La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.
在夫妻吵架一场,
演达到了高潮。
marido y mujer; matrimonio; cónyuges
www.frhelper.com 版 权 所 有La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.
在夫妻吵架一场,
演达到了高潮。
El objeto de sus estudios es esta pareja.
他研究对象是这对夫妻。
El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.
那对夫妻常常为了鸡毛蒜皮事情发生争吵。
El régimen económico de este matrimonio es el de separación de bienes.
这对夫妻在经济上规定是财产分开。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双现在离婚都需要履行这个手续。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来夫妻双
同意。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同其本身将被包在内。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一都可单独提起要求终止婚姻
诉讼。
No se les logró ningún hijo.
他们夫妻孩子一个都没有活下来。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
被起诉应当是她
丈夫,因为他是夫妻共同财产
管理人,也是妻子
监护人。
Viven en consorcio el matrimonio.
那对夫妻和睦相处。
Son una buena pareja.
他们是一对好夫妻。
En materia de pensiones, rigen para las mujeres las mismas normas que para sus maridos (y viceversa).
夫妻还可以按规定享受对休金。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、父子离散。
Con referencia a las responsabilidades de la pareja después del matrimonio, también difieren en la ley y en el derecho consuetudinario.
关于夫妻婚后责任,在法律面前和习惯法
规定下也是不同
。
Los cónyuges tienen derecho a elegir libremente su ocupación y profesión. El estado civil de una mujer no afecta ese derecho.
夫妻自由选择专业和职业,不因妇女婚姻状况而受到影响。
Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.
越南法律规定,在家庭,夫妻双
在各个
面都是平等
。
Aunque se requiere la autorización de la mujer, difícilmnte pueden las mujeres oponerse cuando se enfrentan a la posibilidad de que las abandonen.
尽管这需要夫妻双同意,但当妻子可能遭到遗弃时,她只能顺从。
Son niños nacidos en matrimonio solamente los nacidos en un matrimonio contraído de conformidad con disposiciones de la Ley básica sobre el matrimonio.
只有那些根据《基本婚姻法》规定缔结婚约
夫妻所生子女才称得上婚生子女。
Pero, la partición de bienes obedece al criterio de cuál de los dos cónyuges contribuyó más a la acumulación de los bienes compartidos.
但是财产是依据夫妻谁对积累共同财产贡献越多谁就有决定权
这样一个原则来分割
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
marido y mujer; matrimonio; cónyuges
www.frhelper.com 版 权 所 有La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.
在妻吵架一场戏中,表演达到了高潮。
El objeto de sus estudios es esta pareja.
他的研究象
妻。
El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.
那妻常常为了鸡毛蒜皮的事情发生争吵。
El régimen económico de este matrimonio es el de separación de bienes.
妻在经济上的规定
财产分开。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
妻双方现在离婚都需要履行
个手续。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来的妻双方同意。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,妻财产合同其本身将被包
在内。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
妻任何一方都可单独提起要求终止婚姻的诉讼。
No se les logró ningún hijo.
他们妻的孩子一个都没有活下来。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
被起诉的应当她的丈
,因为他
妻共同财产的管理人,也
妻子的监护人。
Viven en consorcio el matrimonio.
那妻和睦相处。
Son una buena pareja.
他们一
妻。
En materia de pensiones, rigen para las mujeres las mismas normas que para sus maridos (y viceversa).
妻还可以按规定享受
方的退休金。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令妻分离、父子离散。
Con referencia a las responsabilidades de la pareja después del matrimonio, también difieren en la ley y en el derecho consuetudinario.
关于妻婚后的责任,在法律面前和习惯法的规定下也
不同的。
Los cónyuges tienen derecho a elegir libremente su ocupación y profesión. El estado civil de una mujer no afecta ese derecho.
妻自由选择专业和职业,不因妇女的婚姻状况而受到影响。
Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.
越南法律规定,在家庭中,妻双方在各个方面都
平等的。
Aunque se requiere la autorización de la mujer, difícilmnte pueden las mujeres oponerse cuando se enfrentan a la posibilidad de que las abandonen.
尽管需要
妻双方同意,但当妻子可能遭到遗弃时,她只能顺从。
Son niños nacidos en matrimonio solamente los nacidos en un matrimonio contraído de conformidad con disposiciones de la Ley básica sobre el matrimonio.
