente, esos factores fueron muy frecuentes en Bunia.
文所述
案件表明,在布尼亚大量存在这些因素。
Como ya se ha indicado, se organizaron cinco mesas redondas desde la inauguración del Programa.
所述,该方案实施以来共组织了5次圆桌会议。
Como se explica anteriormente, nuestra respuesta es afirmativa.
所述,我们
答复是肯定
。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,所描述,国内补救办法已用尽。
Además, como se mencionó más arriba, hubo una contribución del Mars Trust.
文所述,收到马尔斯信托基金
一笔捐款。
Como ya se indicó, la construcción de nuevas instalaciones conjuntas no se necesitará durante mucho tiempo.
所述,从长远看将不需要建造新
联合设施。
Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.
这些名单将放在密封卷宗里,所述,应只交给检察官。
Como ya se ha indicado, el proyecto de ley está siendo debatido en la Asamblea Nacional.
所述,目前正在国民议会讨论这项法律。
La redistribución refleja la reorganización de las actividades detallada en los párrafos IS3.12 e IS3.13 supra.
文第IS3.12和IS3.13段所详述,员额
调动反映出业务调整情况。
El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.
事实,希族塞人领导人在采访时没有说过
所述
话。
Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.
所述,不同来源
资料证实,这些儿童身穿制服、携带武器。
Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.
所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏
敌方战斗人员施以酷刑。
La Comisión, como se señala más arriba, no halló ningún caso de violación cometida por los rebeldes.
所述,委员会没有发现反叛分子强奸
任何案件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
como arriba; como anteriormente
El Secretario General acepta la recomendación por los motivos expuestos en el párrafo 3 supra.
秘书长接受这项建议,理由文第3段所
。
Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.
该建议被撤回,原因文第70段所述。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署
机构。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
文所示,谈判
结果多种多样。
Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.
所述,委员会没有正式起诉或调查职能。
Como se señaló anteriormente, el ONU-Hábitat tiene un mandato muy amplio.
文所述,人居署
任务范围很广。
Como se ha señalado más arriba, las Naciones Unidas contribuirán al proceso proporcionando apoyo técnico.
文所述,联合国将通过提供技术
持来协助选举工作。
Como lo demuestran los casos presentados anteriormente, esos factores fueron muy frecuentes en Bunia.
文所述
案件表明,在布尼亚大量存在这些因素。
Como ya se ha indicado, se organizaron cinco mesas redondas desde la inauguración del Programa.
所述,该方案实施以来共组织了5次圆桌会议。
Como se explica anteriormente, nuestra respuesta es afirmativa.
所述,我们
答复是肯定
。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他,
所描述,国内补救办法已用尽。
Además, como se mencionó más arriba, hubo una contribución del Mars Trust.
文所述,收到马尔斯信托基金
一笔捐款。
Como ya se indicó, la construcción de nuevas instalaciones conjuntas no se necesitará durante mucho tiempo.
所述,从长远看将不需要建造新
联合设施。
Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.
这些名单将放在密封卷宗里,所述,应只交给检察官。
Como ya se ha indicado, el proyecto de ley está siendo debatido en la Asamblea Nacional.
所述,目前正在国民议会讨论这项法律。
La redistribución refleja la reorganización de las actividades detallada en los párrafos IS3.12 e IS3.13 supra.
文第IS3.12和IS3.13段所详述,员额
调动反映出业务调整情况。
El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.
事实,希族塞人领导人在采访时没有
过
所述
话。
Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.
所述,不同来源
资料证实,这些儿童身穿制服、携带武器。
Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.
所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏
敌方战斗人员施以酷刑。
La Comisión, como se señala más arriba, no halló ningún caso de violación cometida por los rebeldes.
所述,委员会没有发现反叛分子强奸
任何案件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
como arriba; como anteriormente
El Secretario General acepta la recomendación por los motivos expuestos en el párrafo 3 supra.
秘书长接受这项建议,理由如上文第3段所说。
Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.
该建议被撤回,原因如上文第70段所述。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执行机构。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
如上文所示,谈判的结果多种多样。
Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.
如上所述,委员会没有正式起诉或调查职能。
Como se señaló anteriormente, el ONU-Hábitat tiene un mandato muy amplio.
如上文所述,人居署的任务广。
Como se ha señalado más arriba, las Naciones Unidas contribuirán al proceso proporcionando apoyo técnico.
如上文所述,联合国将通过提供技术持来协助选举工作。
Como lo demuestran los casos presentados anteriormente, esos factores fueron muy frecuentes en Bunia.
如上文所述的案件,
布尼亚大量存
这些因素。
Como ya se ha indicado, se organizaron cinco mesas redondas desde la inauguración del Programa.
如上所述,该方案实施以来共组织了5次圆桌会议。
Como se explica anteriormente, nuestra respuesta es afirmativa.
如上所述,我们的答复是肯定的。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所描述,国内补救办法已用尽。
Además, como se mencionó más arriba, hubo una contribución del Mars Trust.
如上文所述,收到马尔斯信托基金的一笔捐款。
Como ya se indicó, la construcción de nuevas instalaciones conjuntas no se necesitará durante mucho tiempo.
如上所述,从长远看将不需要建造新的联合设施。
Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.
这些名单将放密封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。
Como ya se ha indicado, el proyecto de ley está siendo debatido en la Asamblea Nacional.