只有那些根据《基本婚姻法》的规定缔结婚约的妻所生子女才称得上婚生子女。
Pero, la partición de bienes obedece al criterio de cuál de los dos cónyuges contribuyó más a la acumulación de los bienes compartidos.
但财产
依据
妻中谁
积累共同财产贡献越多谁就有决定权的
样一个原则来分割的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
marido y mujer; matrimonio; cónyuges
www.frhelper.com 版 权 所 有La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.
在夫妻吵架一场戏中,表演达到了高潮。
El objeto de sus estudios es esta pareja.
他的研究对象是这对夫妻。
El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.
那对夫妻常常为了鸡毛蒜皮的事情发生争吵。
El régimen económico de este matrimonio es el de separación de bienes.
这对夫妻在经济上的规定是财产分开。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双现在离婚都需
履行这个手续。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来的夫妻双。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合其本身将被包
在内。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一都可单独提起
止婚姻的诉讼。
No se les logró ningún hijo.
他们夫妻的孩子一个都没有活下来。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
被起诉的应当是她的丈夫,因为他是夫妻共财产的管理人,也是妻子的监护人。
Viven en consorcio el matrimonio.
那对夫妻和睦相处。
Son una buena pareja.
他们是一对好夫妻。
En materia de pensiones, rigen para las mujeres las mismas normas que para sus maridos (y viceversa).
夫妻还可以按规定享受对的退休金。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、父子离散。
Con referencia a las responsabilidades de la pareja después del matrimonio, también difieren en la ley y en el derecho consuetudinario.
关于夫妻婚后的责任,在法律面前和习惯法的规定下也是不的。
Los cónyuges tienen derecho a elegir libremente su ocupación y profesión. El estado civil de una mujer no afecta ese derecho.
夫妻自由选择专业和职业,不因妇女的婚姻状况而受到影响。
Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.
越南法律规定,在家庭中,夫妻双在各个
面都是平等的。
Aunque se requiere la autorización de la mujer, difícilmnte pueden las mujeres oponerse cuando se enfrentan a la posibilidad de que las abandonen.
尽管这需夫妻双
,但当妻子可能遭到遗弃时,她只能顺从。
Son niños nacidos en matrimonio solamente los nacidos en un matrimonio contraído de conformidad con disposiciones de la Ley básica sobre el matrimonio.
只有那些根据《基本婚姻法》的规定缔结婚约的夫妻所生子女才称得上婚生子女。
Pero, la partición de bienes obedece al criterio de cuál de los dos cónyuges contribuyó más a la acumulación de los bienes compartidos.
但是财产是依据夫妻中谁对积累共财产贡献越多谁就有决定权的这样一个原则来分割的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
marido y mujer; matrimonio; cónyuges
www.frhelper.com 版 权 所 有La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.
在夫妻吵架一场戏中,表演达到了高潮。
El objeto de sus estudios es esta pareja.
他的研究对象是这对夫妻。
El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.
那对夫妻常常为了鸡毛蒜皮的事情发生争吵。
El régimen económico de este matrimonio es el de separación de bienes.
这对夫妻在经济上的规定是财产分开。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双现在离婚都需
履行这个手续。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来的夫妻双。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合其本身将被包
在内。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一都可单独提起
止婚姻的诉讼。
No se les logró ningún hijo.
他们夫妻的孩子一个都没有活下来。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
被起诉的应当是她的丈夫,因为他是夫妻共财产的管理人,也是妻子的监护人。
Viven en consorcio el matrimonio.
那对夫妻和睦相处。
Son una buena pareja.
他们是一对好夫妻。
En materia de pensiones, rigen para las mujeres las mismas normas que para sus maridos (y viceversa).
夫妻还可以按规定享受对的退休金。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、父子离散。
Con referencia a las responsabilidades de la pareja después del matrimonio, también difieren en la ley y en el derecho consuetudinario.
关于夫妻婚后的责任,在法律面前和习惯法的规定下也是不的。
Los cónyuges tienen derecho a elegir libremente su ocupación y profesión. El estado civil de una mujer no afecta ese derecho.
夫妻自由选择专业和职业,不因妇女的婚姻状况而受到影响。
Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.
越南法律规定,在家庭中,夫妻双在各个
面都是平等的。
Aunque se requiere la autorización de la mujer, difícilmnte pueden las mujeres oponerse cuando se enfrentan a la posibilidad de que las abandonen.
尽管这需夫妻双
,但当妻子可能遭到遗弃时,她只能顺从。
Son niños nacidos en matrimonio solamente los nacidos en un matrimonio contraído de conformidad con disposiciones de la Ley básica sobre el matrimonio.
只有那些根据《基本婚姻法》的规定缔结婚约的夫妻所生子女才称得上婚生子女。
Pero, la partición de bienes obedece al criterio de cuál de los dos cónyuges contribuyó más a la acumulación de los bienes compartidos.
但是财产是依据夫妻中谁对积累共财产贡献越多谁就有决定权的这样一个原则来分割的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
marido y mujer; matrimonio; cónyuges
www.frhelper.com 版 权 所 有La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.
在吵架一场戏中,表演达到了高潮。
El objeto de sus estudios es esta pareja.
他的研是这
。
El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.
那常常为了鸡毛蒜皮的事情发生争吵。
El régimen económico de este matrimonio es el de separación de bienes.
这在经济上的规定是财产分开。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
双方现在离婚都需要履行这个手续。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来的双方同意。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,财产合同其本身将被包
在内。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
任何一方都可单独提起要求终止婚姻的诉讼。
No se les logró ningún hijo.
他们的孩子一个都没有活下来。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
被起诉的应当是她的丈,因为他是
共同财产的管理人,也是
子的监护人。
Viven en consorcio el matrimonio.
那和睦相处。
Son una buena pareja.
他们是一好
。
En materia de pensiones, rigen para las mujeres las mismas normas que para sus maridos (y viceversa).
还可以按规定享受
方的退休金。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令分离、父子离散。
Con referencia a las responsabilidades de la pareja después del matrimonio, también difieren en la ley y en el derecho consuetudinario.
关于婚后的责任,在法律面前和习惯法的规定下也是不同的。
Los cónyuges tienen derecho a elegir libremente su ocupación y profesión. El estado civil de una mujer no afecta ese derecho.
自由选择专业和职业,不因妇女的婚姻状况而受到影响。
Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.
越南法律规定,在家庭中,双方在各个方面都是平等的。
Aunque se requiere la autorización de la mujer, difícilmnte pueden las mujeres oponerse cuando se enfrentan a la posibilidad de que las abandonen.
尽管这需要双方同意,但当
子可能遭到遗弃时,她只能顺从。
Son niños nacidos en matrimonio solamente los nacidos en un matrimonio contraído de conformidad con disposiciones de la Ley básica sobre el matrimonio.
只有那些根据《基本婚姻法》的规定缔结婚约的所生子女才称得上婚生子女。
Pero, la partición de bienes obedece al criterio de cuál de los dos cónyuges contribuyó más a la acumulación de los bienes compartidos.
但是财产是依据中谁
积累共同财产贡献越多谁就有决定权的这样一个原则来分割的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
marido y mujer; matrimonio; cónyuges
www.frhelper.com 版 权 所 有La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.
在妻吵架一场戏中,表演达到了高潮。
El objeto de sus estudios es esta pareja.
他的研究对象这对
妻。
El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.
那对妻常常
了鸡毛蒜皮的事情发生争吵。
El régimen económico de este matrimonio es el de separación de bienes.
这对妻在经济上的规定
分开。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来的妻双方同意。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
此,
妻
合同其本身将被包
在内。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
妻任何一方都可单独提起要求终止婚姻的诉讼。
No se les logró ningún hijo.
他们妻的孩子一个都没有活下来。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
被起诉的应当她的丈
,
他
妻共同
的管理人,也
妻子的监护人。
Viven en consorcio el matrimonio.
那对妻和睦相处。
Son una buena pareja.
他们一对好
妻。
En materia de pensiones, rigen para las mujeres las mismas normas que para sus maridos (y viceversa).
妻还可以按规定享受对方的退休金。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令
妻分离、父子离散。
Con referencia a las responsabilidades de la pareja después del matrimonio, también difieren en la ley y en el derecho consuetudinario.