如上所述,目前正国民议会讨论这项法律。
La redistribución refleja la reorganización de las actividades detallada en los párrafos IS3.12 e IS3.13 supra.
如上文第IS3.12和IS3.13段所详述,员额的调动反映出业务调整情况。
El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.
事实上,希族塞人领导人采访时没有说过如上所述的话。
Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.
如上所述,不同来源的资料证实,这些儿童身穿制服、携带武器。
Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.
如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。
La Comisión, como se señala más arriba, no halló ningún caso de violación cometida por los rebeldes.
如上所述,委员会没有发现反叛分子强奸的任何案件。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
como arriba; como anteriormente
El Secretario General acepta la recomendación por los motivos expuestos en el párrafo 3 supra.
秘书长接受这项建,理由
文第3段所说。
Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.
该建被撤回,原因
文第70段所述。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执行机构。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
文所示,谈判的结果
样。
Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.
所述,委员会没有正式起诉或调查职能。
Como se señaló anteriormente, el ONU-Hábitat tiene un mandato muy amplio.
文所述,人居署的任务范围很广。
Como se ha señalado más arriba, las Naciones Unidas contribuirán al proceso proporcionando apoyo técnico.
文所述,联合国将通过提供技术
持来协助选举工作。
Como lo demuestran los casos presentados anteriormente, esos factores fueron muy frecuentes en Bunia.
文所述的案件表明,在布尼亚大量存在这些因素。
Como ya se ha indicado, se organizaron cinco mesas redondas desde la inauguración del Programa.
所述,该方案实施以来共组织了5次圆桌会
。
Como se explica anteriormente, nuestra respuesta es afirmativa.
所述,我们的答复是肯定的。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,所描述,国内补救办法已用尽。
Además, como se mencionó más arriba, hubo una contribución del Mars Trust.
文所述,收到马尔斯信托基金的一笔捐款。
Como ya se indicó, la construcción de nuevas instalaciones conjuntas no se necesitará durante mucho tiempo.
所述,从长远看将不需要建造新的联合设施。
Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.
这些名单将放在密封卷宗里,所述,应只交给检察官。
Como ya se ha indicado, el proyecto de ley está siendo debatido en la Asamblea Nacional.
所述,目前正在国民
会讨论这项法律。
La redistribución refleja la reorganización de las actividades detallada en los párrafos IS3.12 e IS3.13 supra.
文第IS3.12和IS3.13段所详述,员额的调动反映出业务调整情况。
El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.
事实,希族塞人领导人在采访时没有说过
所述的话。
Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.
所述,不同来源的资料证实,这些儿童身穿制服、携带武器。
Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.
所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。
La Comisión, como se señala más arriba, no halló ningún caso de violación cometida por los rebeldes.
所述,委员会没有发现反叛分子强奸的任何案件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
como arriba; como anteriormente
El Secretario General acepta la recomendación por los motivos expuestos en el párrafo 3 supra.
秘书长接受这项建议,理由如上文第3段所说。
Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.
建议被撤回,原因如上文第70段所述。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执行机构。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
如上文所示,谈判的结果多种多样。
Como se indicó anteriormente, la Misión no tiene atribuciones de investigación ni judiciales.
如上所述,委员会没有正式调查职能。
Como se señaló anteriormente, el ONU-Hábitat tiene un mandato muy amplio.
如上文所述,人居署的任务范围很广。
Como se ha señalado más arriba, las Naciones Unidas contribuirán al proceso proporcionando apoyo técnico.
如上文所述,联合国将通过提供技术持来协助选举工作。
Como lo demuestran los casos presentados anteriormente, esos factores fueron muy frecuentes en Bunia.
如上文所述的件表明,在布尼亚大量存在这些因素。
Como ya se ha indicado, se organizaron cinco mesas redondas desde la inauguración del Programa.
如上所述,实施以来共组织了5次圆桌会议。
Como se explica anteriormente, nuestra respuesta es afirmativa.
如上所述,我们的答复是肯定的。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所描述,国内补救办法已用尽。
Además, como se mencionó más arriba, hubo una contribución del Mars Trust.
如上文所述,收到马尔斯信托基金的一笔捐款。
Como ya se indicó, la construcción de nuevas instalaciones conjuntas no se necesitará durante mucho tiempo.
如上所述,从长远看将不需要建造新的联合设施。
Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.
这些名单将放在密封卷宗里,如上所述,应只交给检察官。
Como ya se ha indicado, el proyecto de ley está siendo debatido en la Asamblea Nacional.
如上所述,目前正在国民议会讨论这项法律。
La redistribución refleja la reorganización de las actividades detallada en los párrafos IS3.12 e IS3.13 supra.
如上文第IS3.12和IS3.13段所详述,员额的调动反映出业务调整情况。
El quid de la cuestión es que el dirigente turcochipriota nunca emitió esas declaraciones durante la entrevista.
事实上,希族塞人领导人在采访时没有说过如上所述的话。
Según se ha indicado supra, distintas fuentes han confirmado que los niños visten uniforme y portan armas.
如上所述,不同来源的资料证实,这些儿童身穿制服、携带武器。
Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.
如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌战斗人员施以酷刑。
La Comisión, como se señala más arriba, no halló ningún caso de violación cometida por los rebeldes.
如上所述,委员会没有发现反叛分子强奸的任何件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。