关于妻婚后的责任,在法律面前和习惯法的规定下也
不同的。
Los cónyuges tienen derecho a elegir libremente su ocupación y profesión. El estado civil de una mujer no afecta ese derecho.
妻自由选择专业和职业,不
妇女的婚姻状况而受到影响。
Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.
越南法律规定,在家庭中,妻双方在各个方面都
平等的。
Aunque se requiere la autorización de la mujer, difícilmnte pueden las mujeres oponerse cuando se enfrentan a la posibilidad de que las abandonen.
尽管这需要妻双方同意,但当妻子可能遭到遗弃时,她只能顺从。
Son niños nacidos en matrimonio solamente los nacidos en un matrimonio contraído de conformidad con disposiciones de la Ley básica sobre el matrimonio.
只有那些根据《基本婚姻法》的规定缔结婚约的妻所生子女才称得上婚生子女。
Pero, la partición de bienes obedece al criterio de cuál de los dos cónyuges contribuyó más a la acumulación de los bienes compartidos.
但依据
妻中谁对积累共同
贡献越多谁就有决定权的这样一个原则来分割的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
marido y mujer; matrimonio; cónyuges
www.frhelper.com 版 权 所 有La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.
在妻吵架一场戏中,表演达到了高潮。
El objeto de sus estudios es esta pareja.
研究对象
这对
妻。
El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.
那对妻常常为了鸡毛蒜皮
事情发生争吵。
El régimen económico de este matrimonio es el de separación de bienes.
这对妻在经济上
财产分开。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来妻双方同意。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,妻财产合同其本身将被包
在内。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
妻任何一方都可单独提起要求终止婚姻
诉讼。
No se les logró ningún hijo.
们
妻
孩子一个都没有活下来。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
被起诉应当
她
丈
,因为
妻共同财产
管理人,也
妻子
监护人。
Viven en consorcio el matrimonio.
那对妻和睦相处。
Son una buena pareja.
们
一对好
妻。
En materia de pensiones, rigen para las mujeres las mismas normas que para sus maridos (y viceversa).
妻还可以按
享受对方
退休金。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令妻分离、父子离散。
Con referencia a las responsabilidades de la pareja después del matrimonio, también difieren en la ley y en el derecho consuetudinario.
关于妻婚后
责任,在法律面前和习惯法
下也
不同
。
Los cónyuges tienen derecho a elegir libremente su ocupación y profesión. El estado civil de una mujer no afecta ese derecho.
妻自由选择专业和职业,不因妇女
婚姻状况而受到影响。
Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.
越南法律,在家庭中,
妻双方在各个方面都
平等
。
Aunque se requiere la autorización de la mujer, difícilmnte pueden las mujeres oponerse cuando se enfrentan a la posibilidad de que las abandonen.
尽管这需要妻双方同意,但当妻子可能遭到遗弃时,她只能顺从。
Son niños nacidos en matrimonio solamente los nacidos en un matrimonio contraído de conformidad con disposiciones de la Ley básica sobre el matrimonio.
只有那些根据《基本婚姻法》缔结婚约
妻所生子女才称得上婚生子女。
Pero, la partición de bienes obedece al criterio de cuál de los dos cónyuges contribuyó más a la acumulación de los bienes compartidos.
但财产
依据
妻中谁对积累共同财产贡献越多谁就有决
权
这样一个原则来分割
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
marido y mujer; matrimonio; cónyuges
www.frhelper.com 版 权 所 有La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.
在夫妻吵架一场戏中,表演达到了高潮。
El objeto de sus estudios es esta pareja.
他的研究对象是这对夫妻。
El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.
那对夫妻常常为了鸡毛蒜皮的事情发生争吵。
El régimen económico de este matrimonio es el de separación de bienes.
这对夫妻在经济上的规定是财产分开。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离要履行这个手续。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结约须经未
的夫妻双方同意。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同其本身将包
在内。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方可单独提起要求终止
姻的诉讼。
No se les logró ningún hijo.
他们夫妻的孩子一个没有活
。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
起诉的应当是她的丈夫,因为他是夫妻共同财产的管理人,也是妻子的监护人。
Viven en consorcio el matrimonio.
那对夫妻和睦相处。
Son una buena pareja.
他们是一对好夫妻。
En materia de pensiones, rigen para las mujeres las mismas normas que para sus maridos (y viceversa).
夫妻还可以按规定享受对方的退休金。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、父子离散。
Con referencia a las responsabilidades de la pareja después del matrimonio, también difieren en la ley y en el derecho consuetudinario.
关于夫妻后的责任,在法律面前和习惯法的规定
也是不同的。
Los cónyuges tienen derecho a elegir libremente su ocupación y profesión. El estado civil de una mujer no afecta ese derecho.
夫妻自由选择专业和职业,不因妇女的姻状况而受到影响。
Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.
越南法律规定,在家庭中,夫妻双方在各个方面是平等的。
Aunque se requiere la autorización de la mujer, difícilmnte pueden las mujeres oponerse cuando se enfrentan a la posibilidad de que las abandonen.
尽管这要夫妻双方同意,但当妻子可能遭到遗弃时,她只能顺从。
Son niños nacidos en matrimonio solamente los nacidos en un matrimonio contraído de conformidad con disposiciones de la Ley básica sobre el matrimonio.
只有那些根据《基本姻法》的规定缔结
约的夫妻所生子女才称得上
生子女。
Pero, la partición de bienes obedece al criterio de cuál de los dos cónyuges contribuyó más a la acumulación de los bienes compartidos.
但是财产是依据夫妻中谁对积累共同财产贡献越多谁就有决定权的这样一个原则分割的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
marido y mujer; matrimonio; cónyuges
www.frhelper.com 版 权 所 有La representación alcanza su clímax en la escena de la pelea del matrimonio.
在夫妻吵架一,表演达到了高潮。
El objeto de sus estudios es esta pareja.
他研究对象是这对夫妻。
El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.
那对夫妻常常为了鸡毛蒜皮事情发生争吵。
El régimen económico de este matrimonio es el de separación de bienes.
这对夫妻在经济上规定是财产分开。
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现在离婚都需要履行这个手续。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来夫妻双方同意。
En consecuencia, un contrato de régimen matrimonial estaría incluido per se.
因此,夫妻财产合同其本身将被包在内。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一方都可单独提起要求终止婚姻诉讼。
No se les logró ningún hijo.
他们夫妻孩子一个都没有活下来。
En su lugar se demandará al esposo, por ser el administrador y custodio de los bienes.
被起诉应当是她
丈夫,因为他是夫妻共同财产
管理人,也是妻子
监护人。
Viven en consorcio el matrimonio.
那对夫妻和睦相处。
Son una buena pareja.
他们是一对好夫妻。
En materia de pensiones, rigen para las mujeres las mismas normas que para sus maridos (y viceversa).
夫妻还可以按规定享受对方金。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、父子离散。
Con referencia a las responsabilidades de la pareja después del matrimonio, también difieren en la ley y en el derecho consuetudinario.
关于夫妻婚后责任,在法律面前和习惯法
规定下也是不同
。
Los cónyuges tienen derecho a elegir libremente su ocupación y profesión. El estado civil de una mujer no afecta ese derecho.
夫妻自由选择专业和职业,不因妇女婚姻状况而受到影响。
Las leyes vietnamitas establecen que el marido y la mujer tienen los mismos derechos en todos los aspectos de la vida familiar.
越南法律规定,在家庭,夫妻双方在各个方面都是平等
。
Aunque se requiere la autorización de la mujer, difícilmnte pueden las mujeres oponerse cuando se enfrentan a la posibilidad de que las abandonen.
尽管这需要夫妻双方同意,但当妻子可能遭到遗弃时,她只能顺从。
Son niños nacidos en matrimonio solamente los nacidos en un matrimonio contraído de conformidad con disposiciones de la Ley básica sobre el matrimonio.
只有那些根据《基本婚姻法》规定缔结婚约
夫妻所生子女才称得上婚生子女。
Pero, la partición de bienes obedece al criterio de cuál de los dos cónyuges contribuyó más a la acumulación de los bienes compartidos.
但是财产是依据夫妻谁对积累共同财产贡献越多谁就有决定权
这样一个原则来分割
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。